猛鷹鸮,澳大利亞體型最大的貓頭鷹,它們終生兩兩相伴,生死相依。
他們常常在談?wù)撨@個問題。年長者告誡我們,煙會讓人思維緩慢。僅僅幾天后,我就感覺到了,這是真的。我感覺肺在收縮,腦袋暈乎乎的,連羽翼也沒那么好控制了。我暈眩得厲害,即便如此,我不能墜落。我直沖九霄,展翅凌云,與風(fēng)做伴。
*
我留心觀察這座城和城里的人。身處人群中讓我不太舒服,但我還是跟著人流,聽他們說話。
“真是糟糕,我討厭高峰?!贝蠼稚系囊粋€女人嘟囔著做著鬼臉,手機緊貼著耳朵。
這樣,我就知道了一群人擠在一起就叫高峰,然后我明白了高峰分為早高峰和晚高峰。這跟人類上下班的時間有關(guān)。我還發(fā)現(xiàn)高峰時段是很容易搞到食物的。早上,我從人類半開著的包里偷飯盒,他們的包對肩膀來說太重了。我把偷來的飯盒放在自己的包里。我偷的比我需要的更多。我為同伴偷了點,以防他沒有我這樣的好運。
*
我們夢想?yún)擦?。它如同一個執(zhí)念,盤踞在我腦中,從未動搖。當我坐在喬治街的混凝土塊上抽煙的時候,一個女人問我要香煙。我不是一個貪婪的人。我從偷來的一包煙中拿出一根給了她。她在我身邊坐下,然后開始看手機。
“太可怕了,你說呢?”她的眉毛微微上挑。
盡管并不清楚如何正常地和人類交談,我還是接受了她想和我聊天的邀請。交際花,人們總是這樣叫那些善于交際的人。
我說:“我今天還沒看到這則新聞?!?/p>
她探過身子,與我肩靠肩,讓我看她的手機屏幕。我看到了被燒得焦黑的叢林。原本有樹的地方只剩下黑漆漆的樹樁。樹枝被燒得一根不剩。光禿禿的,一片廢墟。新聞的標題為“藍山”,一個離我老家很近的地方。
或許更遙遠的郊區(qū)才是我們更好的安居之地。一想到我們回不去叢林,我的心情就非常沉重。日子一天天過去,叢林讓我越發(fā)魂牽夢縈。我夢想回到東方那個小地方,有時還能欣賞海景。平靜的生活,咸咸的空氣,安逸的日常。
我的手臂有些發(fā)癢;每次變形后,都沒有足夠的時間恢復(fù)。我們也不想這樣經(jīng)常變來變?nèi)?,但生活制定?guī)則,我們也是不得已而為之。
*
一個人的時候我就會想家。情不自禁地想。想曾經(jīng)每個悠閑自在的上午。那么安靜,那么寧謐。我們可以一連幾天,甚至一連幾周保持真身。人類的皮膚和骨骼對我們來說有些多余。我們看著其他猛鷹鸮用巨大的翅膀割裂天空,尋找食物。
大火來臨之前,我們就得逃,四處逃。幾周之前,他每晚醒來的時候都感覺呼吸困難。他比我更早感覺到大火帶來的影響,極不情愿地從鳥變成人再變回來。他坐在巢里,將頭埋入膝間,艱難地呼吸著。吸氣,屏住十秒,再呼氣。我看著他,全身都痛。
我們前往城市,因為那里看起來好像更安全。沒有可燃燒的東西。飛過叢林上空之時,我們就像這個國家的其他人一樣,祈禱下雨。
*
我為我們偷東西。我在一家家具用品商店的櫥窗里偷了一張溫暖的毛毯。這件毛毯是灰綠色的,邊緣有好看的流蘇。我看著毛毯的時候,會想起他人形時的眼睛。我們不在一起的每分每秒我都在想他。每次我們以人類身份一起上街的時候,會感覺人類知道我們不同。我們看上去和他們一樣,但總感覺某些地方露了餡。因為擔(dān)心我們怪異的舉止太過明顯,所以我們不一起出去。年長的同類曾告訴我們,城市并不是一個安全的地方。所以,我們每天分開行動,去找食物,去學(xué)習(xí);因為沒有人看見我們在一起,所以沒有人注意到我們是多么怪異。
我又偷了另一只打火機,以防我口袋里的那個壞了。在另一個商店里,我嘗試為他偷一件御寒的長袖T恤。但是大門的報警器響了,我假裝拍拍額頭驚叫道:“天哪,我拿在手上看了看,竟忘了放回去了!”然后奪門而出。我在想,其他動物是怎么做的呢?決定過人的生活的猛鷹鸮并不多,但我認識一個,也聽說過其他的猛鷹鸮,他們化身都是為了活得更久些。我想知道他們是怎么去上班,如何掙錢,如何遵守人類法則的。我想知道他們究竟是怎么做到不被發(fā)現(xiàn)的。他們是怎樣毫無破綻地生活在人類制定的游戲規(guī)則中,卻沒有被識破的?
