999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

吉林形象外宣翻譯人才培養(yǎng)模式探究

2023-10-28 10:12:07馬霜
國(guó)際公關(guān) 2023年17期
關(guān)鍵詞:人才培養(yǎng)

摘要:一個(gè)地區(qū)的形象如何直接關(guān)系到它的聲譽(yù)和影響力。外宣翻譯是世界了解中國(guó)的窗口,翻譯的質(zhì)量能夠體現(xiàn)出其人文環(huán)境及翻譯人才水平。本文梳理了吉林省外宣翻譯現(xiàn)狀及問(wèn)題,同時(shí)全面、深入地探究外宣翻譯人才培養(yǎng)模式,以更好地向世界說(shuō)明吉林,展示吉林文化內(nèi)核。

關(guān)鍵詞:吉林形象;外宣翻譯;人才培養(yǎng)

中國(guó)文化 “走出去”戰(zhàn)略不斷推進(jìn),國(guó)家軟實(shí)力受到廣泛關(guān)注。地區(qū)形象塑造是國(guó)家形象塑造的基礎(chǔ),影響著當(dāng)?shù)匕l(fā)展的活力和動(dòng)力。鮮活豐滿、真實(shí)具體的地區(qū)形象在經(jīng)濟(jì)和文化發(fā)展中承擔(dān)著極其重要的責(zé)任。目前,吉林省外宣翻譯雖百花齊放,但如何全面、深入地體現(xiàn)其形象,譯出所承載的文化與歷史內(nèi)核,仍缺乏明確的標(biāo)準(zhǔn),面臨著多種多樣的問(wèn)題,這對(duì)外宣翻譯人才培養(yǎng)提出了更高的要求。本文深入分析吉林省外宣翻譯現(xiàn)狀及問(wèn)題,并以此為基礎(chǔ)提出外宣翻譯人才培養(yǎng)模式,以便對(duì)高等教育翻譯人才培養(yǎng)提出思考和啟示,同時(shí)助力地區(qū)形象國(guó)際化傳播。

一、形象的基本內(nèi)涵

Nimmo和Savage (2004)將形象定義為 “所表現(xiàn)或被認(rèn)知的特征”,強(qiáng)調(diào)了形象他塑的重要性。Morgenthau (1985)則認(rèn)為國(guó)家形象與國(guó)際身份存在必然聯(lián)系,密不可分。在此基礎(chǔ)上,國(guó)內(nèi)學(xué)者從傳播學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、翻譯等多維度分析形象的構(gòu)建與傳播。李正國(guó) (2006)提出 “我形象”“他形象”和 “錯(cuò)位形象”;[1]張毓強(qiáng) (2002)認(rèn)為形象是通過(guò)特定媒介輸出的公眾映像;門洪華 (2005)主張形象塑造依賴于社會(huì)交互性。形象包含物質(zhì)形象與符號(hào)形象。物質(zhì)形象是指客體所看、所聽在頭腦中所產(chǎn)生的認(rèn)知;符號(hào)形象則側(cè)重于語(yǔ)言構(gòu)建的形象。因此,地區(qū)形象的傳播,先依賴語(yǔ)言對(duì)其的構(gòu)建,再通過(guò)語(yǔ)言傳播,使他人產(chǎn)生認(rèn)知,針對(duì)其所構(gòu)建的語(yǔ)言產(chǎn)生相對(duì)一致性的認(rèn)知,從而形成相對(duì)統(tǒng)一的地區(qū)形象。增強(qiáng)吉林省的國(guó)際認(rèn)知度,展現(xiàn)大美吉林,就要提高以語(yǔ)言為載體的外宣翻譯質(zhì)量,構(gòu)建獨(dú)具吉林省區(qū)域特色的形象。

二、吉林省外宣翻譯存在的問(wèn)題

為對(duì)外宣資料翻譯中的吉林形象進(jìn)行全面準(zhǔn)確的分析,需要大量收集外宣資料作為語(yǔ)料,同時(shí)需注重語(yǔ)料的權(quán)威性及學(xué)術(shù)性。鑒于外宣翻譯標(biāo)準(zhǔn)尚不明確,在選擇收錄翻譯語(yǔ)料時(shí),著重選取政府或權(quán)威機(jī)構(gòu)發(fā)布的文字資料、影音資料及官方網(wǎng)站宣傳資料等,揭示吉林省外宣翻譯中存在的問(wèn)題,探索提升外宣翻譯人才培養(yǎng)的途徑與方法。[2]

