——以元末陶宗儀筆記雜說閱讀策略為例"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國古代閱讀史史料領域的新拓展
——以元末陶宗儀筆記雜說閱讀策略為例

2023-10-10 01:57:04
北京社會科學 2023年9期

沈 暢

一、引言

閱讀史是研究歷史上真實發生的讀者閱讀行為的一門學科。目前,中國古代閱讀史的研究在群體一般性的宏觀層面已由王余光等學者進行過充分研究。[1]但戴聯斌已經指出,中國古代閱讀史學科想要繼續健康地發展下去,必須深入進行具體個案的研究[2],以充實中國古代閱讀史的史實構建。而中國古代閱讀史具體個案深入研究亟待解決的問題就是對真實閱讀行為深度記錄史料的發掘。由于中國古代很早就進入默讀時代,閱讀行為具有很強的私密性,當時公共圖書館發展的極度滯后又導致缺少包括借書記錄在內的對真實閱讀活動直接實時記錄的史料。韋胤宗曾經對批校本的閱讀史史料價值與研究方法進行過細致分析,為開拓中國古代閱讀史史料領域做出了突出貢獻。[3]然而,現今存世的批校本基本為清代以來的產物,對清代以前更長期閱讀史的研究則難以普遍取材于批校本。為此,要想打破中國古代閱讀史史料的困局,必須對其史料的領域進行拓展。

閱讀的直接目的是獲取知識,但閱讀僅是“知識獲取與再生產”中重要的知識獲取環節,直接閱讀行為的結束并不是閱讀的終止與完結,更不是知識獲取與再生產的完成。閱讀行為對知識再生產的后續影響主要產生在知識再生產中時序相承的兩個環節,分別是對閱讀所獲知識的筆錄及整理(即“知識存入”)與利用對已獲取知識的理解創造生產新的知識(即“知識產出”)。所以,中國古代閱讀史史料的領域應該由學界已經廣泛關注的以讀書日記為代表的實時記錄與以史傳記錄為代表的行為追記,拓展到“實時記錄—知識存入—知識產出—行為追記”四個時序相承的維度,從而涵蓋“知識獲取與再生產”的全過程。當前,在中國古代閱讀史中,知識獲取階段實時記錄的直接史料較為匱乏,行為追記史料又由于其為事后回憶的性質可信度過低,為此,我們可以嘗試發掘知識再生產過程中知識存入與知識產出的相關史料。知識存入史料,是指“閱讀摘鈔”一類對所閱讀具體知識的摘鈔記錄;知識產出史料,主要是對具體閱讀內容評論的記錄,顯然,批校本就是知識產出環節頗具代表性的史料類別。這兩種史料中有關具體知識的記錄,均可不同程度地逆推出前期閱讀行為的細節,同時也展現了該行為的真實后續影響,正是具有毫不遜色于閱讀實時記錄價值的閱讀史史料。

但由于知識產出環節與知識獲取環節在連續性上存在著間隔,且知識產出的行為本身就是主動再生產的過程,故而對前期知識獲取的反映程度弱于知識存入環節。作為知識獲取與再生產過程中發生時序上與知識獲取環節即閱讀行為相銜接的一環,知識存入環節與知識獲取即閱讀行為的關系最為密切;同時,由于知識存入是對知識獲取環節的成果即閱讀所得知識的直接加工,其取材與成果均是閱讀所得知識,所以再生產程度遠較知識產出要低,而對前期知識獲取的反映較為充分。因此,在知識獲取與再生產全過程中,知識存入史料是整體價值僅次于實時記錄史料的閱讀史史料。這正是拓展中國古代閱讀史史料領域工作最應關注的方向。

元末明初名儒陶宗儀(1316-1403-?)是隱逸士人的代表人物,他所纂原本《說郛》是元代以前筆記雜說的重要摘鈔匯編,這一閱讀摘鈔性質的文獻正是陶宗儀閱讀筆記雜說活動的知識存入記錄。由于原本《說郛》的編纂即陶宗儀筆記雜說閱讀活動發生的時間是元末,這正是尚沒有日記等閱讀實時記錄史料及批校本等知識產出史料大量存留的中古時期,而原本《說郛》本身的內容和編排對閱讀摘鈔特點的展現非常突出,因此原本《說郛》是亟需拓展閱讀史史料領域的歷史時期中極具代表性的閱讀史知識存入史料。利用原本《說郛》研究陶宗儀筆記雜說閱讀活動的面貌與特點,不僅對了解元末隱逸士人閱讀活動具有重要意義,更可以以原本《說郛》的閱讀史研究為例,彰顯知識存入史料的閱讀史史料分析方法與研究路徑,從而探索中國古代閱讀史史料領域的開拓方向。

