999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

目的論視角下太極拳招式名稱的翻譯

2024-12-31 00:00:00蘇靜
三角洲 2024年19期
關鍵詞:太極拳動作文化

太極拳目前已傳播至眾多國家地區,若想將太極拳以及太極拳內含的中國傳統文化有效地傳播出去,則需要兩種不同語言之間的轉換,翻譯的作用應運而生。本文通過對太極拳術語的翻譯進行比較,總結得出在翻譯過程中可通過直譯加注法、意譯、音譯加注法來保證譯文在保持源語特色的同時,準確傳播中國傳統文化,其次通過拆分和增譯來保證譯文的連貫性,并提出相關翻譯策略,期望能夠為太極拳翻譯研究提供新的視角,促進中國傳統文化的傳播。

太極拳術語涉及哲學、宗教、醫學等多個領域,并富含深厚的傳統文化意蘊,這就要求譯者在進行太極拳術語翻譯時既要符合規范性和簡約性的要求,又要準確地傳達其蘊含的文化內涵。因此,如何提高太極拳術語翻譯質量成為翻譯研究者和武術專家學者研究的一個重點。本研究選取了現有的太極拳英譯本:《楊氏太極拳》(英文版,于深泉責任編輯,以下簡稱《楊》)以翻譯目的論為視角,研究發現太極拳術語翻譯目前處于較為混亂的層面,針對以上問題,研究者指出譯者應當在翻譯過程中通過直譯加注法、意譯加文化闡釋,準確傳播中國傳統文化,其次通過拆分和增譯來保證譯文的連貫性。譯者應根據不同翻譯情境選用恰當的翻譯策略,以此來保證譯文在滿足目標語讀者的閱讀習慣和表達方式的同時,簡單明了地傳遞最完整的中國傳統文化內涵。

目的論包含三個重要原則,即目的原則、連貫原則、忠實原則。根據賴斯和弗米爾的說法,翻譯要忠實于原文本,不能篡改原文內容、中心思想和情感方向,要有目的和結果。連貫原則,即語內連貫,指譯文內部要連貫。忠實原則指譯文與原文之間要符合語際連貫的標準。譯者在翻譯過程中應依據目的論的三原則靈活選取翻譯方法,最終實現譯文目的與原作者意圖的統一。

目的原則的應用

“武術術語在其形成、傳承與發展過程中被深深刻上了這種烙印和濃郁的人文特點。這賦予了武術術語文化性、民族性、形象性、簡明性”,因此,要求譯者在太極拳術語翻譯中,不僅是將太極拳招式進行單純的語言轉換,更重要的目的在于展現中國文化形象,傳播中國傳統文化內涵。對于目標語讀者而言,也不僅僅是學習太極拳動作招式,而是探究太極拳術語中內含的文化意蘊。

例1:“摟膝拗步”:此式是說明動作的,重在“拗步”二字。因我們生活中走路時,邁右步則左手向前擺動,邁左步則右手向前擺動。拳式的動作卻與人的生活習慣相反,而且右或左手足一同向前,故名之為“拗步”。

《陳氏太極拳》和《楊》在“步法”翻譯上完全一致,即“摟膝拗步”——“brush knee and twist step”,而《太極拳》則使用完全不同的翻譯方式,即“lou xi”ao bu ( brush aside over knee in reverse forward stance)。 前兩種譯本,運用連接詞“and”將太極拳招式進行動作拆分,然后直接將兩個動作進行翻譯,一定程度上能夠使目標語讀者了解譯者想要傳達的文字信息, 但可能導致目標語讀者并不能將源語和譯文一一對應。

連貫性原則的應用

“漢語是意合語言,注重句子的功能、意義,句子不受嚴謹的主謂結構的約束,常常不用或少用連接手段,多使用流散句型,較為簡潔明了。英語是形合語言,注重句子的結構、形式,要求形式對應和結構完整,常常借助各種連接手段, 多使用結構復雜的長句,較為嚴謹”。

太極拳術語大多短小精悍、言簡意賅,以三字、四字詞組為主,如何克服中英文在表達方式上的差別,如何將招式動作準確地傳達給目標語讀者,既能使語句連貫,又能符合目標語讀者的閱讀習慣,是此章節研究的重點,因此,作者將對譯文中的長難句(以動作招式詳解為主)進行比較和分析。 通過對三本譯本的總結歸納,作者發現譯者在進行長難句翻譯時,有異曲同工之妙,本章節將以《楊氏太極拳》(英文版)作為代表,進行具體分析。