本研究以吉林省相關(guān)對(duì)外宣傳的文字資料、視頻資料等的翻譯文本為研究對(duì)象,收集主流報(bào)紙、官方媒體城市形象宣傳片及對(duì)外宣傳資料等作為語(yǔ)料,從城市形象的塑造角度出發(fā),歸納總結(jié)外宣資料中有關(guān)吉林形象的相關(guān)詞庫(kù),探索外宣文本翻譯標(biāo)準(zhǔn),找到翻譯中存在的問(wèn)題,思索外宣翻譯如何真實(shí)、客觀地講好吉林故事,傳承吉林歷史文化內(nèi)核,傳播積極正面的吉林省形象,有效落實(shí)城市文化走出去的政策。

(一)中式英語(yǔ)

受到漢語(yǔ)母語(yǔ)的影響,中文思維和表達(dá)習(xí)慣仍然在很大程度上影響了英文譯文的準(zhǔn)確度,造成所譯文本晦澀難懂,甚至可能因?yàn)檎`譯造成吉林形象負(fù)面的傳播效果。[3]如 “小心站臺(tái)間隙”經(jīng)常被譯為 “take care of the gap”,這是譯者受到中文的影響,認(rèn)為 “小心”一詞對(duì)應(yīng)英文 “take care of”而進(jìn)行的機(jī)械性的死譯、硬譯。譯者忽略了其對(duì)應(yīng)的內(nèi)涵意義是 “當(dāng)心”的意思而非 “照顧”,翻譯成 “be aware of the gap”則更符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。

(二)文化誤譯

目的語(yǔ)讀者無(wú)法與中文讀者產(chǎn)生相同文化意象圖式,在外宣翻譯中,地區(qū)文化相關(guān)譯文無(wú)法使目的語(yǔ)讀者產(chǎn)生相同認(rèn)知效果。如 “這些月餅?zāi)W永锩嬗兴囆g(shù)字‘香‘壽‘福等字樣”中,“香”“壽”“福”音譯成 “xiang,shou,fu”,沒(méi)有體現(xiàn)出中國(guó)傳統(tǒng)文化中所包含的吉祥寓意,目的語(yǔ)讀者在閱讀過(guò)程中并不能產(chǎn)生與譯者相同的情感認(rèn)知,將文字中文化內(nèi)涵意義譯出,譯成 “delicious,long live and happiness”會(huì)更能達(dá)到外宣目的。

(三)政治誤譯

地區(qū)政治形象的準(zhǔn)確傳播是外宣翻譯中重要的任務(wù)之一,外宣文本中的政治誤譯會(huì)有損地區(qū)形象甚至是國(guó)家形象。很多譯者借鑒國(guó)外媒體外刊表達(dá),也會(huì)導(dǎo)致政治誤譯。比如 “Might this lead to Chinas dominance of Southeast Asia?”的譯文 “這會(huì)導(dǎo)致中國(guó)控制東南亞嗎”將其中的dominance處理成了 “控制”,這是有悖于中國(guó)的外交政策的。中國(guó)向來(lái)主張獨(dú)立自主、和平共處的外交政策,尊重世界各國(guó)的領(lǐng)土和主權(quán)完整。“控制”一詞說(shuō)明譯者沒(méi)有正確解讀中國(guó)的政治主張及立場(chǎng),導(dǎo)致外國(guó)讀者產(chǎn)生誤會(huì),錯(cuò)誤領(lǐng)會(huì)中國(guó)外交意圖,影響正面積極的對(duì)外形象構(gòu)建。[4]

三、吉林形象外宣翻譯人才培養(yǎng)模式

就外宣翻譯現(xiàn)狀來(lái)看,關(guān)于地區(qū)形象的外宣翻譯中出現(xiàn)的錯(cuò)誤遠(yuǎn)不止上述幾種類型。無(wú)論誤譯現(xiàn)象大小,都會(huì)使對(duì)外宣傳效果大打折扣,甚至可能因?yàn)檎握`譯而出現(xiàn)有損吉林形象、為吉林形象抹黑的現(xiàn)象。這就說(shuō)明外宣翻譯人才在對(duì)外翻譯過(guò)程中,單純掌握語(yǔ)言本身是不夠的,在杜絕語(yǔ)言上簡(jiǎn)單失誤的同時(shí),還需要能夠準(zhǔn)確理解文本的外延意義,表達(dá)出其所蘊(yùn)含的文化背景,并正確解讀其政治內(nèi)涵。這對(duì)吉林省外宣翻譯人才提出了新要求,培養(yǎng)符合中國(guó)特色的、有助于吉林形象構(gòu)建的對(duì)外宣傳的翻譯人才任務(wù)艱巨。