二、史料問題:作為閱讀摘鈔的原本《說郛》

(一)原本《說郛》的編次面貌

原本《說郛》現今存世共有17部抄本,但卻無刻本存世,且各抄本的編次面貌并不完全一致,甚至有不分類本與分類本的差異。不過,在原本《說郛》存世各重要抄本中存有分冊目錄,即在明弘治十三年抄本、明弘治十八年抄本、涉園舊藏明抄本、涵芬樓舊藏明抄本、明世學樓抄本這5部抄本中,卷1、9、16、25、34、42、50、59、64、71、76、91各卷之前,常存有涵蓋此后數卷的目錄,且在分冊目錄首常有“說郛目一”“說郛目二”“說郛目三”等首題。筆者通過分析比較分屬不同版本分支的這5部抄本上分冊目錄的狀態,確定各抄本面貌幾乎一致的分冊目錄均來源于其祖本,即明弘治九年(1496)郁文博校定本,并根據分冊目錄與作者題名在前70卷同時出現,而后30卷雖有分冊目錄卻無作者題名的情況,考定前70卷的分冊目錄源自陶宗儀原稿,后30卷的分冊目錄出自輯補后30卷者所增。[4]因此,分冊目錄所展示的正是陶宗儀原纂、后人輯補的原本《說郛》固有編次。

至于陶宗儀原纂部分至何處為止,昌彼得根據原本《說郛》的收書內容與宋左圭所編叢書《百川學海》的比較研究,明確指出原本《說郛》卷68以后多據《百川學海》鈔錄,而前67卷雖有與《百川學海》品種重復的部分,所據亦不同于《百川學海》,故卷68以后即為后人所補。[5]除此之外,還有一份重要的內證。雖然明弘治十八年抄本、涉園舊藏明抄本、涵芬樓舊藏明抄本3部卷64前分冊目錄均至卷70為止,與卷71前第一個后補分冊目錄銜接,但明弘治十三年抄本與明世學樓抄本卷64前的分冊目錄只到卷67為止,且這兩本此處分冊目錄卷67部分之后均有留空。由于這是原稿的分冊目錄,在原稿上應當是位于一冊之首,由首葉首行寫起,從這處分冊目錄的內容量看,尚不至于跨葉,故而顯然不是限于紙幅省去或因跨葉而失去分冊目錄的卷68-70部分。由于明弘治十三年抄本與明世學樓抄本共屬一個與其他三個抄本所屬不同的版本分支,且筆者已經考得,明弘治十三年抄本分支整體上更接近其祖本面貌[6],所以可以推斷此分支的兩個抄本之所以缺失這一分冊目錄的卷68-70部分,應該是因為郁文博整理時所見陶宗儀原稿此處的分冊目錄已經沒有了卷68-70部分,與陶宗儀原稿實際存書一致,作為較為原始的版本分支,明弘治十三年抄本分支整體繼承了陶宗儀原稿的這一情況。待其他三個抄本的祖本抄出時,這一分冊目錄的卷68-70部分已經被補寫。這一分冊目錄部分缺失現象,充實了昌彼得提出的卷68以后即為后人所補這一論斷的證據。由于今傳原本《說郛》卷68以后均為后人輯補,故而討論陶宗儀為編纂原本《說郛》所進行的真實筆記雜說閱讀活動,應當以原本《說郛》分冊目錄所展示的前67卷為據。

(二)原本《說郛》是陶宗儀筆記雜說閱讀活動的忠實記錄

今傳原本《說郛》編次面貌的考定,一方面確認了陶宗儀原纂部分的范圍,亦即可以作為陶宗儀筆記雜說閱讀活動史料的范圍,另一方面確定了陶宗儀原纂部分的原始面貌。但要將原本《說郛》作為閱讀史史料進行充分的閱讀史研究,還必須確定原本《說郛》與陶宗儀真實閱讀活動的關系,即原本《說郛》作為閱讀史史料的性質。

昌彼得曾經指出,原本《說郛》存在著標注互見省鈔現象,如卷23《賓退錄》、卷24《湘山野錄》兩錄花蕊夫人詩,后者僅錄前者所無的4首而于條末大字注“又廿八篇見《賓退錄》,此不更鈔”,由此可以看出,原本《說郛》確為陶宗儀的讀書筆錄。[7]

