999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語新聞報道\"Food and Drinks IncorporatingTCMGaininPopularity”多模態(tài)話語傳播研究

2025-09-28 00:00:00張艷青謝婷婷彭詠梅李玉潔劉佳敏
中國科技術語 2025年5期

中圖分類號:R247.1;G206 DOI:10.12339/j. issn.1673-8578.2025.05.018

Dissemination of Traditional Chinese Medicine Cuisine Based on Multimodal Discourse Analysis: Case Study of English News Report\"Food and Drinks Incorporating TCM Gain in Popularity”//ZHANG Yanqing, XIE Tingting,PENG Yongmei,LI Yujie,LIU Jiamin

Abstract:Thispaperemploysmultimodaldiscourseanalysis toexplore TraditionalChineseMedicinal Cuisine(TCMC)globaldisseminationvia CGTN'sreport“FoodandDinksIncorporatingTCMGaininPopularity”.Utilizing ELAN,wfoundthatimagery,text, andsoundefectivelyconveyTCMC'sculturalandhealthvalues.Challngesincross-culturaladaptationareaddressedthoughstrate gieslikeenhancedculturalinterpretationandrefinedlinguisticexpresionTheresearchprovidesinsightsforTMC'sinteational promotion and traditional culture's global dissemination.

Keywords:multimodal analysis;Traditional Chinese Medicine Cuisine;dissemination; CGTN

中醫(yī)藥膳基于“天人合一”哲學,體現了“藥食同源”的實踐,遵循“三因制宜”2]原則,形成了“食療一體質一證候”三元干預模型。然而,其國際傳播多為單向文化輸出,缺乏系統(tǒng)性解構,導致文化折扣現象[3]。文章基于視覺語法理論[4],對CGTN(ChinaGlobalTelevisionNetwork中國環(huán)球電視網)報道“Food andDrinksIncorporating TCMGaininPopularity\"進行多模態(tài)符號[5]編碼重組,研究突破了單一文本分析的局限,驗證了多模態(tài)協(xié)同傳播對受眾文化認知的調適效應,進而為中醫(yī)藥膳國際化傳播提供了優(yōu)化方案。

1 理論框架

本研究以Kress和vanLeeuwen 的視覺語法(VisualGrammar)[為內核,整合模態(tài)間性(Inter-modalRelations)理論[7]與ELAN6.9軟件音頻分析框架,構建中醫(yī)藥膳傳播的多模態(tài)協(xié)同分析模型該模型包含三個核心維度: ① 再現維度(解析視覺符號,如藥材顯微攝影、烹飪過程動態(tài)圖解),分析如何通過概念再現(ideationalmetafunction)構建藥膳的“天然性”與“科學性”認知; ② 互動維度(如解說詞中“nourish”“balance”等動詞的選擇,與聲學模態(tài),如背景音樂節(jié)奏與解說語調的同步性),分析如何通過人際功能(interpersonalmetafunction)調節(jié)受眾情感卷入度; ③ 構圖維度(評估多模態(tài)符號鏈條,如“藥材特寫 $$ 功效字幕 $$ 消費者證言”的時空編排),分析如何通過文本功能(textualmetafunc-tion)強化意義連貫性。

此模型突破傳統(tǒng)單模態(tài)分析局限,為量化評估跨文化傳播中的模態(tài)協(xié)同效能(Multimodal SynergyIndex)提供方法論工具。

2 實證研究設計

2.1 數據收集方法

本研究選取CGTN發(fā)布的新聞報道“FoodandDrinksIncorporatingTCMGaininPopularity\"作為研究樣本。該報道全面呈現了中醫(yī)藥膳在現代社會的發(fā)展和流行趨勢,內容具有代表性。通過CGTN官方網站和社交媒體平臺獲取該報道的視頻資料,并確保視頻的清晰度和完整性。為了保證研究的可靠性和有效性,還收集了與報道相關的文字資料,如新聞稿、采訪記錄等,以便進行多模態(tài)數據的相互印證和補充分析。

2.2 多模態(tài)話語分析工具的選用

本研究采用ELAN6.9軟件作為多模態(tài)話語分析的核心工具,該軟件具備標注與分析能力,能夠對視頻資料中的語言、副語言及非語言元素進行細致劃分、定義、切割及標注。研究者可以從多維度對視頻資料內容進行深入研究,還可通過學習和借鑒相關文獻,構建適用于本項研究的編碼體系。該編碼體系綜合了視覺元素[8(包括畫面類型、色彩、構圖等)、聽覺元素(包括解說、音樂、音效等)以及文本元素(包括詞匯、語法、語義等)等多個維度,為后續(xù)的數據分析工作提供了統(tǒng)一標準和框架。