例2:白鶴亮翅招式——上體稍左移,右腳向前跟步,左手翻掌向下,左臂平屈于胸前,右手向左上劃弧,手心轉向上,與左手成抱球狀;眼看左手。

《楊》:Shift weight to the right and sit firmly on right leg. Gradually raise left foot from the floor and take a step forward. Change the direction of left foot from southeast to due east and form a left empty step with toes coming down on the floor. Bend right arm from inside outward, then from below upward and then move it past the front of chest and face until it is above the head, with palm facing outward and fingers pointing leftward to form an arc. Move left hand downward, past the front of abdomen and then in an arc to the side of left hip, with palm facing downward and fingers pointing to the front. Face is turned due east, with eyes looking straight ahead.(P53)在動作招式詳解中,已涵蓋重心、手、腳、手臂和眼睛的要求,從中文解讀中很容易發現長句中涵蓋的邏輯順序,能清晰地解讀整套招式是如何運作完成的。而在譯本中,作者發現這是一個極為冗長的句子,譯文基本按照原文逐字逐句地進行翻譯,并且在語句中為表明招式的先后順序,多處使用了連接詞、介詞等,如“and”“until”“with”等,表明譯文在極大程度上尊重了目標語讀者的閱讀習慣和表達方式,作者認為這是符合連貫性原則要求的。

例3:手揮琵琶招式——重心漸漸全部移于右腿,隨著重心后移,使右腳踏實,坐實右腿;同時腰微右轉;左腳隨坐實右腿隨提起向前邁半步,以腳跟著地,腳尖微翹,膝微弓,成左虛步;左手隨轉腰臂外旋隨向上抄,掌心向右,指尖向 前側上,高與肩平;右手同時也隨轉腰臂外旋隨向下采,掌心向左,指尖朝前側上,高與腹齊;眼神顧及兩掌向前平視。

《楊》:Raise right foot and move it forward about the length of a fist before it lands on the floor. While turning body slightly to the right, shift weight backward gradually and sit firmly on right leg. Stretch forward left leg with heel landing in the floor and toes off the floor. Following movement of waist, bend left arm from below upward, with palm facing rightward. At the same time, move right arm from front to rear and withdraw it slightly downward until it comes to the inside of left arm, with palm facing the left side. Face is turned due east, with eyes looking straight ahead.(P56)在中文詳解中,重心、腿、腰、腳跟等即使沒有明確的時間順序詞語做連接,依然能很清楚地解讀整套動作的流程和出招的先后順序。而在譯文中,首先由于整套動作過于復雜,譯者將動作進行拆分,再用“with”“then”“while”“at the same time”“until”等單詞或詞組將整套動作招式的前后順序進行梳理,作者認為這是譯者有意注重譯文的結構和形式,可最大程度地符合目標語讀者的閱讀習慣,是符合連貫性原則的。除此之外,通過對三本譯本的研究,作者發現三本譯本中,在動作招式詳解時,基本都對招式進行了拆分,將一個完整的招式拆分成了幾個句子并逐一列出。例如“手法”——“擠手”(雙手交叉成環形向前推出)《楊》:Following the inward turn of the right forearm, the right palm is also turned until it faces obliquely inward; following the outward turn of the left forearm, the left palm is also turned until it faces obliquely outward, place left palm on right forearm near the wrist.(P42)在“擠”這個基本手法中,不僅涵蓋手上動作,也包括腿部動作,譯者將整個招式一分為二,對手部動作和腿部動作逐一進行講解,使譯文連貫且易懂。太極拳動作名稱基本短小精悍、言簡意賅,但是名稱代表的動作招式往往是一連串的招式組合,若將招式以一個復雜的長句呈現給目標語讀者,可能會晦澀難懂。作者認為,譯者在進行翻譯前,先梳理動作招式的邏輯順序,再進行適當的拆分,最后將拆分動作轉換成幾個短句,有利于太極拳學習者準確了解招式動作要領和出招順序,最大程度地在尊重目標語讀者的閱讀習慣下保證了譯文內容的連貫性和準確性。

忠實性原則的應用

作者認為忠實性主要體現在以下兩點:第一,太極拳術語具有精練性和形象性的特點,作者認為在翻譯過程中,譯本應盡量保持簡短、形象這一特點。第二,譯文要以傳播武術精神和優良的中國民族文化為目的,因此,譯者在翻譯過程中應最大限度地保留源語文化。在太極拳術語中,“手型”“手法”和“步型”“步法”都短小精悍,將動作招式高度概括,而譯文也保持這一特點,大多通過直譯,使譯文精練簡潔。