除此之外,還有一類證據可以證明原本《說郛》是陶宗儀閱讀活動的記錄,即原本《說郛》中的同書復見現象。經統計,在原本《說郛》前67卷中,有34種書重復出現。其中有29種因隸于前7卷內新擬的類名下,致使其書名不見于分冊目錄。在不見于分冊目錄的同書復見中,卷3《談壘》所錄張洎《賈氏談錄》3則全見于卷9所錄,而較卷9所錄為簡,但卻未做任何刪并處理。重復次數最多的是宋葉紹翁《四朝聞見錄》,卷3《談壘》第35種錄《四朝聞見錄》5則,后隔《賓退錄》《實賓錄》兩種,復錄4則,卷53末又錄15則并葉氏自序,一書三見且其中兩處同處一卷之內。然陶宗儀非但沒有對三處《四朝聞見錄》進行統一處理,即使同一卷內相距極近且均出自刪節本的兩處也未加以合并。[8]

另外5種見于分冊目錄的同書復見品種則更能說明問題。由于這5種同書復見的品種見于陶宗儀所編的分冊目錄,其同書復見的情況是十分顯眼的。如卷14錄張師正《倦游雜錄》14則,卷37復錄張師正《倦游錄》8則,二者相比,有4則相同,前后兩處出現了內容重復現象;又如卷31錄《侯鯖錄》29則,卷39復錄3則,相隔僅7卷即重復,且在原稿相鄰兩冊。特別是卷6與卷15兩處《廣知》,此書名不見著錄,實為陶宗儀新輯,但兩處《廣知》的編纂體例并不相同。卷6《廣知》是自宋曾慥《類說》及其他唐宋舊籍輯出的22種書的88則條目,每種書均以書名提行居首。[9]而卷15末種《廣知》則是自宋張師正《倦游錄》、唐竇維鋈《廣古今五行記》各摘鈔1則內容,并以小字注出處于條末,尤其是《倦游錄》1則,內容較現知另一出處《類說》卷14所引為詳,當同前卷《倦游雜錄》一樣是鈔自原書。故而,從資料來源和編排體例兩方面都可以看出,卷15《廣知》明顯不是卷6《廣知》的補遺部分,而是獨立于卷6《廣知》的新輯類目,只不過恰巧同名,但陶宗儀卻未對自輯的兩種《廣知》進行區分。可見,即便編定了分冊目錄,陶宗儀對如此一目了然甚至出現內容復見的同書復見現象仍未作處理,特別是對自輯不同性質類目出現的取名重復這樣重大的狀況竟也未予處理,這既不符合作為著作定本的編排嚴謹要求,也不符合作為秘本資料的翻檢便利需要。因此,這種同書復見特別是不同性質的自輯類目取名重復的現象,正說明除了編寫便于翻檢的分冊目錄外,陶宗儀并未對閱讀摘鈔所得的《說郛》原稿進行二次編輯整理。

除了以小注在書名下標示復見外,更重要的是3種3處以大字在所鈔內容后標示復見。其中最典型的是卷2倒數第3種《東皋雜錄》在正文內第4則“資暇集”后正文內大字標示“又四條見后”,這有可能是陶宗儀鈔錄完卷3《談壘》內第21種《東皋雜錄》后欲在卷2《東皋雜錄》處標示,因其后已連鈔《澠水燕談錄》,只得在正文內便于下筆處補寫。此處即使將標示寫在正文內,也未以小注標在書名下而破壞所鈔書的首題,亦可反證前述書名下小注標示復見應當不出自陶宗儀之手。這種在所鈔內容中大字標示復見的情況,與昌彼得所揭異書互見內容大字末注的情形相同,當為陶宗儀原標。陶宗儀既然已經用大字標示復見,說明他對同書復見的現象是有所發覺的,但他僅用大字標示而未進一步處理,這又進一步證實原本《說郛》前67卷陶宗儀原纂部分的同書復見是其原貌。

