999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

語料庫平臺賦能應用型本科高校外語專業翻譯教學研究

2025-08-03 00:00:00喻旭東蔡佳立
黑龍江教育·理論與實踐 2025年7期
關鍵詞:多語種理政語料

【引用格式,.語料庫平臺賦能應用型本科高校外語專業翻譯教學研究——[J].黑龍江教育(理論與實踐),2025,79(7):12-15.

【中圖分類號】G640;H319.3【文獻標識碼】A

【文章編號】1002-4107(2025)07-0012-04

一、引言

20世紀90年代,西方學者將語料庫方法引入翻譯研究,改變了人們對翻譯研究方法的理解,催生了語料庫翻譯學這一新的研究范式。在我國,語料庫技術也于世紀之交成為翻譯研究的熱點,20多年來已然取得了豐富的研究成果。構建翻譯語料庫及開展語料庫技術教學不僅對翻譯研究大有裨益,還對翻譯實踐、翻譯教學和行業人才培養具有不可低估的作用。語料庫與翻譯教學的結合是翻譯教學領域的一次革新,通過有效利用和管理語料庫資源來更新和優化傳統的翻譯教學模式,已成為當下翻譯界諸多學者的共識22。在翻譯課堂中,越來越多的教師嘗試采用語料庫方法開展具體教學。但是,目前探索大多集中于翻譯專業教學及外語實力較強院校的翻譯課程教學,對應用型本科高校外語專業翻譯教學的關注較少。本研究基于《習近平談治國理政》多語種數據庫平臺,聚焦語料庫平臺如何賦能應用型本科高校外語專業翻譯教學,并針對應用型本科高校外語專業翻譯教學特點及其面臨的困境,提出差異化的語料庫平臺賦能路徑。

二、翻譯教學中的建構主義教學及語料庫平臺賦能

近年來,我國積極推行外語教學改革,提倡采用建構主義教學理念,注重通過學生的積極參與和主動建構來培養其解決問題能力和創造能力。建構主義教學理念在外語教學領域的興起,推動了翻譯界對語料庫平臺賦能翻譯教學的探索。建構主義教學理念倡導以學生為中心的學習體驗,重視個體差異和互動學習,而基于語料庫的“數據驅動\"模式恰好為這一理念提供了實踐的例證3。在翻譯教學中運用語料庫技術和平臺,能夠有效推動自主學習環境的構建,有助于翻譯教學效果和學生技能水平的提高。語料庫平臺賦能翻譯教學的一個重要工具就是平行語料庫,其通常包含源語言文本及相應的目標語文本。平行語料庫對于提高翻譯人員的認知能力和專業水平具有重要作用。如王克非就曾指出,“雙語平行語料庫擁有傳統教材和工具書所不具備的獨特優勢,這使得其在翻譯教育領域具有巨大的應用潛力和開發空間\"4。

恰當運用雙語平行語料庫有助于構建高效的自主學習和探索性翻譯教學環境,從而提升翻譯學習的效果和效率。在當下應用于翻譯教學的諸多平行語料庫中,《習近平談治國理政》多語種數據庫平臺是熱點之一。原因有二:其一,《習近平談治國理政》全面展示了中國的國家治理新理念新思想和國際交往策略,覆蓋了內政和外交的各個方面,具有豐富的中國特色話語資源;其二,該數據庫自2020年由上海外國語大學語料庫研究院建設完成以來,實現了語言教學與科研的自動化、可視化、智能化,其開源的數據為翻譯教學提供了可用且好用的資源。誠如李曉倩和胡開寶所言,《習近平談治國理政》多語平行語料庫建設對翻譯研究、對比語言研究等具有理論意義,且在翻譯教學和機器翻譯等方面具有應用價值683。推動《習近平談治國理政》多語種數據庫平臺向應用型本科高校外語專業翻譯教學輻射,可以深化語料庫翻譯教學研究賦能高校外語人才培養,同時還可以融人講好中國故事的國家翻譯實踐,培養學生家國情懷,在翻譯教學中促進中外文明交流互鑒。

三、應用型本科高校外語專業翻譯教學現狀

在基于語料庫的翻譯教學模式中,教師從傳統的課堂主導者轉變為學習的引導者和激勵者,專注于為學生創建充滿探究精神的學習氛圍,鼓勵學生積極發揮自身的主動性和自學能力。學生則需要通過雙語平行語料庫來查找具有代表性的、真實的、多樣化的翻譯實例,并進行細致的觀察、分析和深人的思考。熊兵就曾指出,基于雙語平行語料庫的翻譯教學要體現自主學習教學理念,應著眼于“三個先于”,即“觀察先于歸納,呈現先于講解,學生自導先于教師指導”,體現學生和教師之間的“學\"與“教\"行為的主次/先后關系2。但需要注意的是,這類觀點應基于理想的翻譯教學條件,包括充足的課程學時,學校在語料庫平臺方面的投人充分,以及學生語言和認知水平較高、學習態度端正等。