(一)建設(shè)完整的外宣翻譯課程體系

目前,我國(guó)高校的英語(yǔ)專業(yè)大多數(shù)設(shè)置了翻譯基礎(chǔ)課程,但往往將重點(diǎn)放在了通用翻譯理論與技巧上。外宣翻譯首先是專門用途翻譯的一種,大多數(shù)學(xué)校并沒(méi)有開設(shè)。地區(qū)形象乃至國(guó)家形象的外宣翻譯質(zhì)量的提高有賴于高校提高對(duì)外宣翻譯人才培養(yǎng)的認(rèn)識(shí),并將其納入培養(yǎng)方案,建設(shè)完整的外宣翻譯課程體系。

明確外宣翻譯人才發(fā)展目標(biāo)是前提。在中國(guó)不斷加強(qiáng)文化軟實(shí)力的建設(shè)、倡導(dǎo)文化 “走出去”的戰(zhàn)略背景下,地區(qū)文化的國(guó)際化傳播發(fā)展同樣需要引起重視。培養(yǎng)怎樣的外宣翻譯人才、怎么培養(yǎng)外宣翻譯人才是首要問(wèn)題。外宣翻譯的目的不同于通用翻譯,它的主要目的是譯出,也就是將傳統(tǒng)的、具有地區(qū)特色的、豐滿的、正面的吉林形象展現(xiàn)給世界。知識(shí)層面上,外宣翻譯人才不僅要有大量的通識(shí)知識(shí)儲(chǔ)備,還要充分了解吉林省政治、經(jīng)濟(jì)、教育、法律、文旅等領(lǐng)域的特色,全方位把握外宣翻譯作品的質(zhì)量;能力層面上,外宣翻譯人才需要具有較高的跨文化交際能力,避免譯出文本導(dǎo)致的文化沖突,抹黑吉林形象,同時(shí),在新文科大背景下,外宣翻譯人才需掌握基本的計(jì)算機(jī)技術(shù),了解傳播學(xué)知識(shí),提高文化傳播意識(shí),促進(jìn)吉林形象 “走出去”;價(jià)值層面上,外宣翻譯譯者的政治立場(chǎng)和意識(shí)形態(tài)始終是要正確的,符合中國(guó)特色社會(huì)主義核心價(jià)值體系的。外宣翻譯的根本是向世界傳播中國(guó)各地文化的語(yǔ)言工具,是國(guó)內(nèi)外連接的橋梁。[5]譯者在使用語(yǔ)言工具時(shí)要有政治敏銳性,輸送正確的價(jià)值觀,弘揚(yáng)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,助力地區(qū)形象的構(gòu)建與傳播。

提供專業(yè)的外宣翻譯師資隊(duì)伍是保障。受到課程設(shè)置的限制,很多高校的翻譯課程并非全部由深耕翻譯領(lǐng)域的教師講授,具有對(duì)外翻譯經(jīng)驗(yàn)的師資力量相對(duì)薄弱。高校應(yīng)提高在任教師的外宣翻譯素養(yǎng),同時(shí)提供系列培訓(xùn),提升自有教師的外宣翻譯能力。另外,高校教師要積極參與相關(guān)科研課題,向政府、有關(guān)企事業(yè)尋求翻譯項(xiàng)目合作,豐富外宣翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。同時(shí),可邀請(qǐng)具有外宣翻譯經(jīng)驗(yàn)的譯員或高水平外校教師來(lái)校指導(dǎo)、授課,進(jìn)一步完善外宣翻譯的師資隊(duì)伍。

