
【摘" "要】在全球化背景下,我國對日本漫畫IP版權(quán)引進增多,但因中日文化差異,本土化改造成為重要課題。其差異體現(xiàn)在文化內(nèi)涵與價值觀、社會習(xí)俗與人際關(guān)系、審美偏好與藝術(shù)表達形式等方面。本土化改造關(guān)鍵策略包括內(nèi)容情節(jié)重塑,如背景與情節(jié)調(diào)整;角色設(shè)定適配本土文化;視覺表現(xiàn)融合本土審美;語言文字本土化轉(zhuǎn)換。《棋魂》真人版、B站對《炎炎消防隊》、派睿萊斯對伊藤潤二漫畫等案例展示了改造實踐,成效可通過市場反饋與受眾接受度衡量,其對本土漫畫產(chǎn)業(yè)有帶動作用,未來將呈現(xiàn)深度融合、多元化發(fā)展、創(chuàng)新合作的趨勢。
【關(guān)鍵詞】日本漫畫;IP版權(quán)引進;本土化改造;文化差異;發(fā)展趨勢
日本漫畫因其獨特的藝術(shù)風(fēng)格、引人入勝的故事情節(jié)以及豐富的想象空間,在世界上贏得了眾多的擁躉,并獲得了廣泛的影響。近幾年,日本漫畫 IP的引進在國內(nèi)文化市場上有了明顯的上升勢頭。一方面,它滿足了觀眾對文化商品的需求,給他們帶來了新奇的故事,也帶給他們獨一無二的視覺感受;另一方面,也可以為我國的文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展提供一些新的思考與參考,從而推動文化產(chǎn)業(yè)的多樣化發(fā)展。[1]但是,中日兩國在文化背景、社會環(huán)境、價值觀等方面都有很大的不同,使得日本漫畫在我國的傳播面臨著一定的困難。因此,如何實現(xiàn)日本漫畫 IP在我國的本土化改造,使之符合我國的市場與受眾的要求,是值得探討的課題。
一、日本漫畫與本土文化的差異分析
(一)文化內(nèi)涵與價值觀層面的差異
日本漫畫常包含日本武士道精神、對團隊忠誠、對自然的敬畏等價值觀,這些在部分日本古典漫畫作品中得到了體現(xiàn)。比如《火影忍者》里的忍者,他們忠于自己的村莊,這是日本文化中重集體、重義氣的一種表現(xiàn),而我們的民族文化更注重國家、民族、家庭等方面的情感。另外,日本漫畫在個性發(fā)展、個性實現(xiàn)等方面的訴求,又與我們所強調(diào)的“個人修養(yǎng)”“社會責(zé)任感”等方面有很大不同。[2]正是由于不同的文化內(nèi)涵與價值觀念,使得日本漫畫在故事情節(jié)、題材等方面難以為我國受眾所完全接受,在IP版權(quán)引進過程中需要進行本土化改造。
(二)社會習(xí)俗與人際關(guān)系呈現(xiàn)的區(qū)別
日本漫畫對日本社會習(xí)俗和人際關(guān)系有很好的反映。例如,在學(xué)校主題的漫畫中,學(xué)生們對教師的尊重、順從、學(xué)校生活中的禮儀要求高。但是,在我們的大學(xué)里,教師與學(xué)生之間的關(guān)系是平等的,并且學(xué)生具有較高的獨立性。又比如,日本漫畫在描寫家庭關(guān)系時,更多注重家庭的繼承與榮耀,在家庭中的地位與職責(zé)也更為分明。與此形成鮮明對比的是,我們國家的家庭觀念,盡管同樣強調(diào)繼承與親情,卻更多地強調(diào)了家庭中的交往方式與義務(wù)分配上的平等與互助。由于社會風(fēng)俗、人與人之間關(guān)系的差異,日本漫畫的某些情節(jié)與角色關(guān)系,在我國的文化環(huán)境中往往表現(xiàn)得與現(xiàn)實脫節(jié),從而降低了觀眾的代入感。
(三)審美偏好與藝術(shù)表達形式的不同