但目前,應用型本科高校外語專業翻譯教學仍存在諸多問題。比如,課程學時安排有限,對語料庫平臺投入普遍不足,學生語言水平和理論能力一般、自主學習積極性不高等。如果應用型本科高校外語專業翻譯教學按照上述“三個先于\"教學原則開展教學,很有可能導致課程的松散和無序,最后無法完成預期的教學任務和人才培養目標。同時,相比研究型本科高校外語專業翻譯教學或翻譯專業教學而言,應用型本科高校外語專業翻譯教學以培養應用型人才為目標,注重將學術理論與實際應用相結合。因此,應用型本科高校外語專業翻譯教學不能直接照搬翻譯教學具有明顯優勢的研究型本科高校的研究成果,而應在借鑒的基礎上,充分考慮自身的翻譯教學情況,在教學實施過程中差異化發展,走出一條自己的教學改革之路。

四、語料庫平臺與應用型本科高校外語專業翻譯教學的融合

(一)語料庫平臺賦能應用型本科高校外語專業翻譯教學的基本思路

隨著建構主義教學理念的不斷深化,我國的翻譯教學逐步從傳統的翻譯策略與技巧解說中“走出來”,開始關注對學生翻譯能力的培養。高校外語專業人才應具備的翻譯能力主要包括主題能力、策略能力和國際傳播能力等7。而應用型本科高校外語專業翻譯教學應基于自身特色,聚焦主題能力和策略能力培養2個方面,并充分利用《習近平談治國理政》多語種數據庫平臺加以賦能。

1.主題能力教學

本研究所說的主題能力也稱專題知識能力,要求譯者了解翻譯任務的專業或行業知識[810。一方面,《習近平談治國理政》多語種數據庫含有豐富的中國特色話語資源,可以引導學生查找“文獻庫”“術語庫\"“典故庫”,熟悉中華優秀傳統文化、黨中央的方針政策、國情民情,以及中國特色詞匯背景知識和專業術語概念等,幫助學生理解中國特色話語體系的具體內容和內在含義,并在此基礎上“學會如何將中國特色話語譯為英文,如何在國際交流中正確傳遞中國思想與文化\"97。這種主題能力教學可以培養學生對主題知識的主動探究、分類歸納的能力,提高學生的自主學習意識。

另一方面,將《習近平談治國理政》多語種數據庫平臺引人外語專業翻譯教學可以有效推動外語專業開展思想政治教育。當前,如何在翻譯教學中開展思想政治教育是外語專業的重要議題。課程思政的主要形式是將思政元素融入課程教學,而《習近平談治國理政》多語種數據庫收錄了國家領導人圍繞治國理政發表的重要講話、談話、演講、問答等,集中展示了中共中央領導集體的治國理念和執政方略,為翻譯教學提供了豐富的思政語料9將《習近平談治國理政》多語種數據庫中的翻譯語料融入翻譯教學,不僅能幫助學生學習中國特色話語的翻譯方法與策略,而且能讓學生“了解黨中央的執政方針,增強愛國情懷,提升文化認同感\"0]。

2.策略能力教學

本研究所說的策略能力是指在翻譯過程中解決具體問題的辦法,或者說是翻譯過程中的思路、途徑、方法和程序,在某種程度上相當于翻譯技巧能力]。因此,這里的策略能力也可稱為轉換能力,是指譯者在翻譯過程中充分考量社會、文化、語言等因素,運用翻譯思維解決語言(文本)轉換問題的能力,是翻譯活動的關鍵8I05。具體而言,教師可從詞匯、句法、篇章3個層面入手,借助《習近平談治國理政》多語種語料庫平臺促進學生對翻譯策略和技巧的接受、把握和靈活運用。

首先,基于《習近平談治國理政》多語種數據庫已經標記出來的翻譯策略和技巧,指導學生觀察、尋找、分析真實的翻譯語料及其在詞、句、篇等層面展示出來的翻譯策略,幫助學生間接累積翻譯經驗,提高學生對翻譯技巧的認知。其次,鼓勵學生自主分析、主動標記,為《習近平談治國理政》多語種數據庫標記出更多的翻譯策略和技巧,在提高思辨能力的同時,不斷積累更多的翻譯策略和技巧。最后,從《習近平談治國理政》多語種數據庫中選取更多語料,指導學生運用各類翻譯策略和技巧進行翻譯實踐,提高學生靈活運用翻譯策略和技巧的實踐能力,使翻譯策略和技巧內化于學生的個人翻譯能力之中,最終實現從“譯無定法\"到“譯有所據”的升級轉換。