例4:“上步栽捶”:進步向前,同時握拳由上下擊,如栽植作物狀。《楊》《陳》《太》:“step up and punch downward”。“上步栽捶”是一個單純描述太極拳招式的詞語,簡單明了地闡述了“上步”和“栽捶”兩個行為動作,在進行語言轉換時,譯者保留了原文特點,采用直譯法,僅對兩個動作進行解釋,使譯文言簡意賅,目標語讀者也能對所描述的太極拳招式一目了然。

本文基于翻譯目的論,對太極拳術語中具有代表性的文本進行了對比分析,并通過文本總結出翻譯策略。最后得出以下結論:第一,我們必須了解太極拳術語翻譯的目的是傳播中國傳統文化。基于此目的,對于太極拳含有文化詞語的翻譯,應該保存原文本身的文化內涵,但同時需要考慮到目標語讀者的文化背景和理解能力,所以在翻譯策略上應該采用直譯加注法、意譯加文化闡釋、中英夾雜等方法用以達到翻譯目的。第二,基于連貫性原則的文本分析發現,為最大程度地尊重目標語讀者的閱讀習慣和文化背景,在進行長難句翻譯時,應適當地拆分長句,調整譯文的組織結構,或梳理邏輯關系,增加介詞、連詞或短語等方法,從而達到語內連貫,讓源語言更貼近目標語讀者的表達習慣。第三,為滿足忠實性原則的要求,應適當采用意譯加文化闡釋、腳注、文內注釋等方法來實現譯文語用的忠實性。

作者簡介:

蘇靜,1998年生,女,河南省駐馬店市人,碩士,英語筆譯專業。作者單位:河南理工大學。

猜你喜歡
太極拳動作文化
練習太極拳的感悟
少林與太極(2023年5期)2023-07-14 03:01:48
練太極拳為什么要一門深入
少林與太極(2023年3期)2023-07-14 02:49:56
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
太極拳的“教”與“學”應“以點帶面”
武術研究(2020年2期)2020-04-21 10:33:26
誰遠誰近?
動作描寫要具體
畫動作
動作描寫不可少
非同一般的吃飯動作
主站蜘蛛池模板: 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 亚洲二三区| a级毛片网| 久久久波多野结衣av一区二区| 亚州AV秘 一区二区三区| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 久久久久久尹人网香蕉| 在线观看欧美国产| 四虎永久免费地址在线网站| 91视频精品| www.亚洲一区| 免费jizz在线播放| 日韩精品亚洲一区中文字幕| AV片亚洲国产男人的天堂| 欧美精品二区| 国产69精品久久| 亚洲精品免费网站| 99久久国产精品无码| 欧美怡红院视频一区二区三区| 极品国产在线| 四虎永久在线| 91精品啪在线观看国产60岁| 拍国产真实乱人偷精品| 四虎亚洲精品| 国产精品香蕉在线观看不卡| 99色亚洲国产精品11p| 一级毛片免费观看不卡视频| 亚洲精品777| 国产在线小视频| 性喷潮久久久久久久久| 亚洲国产精品无码久久一线| 国产簧片免费在线播放| 亚洲天堂精品视频| 在线日韩日本国产亚洲| 五月婷婷亚洲综合| 欧美97欧美综合色伦图| 日韩欧美91| 青青国产成人免费精品视频| 国产福利影院在线观看| 亚洲精品国产综合99久久夜夜嗨| 毛片一区二区在线看| 欧美一区精品| 亚洲欧美在线综合图区| 婷婷色中文| 国产欧美视频一区二区三区| 中国毛片网| 欧美午夜在线视频| 91青青草视频在线观看的| 国产成人做受免费视频| a毛片免费观看| 亚洲AV人人澡人人双人| 看av免费毛片手机播放| 青青青国产在线播放| 成人a免费α片在线视频网站| 99在线视频免费| 三上悠亚一区二区| 蜜臀AV在线播放| 欧洲欧美人成免费全部视频| 在线国产欧美| 丝袜国产一区| 精品丝袜美腿国产一区| 亚洲精品久综合蜜| 国产色网站| 久草视频精品| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 国产va免费精品观看| 久久6免费视频| 99热这里都是国产精品| 亚洲天堂视频网站| 99精品这里只有精品高清视频| 亚洲第一视频网| 亚洲无线一二三四区男男| 亚洲日韩高清无码| 国产精品思思热在线| 日韩欧美中文| 久久香蕉国产线看观| 欧美亚洲国产一区| 国产精品久久久久久久久久久久| 91精品国产自产在线观看| 中文字幕波多野不卡一区|