從審美偏好方面來看,日本漫畫的創(chuàng)作特點是大眼睛、尖下巴的人物造型、夸張的表情,以及運動的夸張、情緒的描繪。這一藝術(shù)形式與我們的觀眾傳統(tǒng)的審美取向有很大的不同。在我國的傳統(tǒng)文化中,人們更注重端莊、大氣、神韻,在感情方面比較內(nèi)斂。另外,日本漫畫在敘述速度與畫面表達方面經(jīng)常使用多線敘述、倒敘、插敘等手法,在畫面的分鏡頭與結(jié)構(gòu)上有其獨到之處。然而,我國的文化作品在敘述與圖像表達方面則趨向于簡單易懂,強調(diào)故事的完整與連貫。[3]這種審美偏好和藝術(shù)表達形式的差異,可能造成日本漫畫未經(jīng)本土化改造,而讓一些觀眾無法接受其敘述模式。
二、IP版權(quán)引進中的本土化改造策略
(一)內(nèi)容情節(jié)的本土化重塑
日本漫畫要符合我國觀眾的文化背景與審美需求,就必須在故事情節(jié)上進行本土化改造,包含對故事背景、情節(jié)發(fā)展、主題表述的調(diào)整與適應(yīng)。比如,可以把故事設(shè)定在一個特定時間和地點,這樣能引起觀眾的共鳴。例如,漫畫中的校園故事背景設(shè)置在中國的校園環(huán)境中,展示大學(xué)生的學(xué)習(xí)生活與校園文化,使觀眾有身臨其境之感。在故事的發(fā)展過程中,可以依據(jù)本土觀眾的情緒邏輯、價值觀等因素,對某些情節(jié)進行必要的修正,從而適應(yīng)本土的文化特征。比如,日本的某些戀愛主題漫畫,存在著太過奔放的情節(jié),與我們觀眾的情緒邏輯、價值觀不符,應(yīng)適當(dāng)?shù)丶右孕拚c調(diào)整,讓它們與我們的文化傳統(tǒng)、社會風(fēng)俗習(xí)慣相適應(yīng)。與此同時,在題材表現(xiàn)上也可以適當(dāng)?shù)丶右詳U展,突出符合本土價值的地方,使觀眾能更好地了解漫畫中所傳遞的思想內(nèi)涵。比如,日本的部分漫畫著重表現(xiàn)個人主義、自我實現(xiàn)等方面的內(nèi)容,將這種題材與我們國家的集體主義觀念結(jié)合起來,凸顯個體在集體中的價值,可以使其更好地與我們國家的文化傳統(tǒng)、社會理念相契合。
(二)角色設(shè)定的本土化適配
在漫畫中角色是一個重要的要素,對其進行本土化適配可以提高其親和力和可信性。這主要表現(xiàn)在人物的性格特征、行為方式以及人物之間的關(guān)系上。在人物特征方面,可以使人物更多地契合當(dāng)?shù)匚幕岢挠赂摇⑸屏肌㈩V堑葌€性特征。比如,日本漫畫中存在著一些偏激、反叛的人物,這與我們觀眾的審美和價值觀不相符,可以對它進行調(diào)整和修正,讓它更好地適應(yīng)我們國家的文化傳統(tǒng)和風(fēng)俗習(xí)慣。在表現(xiàn)形式方面,則要注意本土風(fēng)俗習(xí)慣與人際交往準則,讓人物的行為更趨自然、理性。比如,某些日本漫畫中存在著過分夸張、不合情理的表現(xiàn),這種表現(xiàn)形式可能會令本土觀眾無法接受,可以通過適當(dāng)?shù)恼{(diào)整和修正,使之與我們的社會風(fēng)俗及人際交往準則相適應(yīng)。另外,在建構(gòu)角色關(guān)系時,亦可參照當(dāng)?shù)匚幕娜饲槟J剑屗咏?dāng)?shù)赜^眾的現(xiàn)實生活,進而提升觀眾對角色的認同度。
(三)視覺表現(xiàn)的本土化調(diào)節(jié)
由于日本漫畫與我國觀眾的審美取向存在著較大差別,因此有必要對其視覺表現(xiàn)進行本土化改造。這一點可以從人物形象的調(diào)節(jié)、畫面風(fēng)格的調(diào)節(jié)、用色的調(diào)節(jié)等幾個方面來進行。在角色造型方面,既要保持日本漫畫的原有風(fēng)格,又要融合本土美學(xué)因素,比如對角色的面部比例、服裝等進行調(diào)整,以適應(yīng)觀眾的審美習(xí)慣。比如,有些日本漫畫角色的眼睛會被畫得特別大,下巴會被畫得很尖,這樣的角色形象,可能不符合我們觀眾的審美,可以通過調(diào)節(jié)讓他們的臉部比例更符合我們的傳統(tǒng)美學(xué)要求。在作品的表現(xiàn)形式上,我們可以從中國傳統(tǒng)的寫意、工筆等傳統(tǒng)繪畫手法中汲取靈感,使其具有獨特的藝術(shù)魅力。