設(shè)計(jì)符合要求的外宣翻譯課程內(nèi)容是核心。目前,吉林省各大高校英語(yǔ)專業(yè)開設(shè)翻譯課程的不在少數(shù),但涉及文化外宣翻譯、形象外宣翻譯的課程寥寥無(wú)幾。或是在課程的其中一兩個(gè)章節(jié)有所提及,或是教師授課過(guò)程中對(duì)外宣翻譯意識(shí)的簡(jiǎn)單輸入,尚未出現(xiàn)成熟的專門用于外宣翻譯的課程與教材。因此,設(shè)計(jì)符合外宣翻譯要求的課程內(nèi)容是很有必要的。就吉林省高校而言,應(yīng)該立足吉林省文化特色創(chuàng)新,緊密圍繞國(guó)家及省內(nèi)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治等發(fā)展需求,結(jié)合主打領(lǐng)域設(shè)計(jì)外宣翻譯教學(xué)內(nèi)容。外宣翻譯課程應(yīng)翻譯策略與翻譯實(shí)踐并重,主要內(nèi)容需包括 “外宣翻譯概述”“外宣翻譯原則與策略”“外宣翻譯案例”“外宣譯者的政治素養(yǎng)”“外宣翻譯訓(xùn)練”五大部分,其中第三大部分為教材重點(diǎn)內(nèi)容,可根據(jù)吉林省特色項(xiàng)目分幾大板塊,如 “外宣翻譯之現(xiàn)代新型汽車和零部件”“外宣翻譯之冰雪和避暑休閑生態(tài)旅游”“外宣翻譯之道地藥材”“外宣翻譯之紅色精神”等。

(二)打造五位一體的教學(xué)合作模式

翻譯是實(shí)踐性非常強(qiáng)的一門學(xué)科,圍繞課堂開展的傳統(tǒng)教學(xué)模式不能滿足現(xiàn)代外宣翻譯人才需求,更無(wú)法保證翻譯案例符合實(shí)時(shí)更新的發(fā)展傳播趨勢(shì)。高效、高質(zhì)量的吉林形象構(gòu)建迫切需要 “政、產(chǎn)、研、教、傳”五位一體的外宣翻譯人才。“政、產(chǎn)、研、教、傳”教學(xué)合作模式的核心在于聯(lián)合培養(yǎng),政府、企業(yè)、高校協(xié)同合作,資源共享、互利共贏,構(gòu)成一個(gè)有機(jī)整體。企業(yè)提供外宣翻譯實(shí)踐平臺(tái),高校提供技術(shù)及人才,政府提供制度保障及傳播途徑。以職業(yè)需求為導(dǎo)向,利用真實(shí)案例進(jìn)行教學(xué),高校教師帶領(lǐng)學(xué)生積極參與政府、企業(yè)提供的外宣翻譯項(xiàng)目,同時(shí)政府借助官方優(yōu)勢(shì)挖掘外宣翻譯文本的傳播渠道,實(shí)現(xiàn)理論與實(shí)踐緊密結(jié)合的、高質(zhì)量的外宣翻譯人才培養(yǎng)模式,培養(yǎng)創(chuàng)新型、應(yīng)用型、復(fù)合型外宣翻譯人才。

(三)提升譯者數(shù)字人文素養(yǎng)與技術(shù)

大數(shù)據(jù)、人工智能等數(shù)字技術(shù)快速發(fā)展,尤其是ChatGPT的出現(xiàn),使曾經(jīng)抽象的概念轉(zhuǎn)變成了切實(shí)可用的技術(shù),改變了傳統(tǒng)的翻譯生產(chǎn)模式,數(shù)字化、多元化的翻譯逐漸成為行業(yè)發(fā)展趨勢(shì)。為順應(yīng)數(shù)字人文時(shí)代的要求,外宣翻譯人才需提高數(shù)字人文素養(yǎng)與技術(shù),充分利用數(shù)字化手段,進(jìn)一步提升翻譯效率,提高翻譯質(zhì)量。

重視培養(yǎng)數(shù)字技術(shù)能力,實(shí)現(xiàn)高效外宣翻譯實(shí)踐。吉林省高校外宣翻譯課程設(shè)置仍桎梏于傳統(tǒng)紙筆模式,教師數(shù)字人文素養(yǎng)整體處于初級(jí)水平,計(jì)算機(jī)運(yùn)用能力、數(shù)據(jù)處理能力相對(duì)落后。然而,當(dāng)前數(shù)字化技術(shù)飛速發(fā)展,翻譯環(huán)境也呈現(xiàn)出數(shù)字化、多元化的趨勢(shì)。在翻譯專業(yè)培養(yǎng)方案中,應(yīng)該加入對(duì)外宣翻譯人才數(shù)字素養(yǎng)能力的培養(yǎng),包括運(yùn)用數(shù)字技術(shù)進(jìn)行檢索、甄別、歸納、應(yīng)用、創(chuàng)造和交流信息的能力。數(shù)字技術(shù)可以輔助譯者進(jìn)行內(nèi)容初翻,指導(dǎo)譯者合理處理、分析和判斷數(shù)據(jù),從而快速適應(yīng)動(dòng)態(tài)變化的外譯環(huán)境以及龐大的信息、數(shù)據(jù),提高外宣翻譯質(zhì)量和數(shù)據(jù)。另外,數(shù)字技術(shù)為建立外宣翻譯資源庫(kù)提供了便利條件,是外宣翻譯的內(nèi)容正確性、信息全面性、內(nèi)涵深厚性的腳手架。高校應(yīng)有效利用數(shù)字技術(shù)優(yōu)勢(shì),鼓勵(lì)發(fā)展數(shù)字化教學(xué)平臺(tái),建設(shè)數(shù)字化外宣翻譯教學(xué)資源庫(kù)、案例庫(kù)、知識(shí)庫(kù)、項(xiàng)目庫(kù)。