(二)語料庫平臺賦能應用型本科高校外語專業翻譯教學的具體實施

在建構主義教學理念的影響下,我國當前的翻譯教學過程均以“學生中心”為導向,其意義和價值毋庸置疑。借鑒現有語料庫翻譯教學研究成果,本研究針對應用型本科高校外語專業翻譯教學的實際情況,提出“4I”翻譯教學模式,具體如下。

1.知識介紹(Introduction)

進行。對于規定性特征,也可以借助更多的語料呈現加以弱化。本研究探尋《習近平談治國理政》多語種數據庫平臺賦能的價值便在于此。教師可以借助大量的真實語料,采用描述性的方式開展翻譯教學。

2.語料呈現(Illustration)

本研究采用傳統教學方式和語料庫平臺賦能相結合的教學策略。較之于完全自主的知識探究,應用型本科高校外語專業翻譯教學宜將以學生為中心的理念放在教學的中后段,而在教學前段仍重視教師的知識傳授功能,以此兼顧知識結構的完整和學生對知識的內化,提高翻譯教學的成效。傳統教學方式的編排以結構為綱,從詞匯、句法、篇章3個層面層層遞進介紹翻譯策略。這種教學方式的優勢在于給學生展示的知識不僅系統全面、層次分明,可以避免知識要點的零碎和遺漏,也更符合學生的心理預期和翻譯教學的普遍認知27。傳統教學方式是從知識本身出發,具有很強的規定性,這種規定性很大程度上不是來自于翻譯策略本身,而是來自于教師的講解和教材的引導。對于翻譯策略的介紹,完全可以采用描述性的方式

在翻譯教學中引入語料庫平臺,對學生豐富翻譯感受、提高翻譯能力、多途徑實現翻譯轉換無疑是非常有益的,是其他教科書和工具書所不能替代的[99-72。在《習近平談治國理政》多語種數據庫平臺賦能下,教師在講解翻譯策略和技巧時,除教科書上的案例,還可以引入平臺中的語料加以呈現和例證,也可以讓學生在指定的語料范圍內主動尋找、標記所學習的翻譯策略和技巧。《習近平談治國理政》多語種數據庫目前主要從“詞性賦碼、翻譯策略與技巧標注、元信息標注\"3個方面對語料進行標記,其中對翻譯策略與技巧的標注主要涉及詞匯、結構和句法等層面。而要完成全部語料的翻譯策略與技巧標注是一項十分龐大的工程。該數據庫的開發團隊目前是按照不低于 50% 比例的標準,在每個主題下選取篇幅較長的文本進行翻譯策略與技巧的標注,包括異化、歸化2個策略,以及增譯、省譯、詞性轉換、視角轉換、具體化、抽象化6個技巧85。由此可見,該數據庫已經標記的翻譯策略和技巧為翻譯教學提供了可供觀察、體驗的現成語料。當然,翻譯教學所涉及的翻譯策略和技巧,絕不僅僅限于上述標注內容,還有如句子的拆譯與合譯、主動和被動的處理、篇章的銜接與連貫等,都是需要學生掌握和運用的知識。也正因如此,該數據庫也給翻譯教學留下了可以進一步挖掘的空間。教師與學生可以為某項翻譯策略和技巧尋找更多語料,也可以為更多語料標記出翻譯策略和技巧。無論采取何種方式,都可以切實提高學生對翻譯策略和技巧的理解和運用,不斷完善數據庫內容,為后續的教學儲備更多的真實語料。

3.互動討論(Interaction)

互動討論強調以學生為中心,注重發揮學生的主體性,是指在教師引導下強化學生間的交流,促使學生共同構建知識體系。翻譯教學的目標是提高學生靈活運用翻譯策略和技巧解決問題的能力,而自主學習環境是提高翻譯教學成效的關鍵,語料庫平臺則是開展自主學習的重要物質條件[12。因此,應用型本科高校外語專業翻譯教學應在中后段安排學生對語料進行深人觀察、思考和記錄并開展互動討論,使學生在教師引導下深化對翻譯策略和技巧的理解與掌握。例如,教師可以利用《習近平談治國理政》多語種數據庫平臺創建具體情景,讓學生帶著翻譯策略和技巧去尋找適配的翻譯案例,也可以讓學生在翻譯語料中理解不同翻譯策略和技巧的具體運用方法。通過師生互動探討、學生獨立探索、生生協作學習等方式,充分發揮學生的自主性。在此基礎上,教師還應在教學過程中設置兩三個翻譯實踐項目任務,要求學生自主選擇任務主題,以小組為單位,分工協作,從翻譯策略和技巧制定到翻譯文稿修訂,記錄翻譯過程中遇到的問題、解決問題的方案及反思,并進行分享交流,同時輔以生生互評、教師點評。此環節對培養學生的觀察分析能力、自主學習能力及協作溝通能力有著至關重要的作用。