比如有些日本漫畫,其畫風(fēng)偏向于現(xiàn)實主義,這樣的畫風(fēng)可以和中國傳統(tǒng)繪畫的寫意手法結(jié)合起來,營造一種別具一格的藝術(shù)氛圍。在色彩的使用上,還可以借鑒本土文化中對色彩的象征含義和情緒的表現(xiàn),讓它更符合觀眾的審美心理,創(chuàng)造出更具有地方文化氣息的視覺效果。比如,在中國傳統(tǒng)文化中,紅色是代表喜慶、祥和的顏色,而藍色是代表清新、安寧的顏色,可以將這些顏色的象征意義應(yīng)用到漫畫的顏色組合當(dāng)中,讓畫面更符合我國觀眾的審美要求。
(四)語言文字的本土化轉(zhuǎn)換
作為一種文化交流的主要載體,日本漫畫中的語言和文字的本土化改造是一個非常關(guān)鍵的步驟。這不但要把日語譯成中文,還要適應(yīng)本土的語言習(xí)俗和文化背景,對某些語句、詞語等作必要的調(diào)整與優(yōu)化。比如,把帶有日本文化特征的詞語換成本土觀眾能聽懂的詞語,或把日式幽默、梗等本土化,讓它看起來更有趣。比如,在某些日本漫畫作品中,有反映日本的傳統(tǒng)節(jié)日或風(fēng)俗習(xí)慣方面的內(nèi)容,對本土觀眾而言可能不太熟悉,可以用我們的傳統(tǒng)節(jié)日或風(fēng)俗來代替,讓觀眾更容易了解、接受。同時,在版式、字體等方面,也可借鑒本土觀眾的閱讀習(xí)慣,增強其易讀性與觀賞性。比如,我們的閱讀習(xí)慣采用從左到右、從上到下的排版模式,字體也更強調(diào)簡潔和規(guī)范性,要適應(yīng)本土觀眾的閱讀習(xí)慣,調(diào)整漫畫的文本版式和字體設(shè)計。
三、本土化改造的實施路徑與案例剖析
(一)《棋魂》真人版的本土化改造
《棋魂》真人版進行了很多本土化的嘗試,并取得了一定的成效。在內(nèi)容設(shè)計上,將故事背景由日本圍棋界轉(zhuǎn)移到本土的圍棋文化語境之中,通過展示我國棋史與當(dāng)代棋壇的發(fā)展?fàn)顩r,增強觀眾對棋壇文化的認同。同時,對部分劇情作了適當(dāng)修改,比如加入了主人公在成長時期所面對的學(xué)習(xí)和下圍棋之間的矛盾,使其更接近于中國學(xué)生的真實生活,增強了故事的沉浸感。從人物設(shè)置上看,主人公的個性特征和行事風(fēng)格更接近中國青年,既有他們對圍棋的執(zhí)著,也有面臨困境時的迷惘,這使得人物更具立體感與真實感。在視覺效果方面,在保持漫畫人物特色的基礎(chǔ)上,在服裝和發(fā)型上做了一定程度的本土化處理。在語言方面,還對圍棋術(shù)語等進行了精準的翻譯,使觀眾對圍棋的文化內(nèi)涵有了更深刻認識。
(二)B站對《炎炎消防隊》的本土化營銷
B站引入《炎炎消防隊》之后,對其進行了多方面的本土化營銷。在內(nèi)容發(fā)布上,B站利用社區(qū)生態(tài)優(yōu)勢,組織了一場有大量 UP主參加的《炎炎消防隊》二次創(chuàng)作比賽。這些“二創(chuàng)作品”通過不同方式改編了原來作品,比如精彩的混剪、鬼畜視頻等,既提高了作品的趣味性,又融入了本土文化元素,讓作品更加具有特色。比如,有些鬼畜視頻把漫畫人物和我國的網(wǎng)絡(luò)流行語和梗融合在一起,形成了一種有地方特色的內(nèi)容,受到了網(wǎng)民的歡迎。在衍生品研發(fā)上,B站還推出了《炎炎消防隊》的系列周邊產(chǎn)品,比如 IP頭像、表情包、專屬卡片等,將文化元素融入其中,以滿足用戶的個性化需求。同時,B站也通過 Bilibili World、線下展覽等線下活動,讓用戶有更多的機會與作品交流,從而提高用戶黏性和對作品的認同感。
(三)派睿萊斯對伊藤潤二漫畫的改編與運營