原本《說郛》出現這樣一批同書復見的書目,雖然陶宗儀已經對此有所發覺,卻仍未進行處理,正說明現今所見與源自陶宗儀原稿的分冊目錄相同的書目次序是沒有經過陶宗儀二次整理的,它反映的正是陶宗儀實際閱讀筆記雜說并進行摘鈔的真實進度。這種同書復見,正是因陶宗儀在閱讀中出現了重復閱讀的情況造成的。當陶宗儀在不連貫的兩個時間段對同一部書分別進行了閱讀時,其閱讀摘鈔的成果便放置在了原本《說郛》的不同位置。所以,原本《說郛》是陶宗儀筆記雜說閱讀的忠實記錄,這正是展現陶宗儀閱讀活動真實進程與閱讀策略難得的閱讀史一手史料。

三、陶宗儀筆記雜說閱讀策略的雙重轉變

(一)從追摹洪邁到自出機杼:閱讀方式的轉變

1. 閱讀進程中的專題閱讀:從主流到消逝

依據陶宗儀原編的前67卷分冊目錄,并結合前67卷的實際內容可以發現,原本《說郛》陶宗儀原纂部分在收書品種上有一個很明顯的轉變,即專題閱讀的消逝。

原本《說郛》前67卷陶宗儀原纂部分共鈔錄筆記雜說589種,其中前7卷獨占236種,接近半數,似乎頭大腳輕,很不協調。但原本《說郛》陶宗儀原纂的前67卷共計100萬字,前7卷僅有13萬字,在字數上則分布較均衡。如果看陶宗儀原編分冊目錄,在卷1首的前8卷分冊目錄中,前7卷一共僅有53種。除了卷1鈔錄宋洪邁《經子法語》內容中所收14種秦漢經子著作作為小注附在“經子法語”標題下外,卷2《古典錄略》后自《三墳書》至《晏子春秋》計27種、卷3《談壘》后自《明皇雜錄》至《四朝聞見錄》計39種、卷4《墨娥漫錄》后自《風土記》至《仇池筆記》計54種、卷6《讀子隨識》后自《尹文子》至《淮南子》計11種、卷6《廣知》后自《續博物志》至《名山志》計 22種、卷7《諸傳摘玄》后自《神仙傳》至《韓詩外傳》計23種,共計176種不見于分冊目錄,這與前67卷中其他399個品種見于分冊目錄的情況明顯不同。由于分冊目錄出自陶宗儀手筆,所以應該是陶宗儀將這176種未編入分冊目錄的品種分別隸屬于其前的名目下,與卷1《經子法語》統攝14種秦漢經子著作的情況相仿,也就是說“經子法語”“古典錄略”“談壘”“墨娥漫錄”“讀子隨識”“廣知”“諸傳摘玄”是分別統攝這190個品種的7個大標題。

再從這幾個大標題所統攝品種的性質來看,在《古典錄略》統攝的27種中,前22種都是漢人解經著作,且主要是緯書,后5種《吳越春秋》《晉陽秋》《齊春秋》《九州春秋》《晏子春秋》雖然都是史書,但均有“春秋”之名,因此,《古典錄略》統攝27種均為經解;《談壘》統攝的39種的書名均以“錄”為尾,且絕大多數都是筆記雜說;《墨娥漫錄》統攝的54種的書名均以“記”為尾,且前35種均為地方史;《讀子隨識》統攝的11種均為書名以“子”為尾的諸子著作;《廣知》統攝的22種的書名均以“志”收尾;《諸傳摘玄》統攝的23種的書名均以“傳”為尾,且除末種《韓詩外傳》為經傳外,其余均是傳記。可見,這6個大標題正是6個專題。昌彼得已經指出,與《經子法語》為宋人洪邁所纂不同,“古典錄略”“談壘”“墨娥漫錄”“讀子隨識”“廣知”“諸傳摘玄”不見于歷代書目著錄,應當是陶宗儀自擬標題。[10]因此,統攝176個品種的幾個大標題正是陶宗儀有意識進行的專題閱讀活動。

當然,這前7卷內還雜有46種書,并未被歸入專題之內,而是以與專題閱讀同樣的地位列入分冊目錄。由于原本《說郛》陶宗儀原纂部分基本體現了陶宗儀筆記雜說閱讀的真實閱讀進度,故而這46種書應該是陶宗儀非專題性的“一般閱讀”讀書筆記摘鈔,且這部分一般閱讀是與專題閱讀同時進行的,也就是說,陶宗儀在從事專題閱讀時是有一般閱讀穿插其中的。