4.能力內化(Internalization)

翻譯教學的目標是將翻譯策略和技巧內化為學生的翻譯能力。在翻譯能力發展的初始階段,學生學會識別各種翻譯策略和技巧的特征。這些特征可以是非語境化的,如傳統教學模式下的知識介紹,也可以與真實語料相結合。在下一階段,經過越來越多的真實情景體驗,學生的經驗積累使其能夠將已經界定過的關聯情景特征和未曾界定過的情景特征聯系起來,并逐步發展為能夠積極主動地審視眾多情景事實,并依據目標意識進行選擇、解決問題。上述\"語料呈現\"環節就是促使學生向這個階段過渡。而當學生進人熟練階段后,其又將從有意識地遵循策略和規則,發展為基于感知或直覺處理翻譯問題[13]。因此,應用型本科高校外語專業翻譯教學在前段應堅持教師引導為主、學生主體探索為輔;在中后段應以學生的自主知識建構和能力內化為主,將學生置于學習的中心位置。鑒于翻譯能力的建構過程是循序漸進的,真正的能力內化還需要將互動討論的結果放到真實的翻譯情景中加以驗證和鞏固。因此,在“互動討論\"環節后,教師還應鼓勵學生在課后時段主動檢索《習近平談治國理政》多語種數據庫中其他與課堂講授內容相契合的語料,并將其作為自我深化學習與實踐鍛煉的素材。學生在這一過程中若遇到難題或困惑,可以通過反復研讀語料、重溫課堂所學知識、與師生深入探討等方式,剖析并解決翻譯問題。教師通過構建一個動態循環的自主學習系統,讓學生在不斷探索與反思中實現知識與能力的雙重提升。

五、結束語

翻譯教學既要有理論、技能等專業知識的攝取與學習,又需要通過翻譯實踐進行內化[4。因此,應用型本科高校一方面可以擴大語料庫平臺賦能翻譯教學的適用范圍,另一方面可以為外語專業學生翻譯能力培養和外語專業課程育人提供信息技術層面的支持。然而,有學者指出,盡管語料庫在翻譯教學研究中的價值已經得到普遍認同,但是其用于翻譯教學的效果還有待更多實證研究進行驗證5。本研究借助《習近平談治國理政》多語種語料庫平臺賦能應用型本科高校外語專業翻譯教學,以期提高學生的翻譯實踐能力,同時實現厚植學生家國情懷的育人目標,但這只是一個開端。今后,應用型本科高校外語專業翻譯教學改革探索應注重語料庫翻譯教學實證研究,結合已有研究成果開展教學實踐,探索語料庫與翻譯教學的最佳結合方式。此外,相關研究還應進一步拓展語料庫資源,加強對語料的調研和開發,釋放語料庫在翻譯教學中的更多功能。同時,教師也應進一步強化信息技術能力,在語料庫選擇、應用和完善等方面不斷提升,在有效培養學生翻譯能力的同時,促進自身的職業成長。

【參考文獻】

[1]單宇,白蕓,范武邱.國內外語料庫翻譯研究:回顧與展望[J].語料庫研究前沿,2021(00):68-81.

[2] 熊兵.基于英漢雙語平行語料庫的翻譯教學模式研究[J].外語界,2015(4).

[3] 單宇,張振華.基于語料庫“數據驅動”的非英語專業ESP教學模式[J].新疆大學學報(哲學·人文社會科學版),2011,39(2):149-152.

[4] 王克非.雙語平行語料庫在翻譯教學上的用途[J].外語電化教學,2004(6):27-32.

[5] 王克非,秦洪武.論平行語料庫在翻譯教學中的應用[J].外語教學與研究,2015,47(5):763-772.

[6] 李曉倩,胡開寶.《習近平談治國理政》多語平行語料庫的建設與應用[J].外語電化教學,2021(3).

[7] 傅敬民.翻譯能力研究:回顧與展望[J].外語教學理論與實踐,2015(4):80-86.