深度融合新媒體傳播模式,拓展吉林形象外宣渠道。數(shù)字時(shí)代發(fā)展的另一表征即新媒體的出現(xiàn)。在新型傳播生態(tài)下,吉林形象的呈現(xiàn)形式豐富多樣。短視頻、網(wǎng)絡(luò)直播、社交平臺(tái)等新媒體傳播樣態(tài)為外宣翻譯提供了更為廣闊的傳播途徑與契機(jī)。新媒體環(huán)境下的外宣翻譯人才除必備的語(yǔ)言能力、翻譯能力外,還需掌握跨學(xué)科知識(shí)、技能,打破學(xué)科內(nèi)部壁壘,了解傳播學(xué)尤其是新媒體方向的專業(yè)知識(shí)。做到 “譯”與 “宣”共融共通、深度融合,有利于培養(yǎng)跨學(xué)科、創(chuàng)新型、復(fù)合型外宣翻譯人才,這是拓展吉林形象外宣渠道、增強(qiáng)傳播吉林聲音效果的必經(jīng)之路。

完善驗(yàn)收評(píng)價(jià)體系,外宣翻譯質(zhì)量有標(biāo)準(zhǔn)、有保障。評(píng)價(jià)是外宣翻譯的重要組成部分,能夠診斷翻譯問(wèn)題、調(diào)控教學(xué)過(guò)程、把握外宣翻譯人才質(zhì)量。數(shù)字賦能背景下,外宣翻譯的驗(yàn)收評(píng)價(jià)體系面臨著技術(shù)革新。除傳統(tǒng)的紙筆測(cè)試、教師反饋、生生互評(píng)等評(píng)價(jià)方法外,合理參考翻譯從業(yè)人員規(guī)范的驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn),善于利用信息技術(shù)手段也應(yīng)納入到新型驗(yàn)收評(píng)價(jià)體系之中。這不僅有益于保障外宣翻譯質(zhì)量,還能夠針對(duì)具體問(wèn)題進(jìn)行深入挖掘,激發(fā)學(xué)生翻譯熱情,提高學(xué)生外宣翻譯的職業(yè)素養(yǎng)。

四、結(jié)束語(yǔ)

近年來(lái),吉林省大力開展對(duì)外文化交流,加強(qiáng)國(guó)際傳播能力和對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè),助力吉林故事 “走出去”。外宣翻譯作為展示吉林大地文化風(fēng)貌的重要窗口之一,其質(zhì)量好壞直接影響積極正面的 “吉林形象”的塑造和傳播效果。外宣翻譯人才培養(yǎng)符合吉林省對(duì)外發(fā)展戰(zhàn)略與需求,革新外宣翻譯人才培養(yǎng)體系,打造數(shù)字化跨學(xué)科的復(fù)合型外宣翻譯人才,促進(jìn) “吉林故事”生根發(fā)芽,推動(dòng) “吉林形象”落地生花。

參考文獻(xiàn):

[1] 李正國(guó).國(guó)家形象構(gòu)建[M].北京:中國(guó)傳媒大學(xué)出版社,2006.

[2] 盧小軍.略論我國(guó)外宣翻譯的誤譯類型及其成因[J].江蘇外語(yǔ)教學(xué)研究,2011(2):75-79.

[3] 申娜娜,李品.文本類型理論視角下的地區(qū)形象宣傳語(yǔ)翻譯:以上海世博會(huì)展館主題為例[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2011(2): 84-86.