但是從第8卷開始直至67卷末,一共353個閱讀品種,全部見于陶宗儀原編的分冊目錄,而且全部是前人著作,無一例外。其中雖然有一些以類相從的痕跡,如卷66所錄3種《酒譜》《竹譜》《續竹譜》均為譜錄、卷46末5種《墨子》《子華子》《曾子》《尹文子》《孔叢子》及卷47《公孫龍子》《鬻子》《鄧析子》《韓非子》均為先秦諸子、卷15中間《相鶴經》《相貝經》《土牛經》《質龜論》《養魚經》《禽經》均為格物著作,卻不再有刻意標示新大標題的專題性質。可以說,從第8卷開始,陶宗儀完全放棄了刻意的專題閱讀。專題閱讀由主流到消逝,是陶宗儀筆記雜說閱讀進程中閱讀方式的一個重要轉變。

2. 專題閱讀消逝的實質:閱讀方式走向成熟

原本《說郛》的第1種是卷1的《經子法語》,它是宋人洪邁摘錄14種群經諸子著作的警語并注以經子原文的摘鈔著作。陶宗儀將《經子法語》摘鈔為卷1一整卷,參照原本《說郛》對陶宗儀筆記雜說閱讀進程的忠實反映程度,可以確定摘鈔《經子法語》是陶宗儀以“說郛”為題的筆記雜說閱讀活動的開始。由于洪邁的《經子法語》就具有一定的專題閱讀或專題摘鈔性質,摘鈔《經子法語》應該就是陶宗儀專題閱讀的肇始,而《經子法語》的經子專題性質更是此后陶宗儀專題閱讀實施的模板。

在這個問題上還有一個重要的佐證,那就是卷2的《古典錄略》。《古典錄略》在閱讀次序上緊接《經子法語》,這個出自陶宗儀設計的專題摘鈔以漢人經解為主要內容,正是洪邁《經子法語》中數量最大的群經部分的輔翼。而且《古典錄略》所錄之書大多最晚至兩宋便已亡佚,為元末陶宗儀所不得見。同時,據昌彼得考證,《古典錄略》所錄文字,大多見于《北堂書鈔》《藝文類聚》《初學記》《太平御覽》等隋唐類書(《太平御覽》雖纂于宋初,實以前代類書為藍本合編綴補而成)以及《文選注》《續漢書注》等唐人古注,甚至其中至今尚有傳本的《春秋繁露》《吳越春秋》《晏子春秋》,《古典錄略》都是從類書鈔出。[11]所以,陶宗儀鈔纂《古典錄略》很有可能是以“經解”為目,通過翻閱類書、古注,進行有目的的摘鈔匯編,這明顯有追摹洪邁《經子法語》的痕跡。

在《古典錄略》之后,陶宗儀又進行了以雜史(即筆記雜說)為專題的《談壘》、以地方史為專題的《墨娥漫錄》、以諸子為專題的《讀子隨識》、以“志”書為專題的《廣知》、以傳記為專題的《諸傳摘玄》共計5次專題閱讀活動。但從卷8開始,追摹自洪邁的專題閱讀模式被陶宗儀放棄,他的筆記雜說閱讀方式轉向不刻意追求專題性質的一般閱讀,從而徹底擺脫了步武洪邁的約束,打開了自出機杼的新局面。閱讀方式的格局由小專題徹底變為海納百川式的大格局,意味著陶宗儀形成了獨特且成熟的閱讀方式。作為“眾說之郛”的《說郛》,明顯有了與洪邁各擅勝場乃至青出于藍的追求。

(二)從輾轉鈔錄到務求原書:閱讀來源的轉變

進一步深繹原本《說郛》前67卷所錄各書的內容發現,原本《說郛》陶宗儀原纂部分在閱讀鈔錄所使用的來源文獻即“閱讀來源”上有個明顯的轉變,這就是據他書稱引輾轉鈔錄這種間接閱讀的自盛而衰。

據考證統計,在原本《說郛》陶宗儀原纂的前67卷所錄的589種筆記雜說中,可以確定不是鈔錄自原書,而是從唐宋類書、晉唐古注及宋人曾慥《類說》的稱引中輾轉鈔錄的共有103種。其中,除了鈔自《藝文類聚》和《類說》的4則《抱樸子》在卷8外,其余102種均在前7卷內,換言之,這102種沒有超出分冊目錄第一冊的范圍。同時,與分冊目錄對比,包括《抱樸子》在內的103種由他書轉引的品種都不見于分冊目錄。由于各本卷8的《抱樸子》在題名上既無卷數,又無作者朝代、字號、籍貫,與卷20《西京雜記》、卷43《神仙傳》這兩部葛洪著作(《西京雜記》由于舊題漢劉向著,故誤題“漢葛洪”)及卷8前一種《虜庭事實》標明卷數及作者朝代、字號、籍貫不同,再加上這4則內容是轉引自《藝文類聚》和《類說》而非鈔自原書,故而前人已經懷疑這4則《抱樸子》為卷6《讀子隨識》的錯簡。[12]若如此,則這103種由他書轉引的品種都是前述陶宗儀后6個專題閱讀的子目。

