現(xiàn)在來談?wù)剬W(xué)習(xí)語文的過程。使用語文是一種技能,跟游泳、打乒乓球等技能沒有什么不同的性質(zhì),不過語文活動的生理機制比游泳、打乒乓球等活動更加復(fù)雜罷了。任何技能都必須具備兩個特點:一是正確,二是熟練。不正確就不能獲得所要求的效果,不成其為技能。不熟練,也就是說,有時候正確,有時候不正確,或者雖然正確,可是反應(yīng)太慢,落后于時機,那也不成其為技能。從某種意義上說,語言以及一切技能都是一種習(xí)慣。凡是習(xí)慣都是通過多次反復(fù)的實踐養(yǎng)成的。觀察兒童學(xué)說話的過程,完全能夠證明這個論斷。兒童學(xué)說話從模仿開始,先是模仿得不很好——語音不很準(zhǔn),用字眼、造句子,有時候?qū)Γ袝r候不對,然后經(jīng)過多次實踐,語音越來越準(zhǔn),用字、造句越來越有把握,最后達(dá)到“習(xí)慣成自然”的地步。習(xí)慣的特點就是不自覺。學(xué)齡前兒童的學(xué)習(xí)語言是不自覺的。進(jìn)了學(xué)校,學(xué)認(rèn)字,學(xué)寫字,學(xué)新詞新語,起頭是自覺的,但是最后仍然得由自覺變成不自覺,讓這些東西成為自己的語文習(xí)慣的一部分,才能有實用價值。打乒乓球的時候不可能每一舉手都測定一下角度的大小、腕力的強弱。同樣,說話的時候也不可能每用一個字都想一下它的定義,每說一句話都想一下它的組成。有人問:寫文章不是有“字斟句酌”之說嗎?對,有這回事。可是仔細(xì)省察一下就會發(fā)現(xiàn):一,不是每字必“斟”,每句必“酌”;二,所謂“斟酌”也很少是有意識地進(jìn)行字義、句法的分析,多半是直覺地感覺這個字不合適,換那個字才合適,直覺地感覺這么個說法不合適,換另一種說法才合適。這里所說“直覺地”不是出于什么本能,而是已經(jīng)養(yǎng)成的語文習(xí)慣在那里起作用。正因為語文的使用是一種習(xí)慣,所以一旦養(yǎng)成一種壞習(xí)慣,例如某一個字老念錯,某一個字老寫錯,改起來也不容易,注意的時候就對,一不注意就又錯了。歸結(jié)一句話,語文的使用是一種技能,一種習(xí)慣,只有通過正確的模仿和反復(fù)的實踐才能養(yǎng)成。
——呂叔湘《關(guān)于語文教學(xué)的兩點基本認(rèn)識》
(摘自呂叔湘著《呂叔湘文集》,原載于《文字改革》1963 年4 月)