[4] 曾劍平,周發(fā)忠,支莉.“講好中國(guó)故事”背景下外宣翻譯人才培養(yǎng)途徑[J].新余學(xué)院學(xué)報(bào),2023(1):105-112.

[5] 朱義華.外宣翻譯的政治性剖析及其翻譯策略研究[M].蘇州:蘇州大學(xué)出版社,2017.

基金項(xiàng)目: 2021年吉林省翻譯協(xié)會(huì)翻譯教育研究項(xiàng)目“基于語(yǔ)料庫(kù)的‘吉林形象外宣翻譯策略研究” (項(xiàng)目編號(hào):JLFY2021ZD047)。

作者簡(jiǎn)介: 馬霜,女,漢族,吉林長(zhǎng)春人,碩士,教師,助教,研究方向:應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、翻譯、語(yǔ)言教學(xué)。

猜你喜歡
人才培養(yǎng)
情景教學(xué)法在酒店管理專業(yè)教學(xué)中的應(yīng)用研究
職業(yè)(2016年10期)2016-10-20 21:58:46
新時(shí)期國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè)發(fā)展與人才培養(yǎng)探究
基于“創(chuàng)業(yè)崗位”需求的新課程體系建設(shè)研究
科技視界(2016年21期)2016-10-17 17:11:02
從美術(shù)創(chuàng)作論人才創(chuàng)新性思維能力的培養(yǎng)
商(2016年27期)2016-10-17 04:24:53
速錄專業(yè) “三個(gè)一” 人才培養(yǎng)模式的研究
考試周刊(2016年79期)2016-10-13 23:17:27
高校全員育人的三級(jí)管理體系新探
交通管理工程專業(yè)人才培養(yǎng)質(zhì)量保障體系的完善
學(xué)研產(chǎn)模式下的醫(yī)藥英語(yǔ)人才培養(yǎng)研究
成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:07:49
基于人才培養(yǎng)的中職生日常管理研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:18:35
基于人才培養(yǎng)的高校舞蹈教育研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:02:22
主站蜘蛛池模板: 青青草a国产免费观看| 精品在线免费播放| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 亚洲视频免费在线| a级毛片一区二区免费视频| 午夜福利在线观看成人| 日韩123欧美字幕| 国产精品蜜臀| 亚洲精品无码av中文字幕| 久久婷婷五月综合色一区二区| 激情综合网址| 伊人91在线| 无码福利视频| 色婷婷亚洲综合五月| 热九九精品| 全部免费毛片免费播放| 国产精品女熟高潮视频| 久久77777| 视频一区视频二区中文精品| 欧美精品综合视频一区二区| 一区二区三区精品视频在线观看| 久久久久青草大香线综合精品| 国产一区二区精品高清在线观看 | 国产经典三级在线| 欧美成人综合视频| 一区二区自拍| 一级毛片在线免费看| 久久亚洲国产视频| 日本在线国产| 午夜在线不卡| 亚洲第一黄色网址| 国产主播福利在线观看| 九九线精品视频在线观看| 国产在线无码一区二区三区| 1769国产精品视频免费观看| 91视频首页| 欧美黄网站免费观看| 色成人综合| www精品久久| 毛片卡一卡二| 香蕉综合在线视频91| 女人毛片a级大学毛片免费| 99热这里只有精品在线播放| 欧美在线一级片| 国产日韩欧美中文| 国产理论一区| 色噜噜在线观看| 99视频国产精品| 国模私拍一区二区三区| 综合久久五月天| 亚洲天堂日韩av电影| 九九九国产| 狠狠做深爱婷婷久久一区| 久久久久无码精品国产免费| 久久99国产精品成人欧美| 亚洲 欧美 偷自乱 图片| 久久人午夜亚洲精品无码区| 国产成人夜色91| 99在线观看国产| 欧美一级大片在线观看| 五月激情综合网| 色哟哟国产成人精品| 成人看片欧美一区二区| 亚洲人精品亚洲人成在线| 国产日本视频91| 国产精品成人久久| 77777亚洲午夜久久多人| 国产va在线| 黄色网址手机国内免费在线观看| 亚洲一级毛片免费观看| 97在线碰| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 91精品国产无线乱码在线| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 人与鲁专区| 亚洲第一页在线观看| 国产免费高清无需播放器| 99成人在线观看| A级毛片高清免费视频就| 东京热av无码电影一区二区| 99精品视频播放| 成年免费在线观看|