不過,前7卷見于分冊目錄的46種非專題的一般閱讀品種,以及卷8以后陶宗儀原纂部分見于分冊目錄的353種閱讀品種雖時有也被《類說》收錄的情況,但據昌彼得研究,原本《說郛》的這一部分基本是從原書鈔錄的,無一自《類說》轉錄。②可見,陶宗儀在專題閱讀以外的一般閱讀中基本沒有間接閱讀的現象,甚至是有意避開《類說》的。而且,在一般閱讀的399個品種中,有53種可以確定為傳世祖本,另有4種僅見原本《說郛》孤傳。由此可以推斷,陶宗儀的間接閱讀在時間上基本是伴隨著專題閱讀一起產生與消逝的。

1. 從間接閱讀的摘鈔質量看其消逝

陶宗儀間接閱讀的來源主要是唐宋類書、晉唐古注及宋人曾慥《類說》。現分別從《類說》與類書、古注兩方面進行分析。

據統計,原本《說郛》前67卷中有34種出現同書復見,其中有19種是源自《類說》的間接閱讀與依據原書的直接閱讀復見。這一部分重復閱讀恰恰是陶宗儀自己使用兩種不同來源的閱讀材料對相同閱讀品種進行閱讀形成的閱讀成果,屬于原本《說郛》的內部證據,故而是考察陶宗儀利用間接閱讀進行摘鈔的質量最具代表性的案例。本文就以此為重點進行考察。

將前述源自《類說》的間接閱讀摘鈔與復見的直接閱讀摘鈔進行比較發現,雖然復見閱讀品種中復見條目并不多,但參照來源文獻傳世版本或宋人著作的引文,這批間接閱讀鈔錄的內容整體比直接閱讀鈔錄的簡略。如卷6《廣知》錄《宣室志》8則,均較《太平廣記》所引為略,系據《類說》轉鈔。其中,“進士曹唐”一則《太平廣記》卷349引自《靈怪集》,此系《類說》誤引,尤是明證。卷41復錄8則,其中見于《類說》的僅首末兩則,這兩則就是也見于卷6所引的“白瑤宮”“石銘”。二者相比,“白瑤宮”則卷41有246字,卷6僅有66字;“石銘”則卷41多達345字,卷6僅有69字。兩相比較,自《類說》轉鈔者均僅存梗概。最為明顯的是,陶宗儀對張洎所著《賈氏談錄》的閱讀鈔錄,卷3《談壘》自《類說》鈔錄4則,卷9又自原書鈔錄序及正文9則,而卷3所錄4則在卷9俱被復錄,二者相比,卷3所錄4則均簡略,其中李德裕“厄在白馬”一則,卷3所錄只53字,僅具梗概,而卷9則有189字,始末完整。

而據唐宋類書與晉唐古注進行的間接閱讀除了因轉鈔產生的鈔錄簡略外,張冠李戴是更加突出的問題。如卷6《讀子隨識》在《慎子》名下錄2則,首則系錄自《藝文類聚》卷18所引《尹文子》文,蓋因《藝文類聚》所錄下一則為《慎子》而誤鈔[13];次則則是《藝文類聚》卷88所引《蘇子》文,亦是誤引[14]。更為突出的例子是卷2《古典錄略》中《孝經援神契》一目中所錄22則,其中竟然雜有明標為《孝經左契》與《詩含神霧》之文。蓋“又《左契》曰:天子孝而龍負圖、地龜出書也”一句與前一則出自《孝經援神契》的“德至水泉則黃龍見,君之象也”在《藝文類聚》卷98前后相鄰[15];“《詩含神霧》曰:德化充塞,照潤八冥則鸞臻”一句與前一則出自《孝經援神契》的“德至鳥獸則麒麟臻、鳳皇翔、鸞鳳舞”在《藝文類聚》卷99前后相鄰[16]。陶宗儀均因其相連而誤鈔入。這是由于在利用動輒近百卷的類書來前后翻檢分散的引文時,其工作必然瑣碎繁重,陶宗儀出現漏看書名在所難免。