第一次找到凱馬特超市的時候,我在里面待了整整半天。我四處走動,試穿衣服,試用奇怪的體育器材,還從滑板上摔下來。最后,我看到了太陽能供電的串燈。我拆開盒子,拿出燈夾在腋下,裹在夾克里帶了出去。
*
我在無數(shù)個地方都找尋過家,我躺在海德公園的地上,仰望樹木,我好似看到了我們的叢林。閉上眼睛感受風(fēng)在臉上輕撫,我似乎回到了那條幾乎干涸的小溪旁。夜晚,我們打開我編在巢里縫隙中的彩燈,我看著閃爍的燈,它幾乎就像曾經(jīng)給我們帶來極大快樂的螢火蟲。小小的事物便能激發(fā)我的渴望,但我還是很高興地歡迎它。我想要為它而痛,我想要保持對生活的清醒。它提醒著我去感激。
早晨,我總是蜷縮在他的羽翼下醒來,他的味道鉆進我的鼻孔,我自己都不知道的一些部位感覺到痛。疼痛鉆進我身體所有的隱藏部位,不斷拉扯。我很感激他。如此感激以至于我無時無刻不在害怕失去他。我還沒找到平靜接受的平衡心態(tài),接受“任何事情,發(fā)生了就發(fā)生了”。但是現(xiàn)在,在我的家園被燒毀后,我需要時刻提醒自己任何美好都可能隨時被奪走。這不是最明智的做法——時刻做好失去的準備——但這是我不得不做的,盡管只是現(xiàn)在需要如此。與此同時,他身上的人體味是我的新歸屬。頸部的麝香味,還有頭發(fā)上油脂的味道。我把鼻子埋到他的脖頸中,深吸了一口氣。他笑了。
這天黃昏,我在星巴克點了一杯茶,讓店員裝到我偷的平底玻璃杯中(盡管一切已經(jīng)很糟糕了,但我不想用一次性的東西讓事情變得更糟)。然后我回到了市場街和喬治街的拐角,靠在交通信號燈桿上,啜著茶。茶很燙,很濃,我渾身溫?zé)帷N易兂扇诵蔚臅r候總是很冷,全身裸露,沒法保持體溫。
這時,我感到一陣強風(fēng)吹過,熟悉的麝香味鉆進鼻孔。我深深地呼吸,感到胸口發(fā)緊,感到既快樂又悲傷。我就在那兒等著,直到天黑,整整十分鐘都沒人從身邊走過。然后,我留意著左右,用力讓羽毛從我的皮膚上長出來。我面部扭曲,感覺到肘部一側(cè)的手臂爆裂開來,生出羽毛,現(xiàn)在我對這種變化已非常熟悉。我學(xué)著控制變身,只改變身體的一部分,只去干擾必要的身體內(nèi)的化學(xué)反應(yīng)。但我能感覺到我不想改變的地方也在變化,耳尖感到刺痛,沿著脊椎也有灼痛。
我揮了揮雙翼,在風(fēng)中行走。我有些搖晃,在半變身的狀態(tài)下,我得付出雙倍努力,我的腳踩在維多利亞女王大廈的頂上。我沿著玻璃穹頂,往里走,看到了他。他的翅膀比我的大,羽毛上有不同深淺的棕色斑點。他大大的綠眼睛盯著我,微笑著,看上去有些疲倦和憂慮。我走進巢里脫衣服,弄皺了羽毛,T恤鉤在飛羽上,我很是掙扎。他化為人形幫我脫下衣服,我倒在柔軟的床上,縮在他的胳膊下面,依偎在他胸前。
*
一天,他從一群路過的青少年那兒聽到一個謠言,我們決定親自去看看究竟是什么情況。這是我們到悉尼后,第一次完全化身為猛鷹鸮。我們非常興奮,緊張刺激的情緒都快從胸膛里蹦出來了,可神奇的是,渴望的感覺也沒有變?nèi)酢km然是一只鳥,我焦慮的心也在伴我飛翔。我覺得我們在人類的思維里待太久了。
我們一直等到天完全黑了才起飛。飛行真是輕快,毫不費力,從空中我們清晰地看到那個公墓。我們在那兒停歇,在墓碑之間,收起羽毛。他嘴里銜的包里裝滿了衣服,很快,我們就又變成了兩個正常人的樣子。