派睿萊斯公司在對伊藤潤二漫畫的改編和營銷過程中,十分重視作品的內(nèi)容情節(jié)和視覺表現(xiàn)方式的本土化。在故事情節(jié)方面,淡化處理某些血腥、暴力的情節(jié),并將中國傳統(tǒng)的風(fēng)水、靈異傳說等元素融入其中,為故事增添了濃郁的地方文化氣息。在視覺效果方面,對漫畫的整體畫風(fēng)進行重構(gòu),既保持伊藤潤二所特有的驚悚風(fēng)格,又運用更為細膩和寫實的繪畫技巧,增強作品的視覺效果。與此同時,在顏色的使用上,針對故事的情節(jié)、氣氛,選用更符合觀眾審美習(xí)慣的顏色組合,使其具有更強的吸引力。
四、本土化改造的成效評估與發(fā)展趨勢
(一)市場反饋與受眾接受度衡量指標(biāo)
市場反饋是指一部作品的收視率、票房、點擊量、銷量等數(shù)據(jù),是衡量一部作品是否暢銷的直接指標(biāo)。用戶的接受度可以通過問卷調(diào)查、用戶評價以及媒體的熱度來衡量。從觀眾的反饋來看,主要表現(xiàn)為他們對作品的喜愛程度、對本土化改造的滿意度、對作品的改進意見。比如,在B站上有網(wǎng)友稱贊《炎炎消防隊》的本土化營銷,覺得這樣做讓游戲更有趣、更有親和力。
(二)對本土漫畫產(chǎn)業(yè)發(fā)展的帶動作用
日本漫畫 IP的引進與改編,對于國內(nèi)漫畫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展起到了帶動作用。通過對日本漫畫的創(chuàng)作觀念、繪畫技巧和敘述手法的介紹與學(xué)習(xí),可以給國內(nèi)漫畫創(chuàng)作者以啟發(fā),從而帶動本土漫畫創(chuàng)作的發(fā)展。一些成功的本土化改造漫畫作品的實踐,也可以給國內(nèi)漫畫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展帶來一些新的思考和模式借鑒,從而激勵更多的本土漫畫公司與創(chuàng)作者不斷進行創(chuàng)新與探索。比如,國內(nèi)漫畫公司就是在《棋魂》等漫畫作品大獲成功之后,開始發(fā)展本土漫畫 IP,促進了本土漫畫產(chǎn)業(yè)的多樣化發(fā)展。
(三)未來日本漫畫版權(quán)引進中本土化改造的走向
對日本漫畫的本土化改造是一個重要的發(fā)展方向。一是深度融合的趨向。即本土化不只是表層的改變,要更多地關(guān)注日本漫畫的內(nèi)核要素,創(chuàng)作出獨具韻味的作品。二是多元發(fā)展的趨勢。本土化改造將更多關(guān)注如何滿足觀眾的需求,利用動畫、游戲、影視、周邊等形式來進行宣傳,促進漫畫 IP的多樣化發(fā)展。三是創(chuàng)新合作的趨勢。會有更多的本土企業(yè)和創(chuàng)作者與日本版權(quán)方開展合作,聯(lián)合經(jīng)營日本漫畫 IP,實現(xiàn)資源共享,優(yōu)勢互補,促進國內(nèi)漫畫產(chǎn)業(yè)的進一步發(fā)展。
五、結(jié)語
在全球化背景下,日本漫畫IP引進需進行本土化改造以應(yīng)對文化差異。本土化改造的關(guān)鍵策略包括內(nèi)容情節(jié)、角色設(shè)定、視覺表現(xiàn)及語言的本土化適配。成功案例如《棋魂》真人版等,通過市場反饋可驗證其成效。未來日本漫畫IP的本土化改造將趨向深度融合、多元發(fā)展與創(chuàng)新合作,以推動漫畫產(chǎn)業(yè)良性發(fā)展。
注釋:
[1]金韶,黃翀.日本動漫產(chǎn)業(yè)的IP運營模式和經(jīng)驗啟示[J].傳媒,2018(24):53-56.
[2]李昊天,鄭林峰,宮雪.在韓版權(quán)輸出類國際中文教材本土化改編研究——以《發(fā)展?jié)h語》等六套國際中文教材為例[J].國際漢語教學(xué)研究,2024(03):85-94.
[3]蘇娟.版權(quán)引進職場觀察類真人秀節(jié)目的本土化再生產(chǎn)研究[D].山東師范大學(xué),2023.
(作者:上海跳跳貓文化傳播有限公司總經(jīng)理,研究方向:全版權(quán)運營、圖書版權(quán)引進與輸出、海外版權(quán)價值評估及引進策略)
責(zé)編:姚少寶