從以上數例可以看出,陶宗儀利用間接閱讀進行的閱讀摘鈔因受限于閱讀材料而摘鈔質量較低。《類說》引書刪節過甚是源自《類說》的間接閱讀鈔錄簡略的根本原因;而據類書分散稱引進行的經緯、諸子間接閱讀出現了張冠李戴,則與類書將群書內容拆散以類相從的體例有直接關系。故而陶宗儀在利用類書進行閱讀摘鈔時,必然伴隨著瑣碎繁重的閱讀體驗。由于在進行間接閱讀的同時,陶宗儀還進行了一批鈔錄字數遠超間接閱讀的直接閱讀,即前7卷內見于分冊目錄的46種非專題直接閱讀品種,所以陶宗儀的間接閱讀是與直接閱讀交叉進行的。在間接閱讀節略瑣碎的閱讀體驗與直接閱讀完整系統的閱讀體驗不斷對比的過程中,陶宗儀出于對閱讀摘鈔質量的追求而萌生放棄間接閱讀的想法也就在情理之中了。

2. 閱讀來源轉變外因的分析

對于陶宗儀筆記雜說閱讀活動中間接閱讀的消逝,究其原因,有內外兩個方面:其相關摘鈔的質量不佳僅是內部原因,閱讀條件的變化則應是間接閱讀在卷8戛然而止的外部致因。目前雖無明確的文獻記載,但結合陶宗儀生平行實及前人研究成果,可以進行較為合理的分析。

昌彼得根據孫作《南村小傳》臚列陶宗儀著作以《說郛》冠首而先于《南村輟耕錄》,且《南村輟耕錄》多取資《說郛》所錄文獻,以及《說郛》內稱“皇元”的情況,推定《說郛》成于元代,且早于《南村輟耕錄》刊行的元至正二十六年(1366)冬松江入明之前。[17]而且,昌彼得認為孫作《南村輟耕錄序》所言陶宗儀積累十載之說實指《南村輟耕錄》多有取資的《說郛》編纂事。[18]這一判斷是符合《南村輟耕錄》的性質及同原本《說郛》的關系的。由孫作《南村輟耕錄序》所署元至正二十六年(1366)上推十載為元至正十六年(1356),是年陶宗儀定居松江鳳凰山南之南村,并結識夏頤貞、夏文彥、孫道明等人。前一年即1355年,陶宗儀避兵于松江,從而結束多年的顛沛生活。[19]可見,陶宗儀開始編撰《說郛》的時間正是他由亂轉安,并開始結識當時松江藏書名家孫道明、夏文彥等輩之時。而此前陶宗儀顛沛流離于兩浙之時,在湖州還遺失了珍藏的吳鎮畫圖、吳叡書文的《硯山圖》,足見當時生活之艱,幾可謂身無長物。[20]由于《說郛》開始編撰的時候正是陶宗儀結束顛沛生活、定居松江前后,當時可讀書籍不多,陶宗儀在閱讀摘鈔洪邁《經子法語》后,受其啟發,遂借助類書和宋人曾慥《類說》,以專題形式進行間接閱讀摘鈔,并利用可見到的書籍同時進行直接閱讀摘鈔。由于據他書轉錄筆記雜說的間接閱讀的閱讀體驗與摘鈔質量并不甚好,待到結識松江各藏書名家,可借讀書籍數量劇增,具備了良好的閱讀條件后,陶宗儀便下定決心徹底放棄間接閱讀這一閱讀方式,轉而專據筆記雜說原書進行直接閱讀。昌彼得指出,原本《說郛》卷32《拊掌錄》、卷65《臨漢隱居詩話》二書的傳世版本均源于孫道明手抄本,原本《說郛》所錄《拊掌錄》六成以上條目為孤傳,必出自孫抄原本[21],其足以證明孫道明等人的豐富藏書對《說郛》編纂的助益。因此,生活的安定、可借讀書籍的豐富,應當是陶宗儀在筆記雜說閱讀暨《說郛》編纂中放棄據他書轉錄的間接閱讀的外部客觀因素。

應該說,原本《說郛》陶宗儀原纂部分間接閱讀的消逝,是內部閱讀體驗及摘鈔質量不佳與外部閱讀條件改善合力的結果。間接閱讀與直接閱讀閱讀體驗優劣的強烈對比,明顯是間接閱讀消逝這一閱讀來源轉變的誘因,而可借閱書籍激增這一閱讀條件的改善則為閱讀來源轉變提供了可能與實施保障。