墓地上白色大理石墓碑發(fā)出微微的光。這個地方很大,我們慢慢走著,他在我前面,抓住我的手,我在后面跟著。我看著他的后腦勺。有他的陪伴真好。太陽已經(jīng)沉到地平線以下了,紫粉色的陽光依舊灑滿天空。
“你感覺怎么樣?”我邊數(shù)著步子邊問他。地面踩上去像海綿,這讓我有些害怕。墓地的邊緣是白色柵欄圍著的排水溝,柵欄外面的小廣場上有幾張石凳。我想象著自己消失在地底下,堅硬冰冷的尸骨牢牢抓住我的腳踝,把我往下拽。
“親愛的,真是令人不安。”這是他說的第一句話,聲音平靜但刺耳,“這么多破碎的墓碑?!?/p>
我順著他看的方向看過去,也看到了。覆蓋在墳?zāi)股系谋馄酱罄硎槌闪艘粔K塊的,掉落在石頭下方的地面縫隙里。我想這些都是自然現(xiàn)象導(dǎo)致的:年代長了,風(fēng)吹日曬,地殼運動。在我的腦海中,數(shù)以百計的亡靈正從墳?zāi)估锩俺鰜?,掙扎著涌向地面?/p>
我們在墓地另一邊的陡峭斜坡上,才找到了我們想要找的。一具巨大的貓頭鷹尸體,有半邊已經(jīng)支離破碎了,它的尸體比旁邊的墳?zāi)惯€要大。雙翼保持著即將起飛的姿勢,這是一種不自然的尸僵??吹剿捏w型,我就知道這是什么動物。我們看不到它的臉,它的頭被謀殺了它的巖石擋住,只有喙從石縫中露了出來。我的胃里猶如翻江倒海,酸水涌上喉嚨。我不知道發(fā)生了什么?;蛟S是一群少年因為害怕而對它施暴?;蛟S這是一個惡劣的玩笑。當我最終迫使自己不去看這具尸體時,我看到一個墓碑頂部有一個坐在枕頭上的小孩的大理石雕像,它的一雙小腳藏在屁股下面。孩子沒有頭。
我親了親伴侶的肩膀,讀了下面刻的字:以此紀念親愛的女兒,于1909年8月17日離世,年僅4歲9個月。下面寫著:也為了紀念我親愛的丈夫,也是愛女的父親,于1910年1月4日離世。
我們繼續(xù)走著,一直走到圍籬的空隙處。就在我們離開墓地,向石凳走去的時候,我看見了另一座女兒和丈夫合葬的墳?zāi)梗劳鰰r間和前一座墳?zāi)沟膬扇艘粯?。我感覺后頸發(fā)麻,直冒冷汗,我看著墓碑說:“真是不祥之兆,我們應(yīng)該走了?!蔽翌I(lǐng)著他離開。
*
我們朝沙灘走去,坐在岸邊的石頭上,看著波濤,呼吸著咸咸的空氣。這個地方只有兩個男孩。他們只有膝蓋那么高,他們在海浪里嬉戲,白色的浪花濺到他們的胸脯上。每當跳起來的時候,他們的長發(fā)飛離肩膀,他們的手也以同樣的方式向上揮舞著。那個瞬間,我以為他們是雙胞胎,當他們走回來拿毛巾的時候,我看清了他們的臉,完全不一樣。像雙胞胎又不是雙胞胎。他們是幽靈。這是不祥之兆。這里,有一個動物被謀殺了,誰是下一個,來配成一雙呢?我從石頭上站了起來,把他拉起來。
“我們得離開了?!蔽艺f。
他沒有問我原因。今天,我們已經(jīng)是第二次轉(zhuǎn)向,渾身羽毛,從地面直沖云天。有時我會想起維多利亞女王大廈屋頂上的絢麗燈光。我會想念它們的,但是我的整個身體正在變輕。我知道,這事可怕卻是必然,這是最后的逃亡機會,如果當時稍加停留,我就肯定已經(jīng)失去他了。就像那些埋葬家人的婦女一樣。我的心兒為之哀鳴。
在空中,我感到他在身邊,因為云朵里有他的影子。我們飛得越久,我身上人類的思維就越少。我向往安寧。我們飛向南方。
(張加生:揚州大學(xué)外國語學(xué)院;范許文:南通大學(xué)外國語學(xué)院)