[8] 蔡佳立,喻旭東.基于機器翻譯的譯后編輯能力研究[J].常州工學院學報(社科版),2021,39(2).

[9] 肖海燕.雙語平行思政語料庫在翻譯教學中的應用探索[J].語言與文化研究,2024,32(4).

[10]劉嘉.翻譯教學的課程思政探索:以《習近平談治國理政:第三卷》英譯本的分析講解為例[J].黑龍江教育(理論與實踐),2023,77(2):77-79.

[11] 方夢之.翻譯策略的理據、要素與特征[J].上海翻譯,2013(2):1-6.

[12] 秦洪武,王克非.對應語料庫在翻譯教學中的應用:理論依據和實施原則[J].中國翻譯,2007(5):49-52.

[13] 安德魯·切斯特曼.翻譯模因論:翻譯理論中的觀點傳播[M].傅敬民,譯.上海:上海外語教育出版社,2020:197-199.

[14] 聶韶峰.國家翻譯實踐地方化背景下MTI翻譯教學研究[J].黑龍江教育(理論與實踐),2025,79(2):44-48.

[15] 戴光榮,劉思圻.語料庫翻譯教學研究進展(2007—2022):基于國內外學術論文的對比分析[J].外語界,2023(1):40-48.

編輯/陳晶

猜你喜歡
多語種理政語料
從“看熱鬧”到“看門道”:總臺春晚特輯的國際傳播策略
國際傳播(2025年2期)2025-08-26 00:00:00
大語言模型背景下的術語翻譯研究:現狀、問題與展望
基于翻譯語料的漢英差比句分析
以有限回應無限:如何構建回應性政府?
中國西部(2025年3期)2025-08-18 00:00:00
《智能家用電器語音交互能力分級評價技術規范》系列標準解讀
規則
“第一國門”:China Travel從這里開啟
HSK高等漢語水平日本留學生學習“有”字句偏誤分析
知識文庫(2025年11期)2025-07-21 00:00:00
解碼治國理政智慧共商合作發展藍圖
絲路瞭望(2025年6期)2025-07-21 00:00:00
主站蜘蛛池模板: 国产SUV精品一区二区6| 久久黄色免费电影| 国产日韩精品欧美一区灰| 欧美日韩精品在线播放| 五月天综合网亚洲综合天堂网| 青青操国产| 欧美日本在线一区二区三区| 国产剧情无码视频在线观看| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院 | 国产毛片基地| 国产女人18水真多毛片18精品 | 一区二区理伦视频| 91精品视频在线播放| 美女裸体18禁网站| 色综合中文字幕| 国产精品香蕉| 国产精品视频公开费视频| 在线观看视频99| 91精品最新国内在线播放| 国产成人精品一区二区三区| 亚洲无码精彩视频在线观看| 国产香蕉在线视频| 久久亚洲国产一区二区| 亚洲精品无码不卡在线播放| 免费毛片网站在线观看| 久久精品66| 四虎影视永久在线精品| 狠狠v日韩v欧美v| 亚洲资源站av无码网址| 久久综合干| 天堂va亚洲va欧美va国产| 国产永久无码观看在线| 亚洲黄网在线| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 色爽网免费视频| 一本大道无码日韩精品影视| 久爱午夜精品免费视频| 一本久道久久综合多人| av午夜福利一片免费看| 国产一区二区人大臿蕉香蕉| 99视频在线观看免费| 国产色婷婷视频在线观看| 免费观看精品视频999| 极品尤物av美乳在线观看| 色悠久久综合| 国产91视频免费| 亚洲男人在线天堂| 亚洲国产日韩一区| 亚洲第一天堂无码专区| 亚洲日韩第九十九页| 国产欧美日韩18| 91精品网站| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 99精品影院| 婷婷午夜天| 国产欧美日韩在线一区| 999国内精品视频免费| 国产欧美日韩在线一区| 曰韩免费无码AV一区二区| 超碰免费91| 国产精品自在拍首页视频8| 看av免费毛片手机播放| 欧美精品亚洲精品日韩专| 日韩色图在线观看| 伊人查蕉在线观看国产精品| 欧美一区二区丝袜高跟鞋| av无码一区二区三区在线| 国产第一页亚洲| 国产精品香蕉| 国内精品自在欧美一区| 久久精品中文字幕免费| 国产亚洲日韩av在线| 国产流白浆视频| 99精品视频九九精品| 成年免费在线观看| 久久九九热视频| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 亚洲丝袜第一页| 专干老肥熟女视频网站| 婷婷六月在线| 国产成人久久综合777777麻豆|