2.3 具體分析流程

首先,將視頻資料(“Foodand DrinksIncorporatingTCMGaininPopularity\")導人ELAN6.9軟件進行初步剪輯與分段。其次,依據編碼體系,對各片段的語言、副語言及非語言元素進行細致標注,注重視頻細節(jié),確保標注精準且完整。最后,分析樣本視頻:視覺上,關注食材和藥膳鏡頭分布以及暖色調畫面基調;聽覺上,留意解說詞詳略與語速清晰度;文本上,考量詞匯、語法及語義對數據標注的作用。

標注完成后,整理統(tǒng)計數據,運用分析方法挖掘規(guī)律特征。通過剖析不同模態(tài)元素的相互關系,探究其在中醫(yī)藥膳意義構建與傳播中的協(xié)同效應。通過結合研究目的與理論框架,深入闡釋討論結果,進而總結中醫(yī)藥膳在CGTN新聞報道中的傳播特征與問題。

3 實驗結果與分析

3.1 視覺模態(tài)分析

視覺模態(tài)技術參數分析表明,特寫鏡頭(占30% )(如竹筍、菊花)呈現藥材顯微結構和烹飪細節(jié),暖色調畫面(占 60% )增強了健康感。文化符碼(占 40% )通過描繪傳統(tǒng)場景,如藥劑師稱量藥材,展現了“藥食同源”理念。報道中,特寫鏡頭強化了視覺沖擊力,聚焦廚師的烹飪技巧和擺盤細節(jié),凸顯了中醫(yī)藥膳的工藝水平和藝術性。傳統(tǒng)中醫(yī)診所與廚房場景的呈現,加深了受眾對中醫(yī)藥膳與中國文化聯系的理解。

3.2 聽覺模態(tài)分析

在聽覺模態(tài)方面,解說詞的平均語速約為每分鐘 150~180 個單詞,符合英語新聞解說的標準。音樂以傳統(tǒng)民族音樂為主,約占總時長的 1% ,強化了文化氛圍。音效在食材處理和烹飪環(huán)節(jié)適時出現,增強了真實感,聽覺模態(tài)的認知引導:聽覺元素在報道中發(fā)揮了重要作用。解說詞以清晰、流暢的英語,詳細介紹中醫(yī)藥膳的配方、功效及文化淵源。解說員的語調、語速和語氣有效引導了受眾的情感和注意力。舒緩的背景音樂增添了文化韻味,使受眾感受到寧靜、祥和的氛圍。

3.3 文本模態(tài)分析

標題強調“popularity”和“TCM”,字幕提供翻譯和解釋,旁白深入介紹中醫(yī)理論(占旁白 35% )。標題吸引觀眾關注中醫(yī)藥膳的獨特性,字幕和旁白共同構建敘事框架。字幕雙語翻譯和關鍵信息有助于國際觀眾理解,旁白提供額外信息,如中醫(yī)理論解釋。這種結合從多維度增強了報道的文化深度。

不同模態(tài)緊密協(xié)同,如制作展示中醫(yī)藥膳時,視覺畫面、解說詞與音效配合,助受眾明晰步驟;音樂搭配畫面色彩和場景,增強報道感染力與吸引力。但存在的問題如下:文化背景介紹欠深入,如“涼茶”直譯未恰當闡釋其內涵,影響國際受眾理解;語言表達方面,復雜句式和專業(yè)詞匯一定程度上影響了傳播效果。

4 問題和建議

4.1 中醫(yī)藥膳在國際傳播過程中面臨的文化差異和語言障礙

中醫(yī)藥膳在國際傳播中面臨多重文化與語言障礙。不同國家和地區(qū)的飲食文化、價值觀念和健康理念存在顯著差異[9]。例如,西方受眾對中藥材的認知有限,常對其潛在副作用和安全性存在誤解。中醫(yī)理論如陰陽五行、經絡氣血等,對于缺乏中醫(yī)背景的國際受眾來說理解難度較大。西方飲食文化強調營養(yǎng)價值和口感,而中醫(yī)藥膳注重藥用價值和整體調理,這種差異導致西方受眾對其接受度不高。

語言障礙也是重要挑戰(zhàn)。中醫(yī)藥術語翻譯困難,許多術語如“氣血”等在英語中缺乏準確對應詞匯,導致翻譯不準確或難以傳達深層含義。此外,在中醫(yī)藥膳的配方和制作過程描述中,涉及大量專業(yè)詞匯和復雜語法結構,非母語受眾理解頗為困難。文化隱喻的翻譯也是一個難題,如何將中醫(yī)藥膳中的文化內涵和隱喻意義準確轉化為英語,是傳播過程中亟待解決的問題。

4.2 提升中醫(yī)藥膳傳播效果的建議

提升中醫(yī)藥膳英語傳播效果,須構建文化闡釋、語言優(yōu)化、受眾參與的多維度跨文化傳播策略1)深化文化闡釋:可以結合中醫(yī)文化背景,如用“神農嘗百草”的故事,引出“藥食同源”;抑或通過制作紀錄片或短視頻,邀請專家解讀,以建立跨文化認知橋梁。2)優(yōu)化語言表達:通過制定術語翻譯標準,如將“補氣”譯為“enhanceqi-promotingfunc-tion”,并通過加注解釋文化隱喻,確保文化內涵的準確傳遞。3)強化受眾參與:通過社交媒體舉辦互動活動,如線上烹飪比賽、知識問答,鼓勵分享經驗,增強認同感。利用大數據分析收集反饋,根據需求定制內容,提高傳播針對性和實效性。

5結語

文章通過多模態(tài)話語分析法,探討了中醫(yī)藥膳在CGTN新聞中的傳播特征及挑戰(zhàn)。結果顯示,CGTN利用圖像、文字、聲音等模態(tài)元素,成功傳遞了中醫(yī)藥膳的文化與健康價值,但文化差異和語言障礙仍是其國際傳播的主要障礙。未來研究可擴大范圍,深人分析不同媒體報道,結合傳播學、心理學等學科理論,探究傳播渠道和其對受眾群體的影響,全面研究中醫(yī)藥膳的國際傳播情況。

參考文獻

[1]韋健,陳立群.中醫(yī)藥膳文化的對外傳播策略[J].文教資料,2020(7):93-95.

[2]孫凡,王宏宇,胡曉帆,等.中醫(yī)飲食療法對肌少性肥胖的干預策略[J].中醫(yī)藥,2025,56(2):9-11,15.

[3]洪丹妮.中國故事在海外傳播的“情感動員”研究[D].武漢:華中科技大學,2022.

[4]張德祿.多模態(tài)話語分析綜合理論框架探索[J].中國外語,2009,6(1):24-30.

[5]李戰(zhàn)子.多模式話語的社會符號學分析[J].話語分析外語研究,2003(8):1-8.

[6KRESSG,VANLEEUWENT.Reading Images:The Gram-

[7]胡壯麟.社會符號學研究中的多模態(tài)化[J].外語教學與研究,2007(1):1-10.

[8]朱永生.多模態(tài)話語分析的理論基礎與研究方法[J].外語學刊,2007(5):82-86.

[9]歐秋耘.跨文化翻譯傳播學視角下中醫(yī)藥術語譯介研究[J].湖北第二師范學院學報,2022,39(4):41-46.

主站蜘蛛池模板: 暴力调教一区二区三区| 国产福利大秀91| 亚洲第一福利视频导航| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 在线观看免费黄色网址| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 99久久这里只精品麻豆 | 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 国产va欧美va在线观看| 亚洲区第一页| 999国内精品视频免费| 五月婷婷欧美| 五月天丁香婷婷综合久久| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美 | 在线高清亚洲精品二区| 国产特级毛片aaaaaa| 久久国产精品国产自线拍| 国产00高中生在线播放| 在线中文字幕日韩| 综合色区亚洲熟妇在线| 亚洲精品亚洲人成在线| 免费无码网站| 黑人巨大精品欧美一区二区区| 试看120秒男女啪啪免费| 日本黄色不卡视频| 国产黄色爱视频| 91国内在线观看| 国产香蕉一区二区在线网站| 大陆精大陆国产国语精品1024| 黄色福利在线| 精品成人一区二区| 久久黄色毛片| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 亚洲欧洲综合| 欧美黄色网站在线看| 91福利片| 亚洲国产系列| 青青操视频免费观看| 成人91在线| 91小视频在线| 欧美三级自拍| 四虎亚洲国产成人久久精品| 久久综合结合久久狠狠狠97色 | 这里只有精品在线播放| 又粗又大又爽又紧免费视频| 久久国产精品娇妻素人| 精品99在线观看| 黄网站欧美内射| 四虎AV麻豆| 亚洲精品视频网| 国产区免费| 免费在线观看av| 亚洲专区一区二区在线观看| 青草午夜精品视频在线观看| 99福利视频导航| 色九九视频| 国产在线观看高清不卡| 99久久精品视香蕉蕉| 亚洲国模精品一区| 99视频国产精品| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 国产男人的天堂| 67194亚洲无码| 日韩毛片基地| 免费看美女毛片| 日韩黄色精品| 成人综合网址| 亚洲精品在线影院| 四虎成人免费毛片| 国产成人高清精品免费| 欧美日韩国产一级| 精品国产网| 国产成人精彩在线视频50| 欧美在线网| 精品小视频在线观看| 一级全免费视频播放| 国产精品青青| 国产在线无码一区二区三区| 日本成人一区| 天天躁狠狠躁| 国产精品99久久久久久董美香| 国产成人a在线观看视频|