(三)專題閱讀與間接閱讀的互動關系

在原本《說郛》陶宗儀原纂的前67卷所記錄的其筆記雜說閱讀活動中,有明確意識的專題閱讀與集中的間接閱讀都大體在卷8戛然而止,這應該不是巧合,而是展現了陶宗儀筆記雜說閱讀中專題閱讀與間接閱讀的一種互動關系,這從以下兩方面可以看出。

首先,前7卷的一般閱讀在閱讀來源上明顯排斥曾慥的《類說》,而《類說》在前7卷專題閱讀中卻至少被采用60次。事實上,在前7卷內見于分冊目錄的46種非專題閱讀品種中,有10種的書目也見于《類說》。但是原本《說郛》這10種所鈔條目與《類說》僅偶有重復,二者重復條目不但頗有異文,且又多以《說郛》鈔錄更為完整,故原本《說郛》這10種明顯不是鈔自《類說》。如卷2《朝野僉載》38則,其中18則為獨見,其余20則雖與50卷本《類說》卷36所摘鈔65則間有重復,但詳略大不相同,如二書第1則“金牛御史”,《類說》僅摘錄25字,《說郛》則有58字。卷4《封氏聞見記》所錄9則中也僅有“燒尾”一則為《類說》卷6所載者節引。卷7《戎幕閑談》為此后各本之祖,所錄6則中僅有2則與《類說》卷44所錄者重復,這2則非但異文頗多,且“李迪”1則《類說》僅為節引。可見,陶宗儀在專題閱讀進行期間一同進行的一般閱讀,是有意避開專題閱讀所倚重的《類說》的。

其次,專題閱讀中的專題名目受到了《類說》編次的啟發。卷3《談壘》鈔錄38種筆記雜說,其中25種錄自《類說》,經與保存宋本面貌的上海圖書館藏清影宋抄50卷本《類說》的編次對比,這25種基本集中在影宋抄本《類說》卷11至卷17這批“錄”字收尾的書目中,《談壘》專鈔“錄”書與《類說》這7卷“錄”書連排不會沒有關系。《類說》中卷20《博物志》《續博物志》《物類相感志》《宣室志》、卷21《博異志》《獨異志》《徂異志》《括異志》、卷22《南越志》《北里志》《翰林志》《續翰林志》這連續3卷的次序,與原本《說郛》卷6《廣知》自第一種開始由《類說》鈔錄的品種順序基本一致,從中也可以看出《類說》卷20-22的編排同《廣知》以“志”為鈔錄范圍的聯系。而原本《說郛》卷7《諸傳摘玄》的前5種神仙傳除了《仙傳拾遺》外,就是對《類說》卷2的鈔錄調整,從中可見《類說》對《諸傳摘玄》這一專題的誘導。所以,陶宗儀的專題閱讀與間接閱讀具有很強的關聯性。如果說閱讀鈔錄洪邁《經子法語》令陶宗儀萌發了步武洪氏的意圖,開始輯存經緯佚文以成《古典錄略》,那么,作為陶宗儀間接閱讀重要來源的曾慥《類說》,它的編排歸類則為陶宗儀其他專題閱讀的專題名目提供了很大的啟發與借鑒。

從穿插在專題閱讀間的一般閱讀對《類說》的排斥,以及《類說》的編次對陶宗儀專題閱讀專題名目的影響來看,陶宗儀筆記雜說閱讀中的專題閱讀與間接閱讀明顯具有互動關系,即專題閱讀在資料和形式上受以《類說》為代表的間接閱讀材料的滋潤,間接閱讀則專為專題閱讀服務。而專題閱讀與間接閱讀同時在卷8戛然而止的情況,又可結合昌彼得所考證的陶宗儀編纂《說郛》的經歷進行分析,即專題閱讀與間接閱讀的互動關系很有可能是因閱讀條件的限制而產生的。雖然陶宗儀在閱讀摘錄洪邁《經子法語》后,受其影響開始利用類書、舊注輯錄經緯成《古典錄略》以步武洪邁,然后攬入曾慥《類說》,繼續進行《談壘》等新的專題閱讀,但從卷2便開始出現的一般閱讀專以直接閱讀為閱讀來源,說明陶宗儀其實早前就認識到了直接閱讀的價值相對于間接閱讀是更有優勢的,故而間接閱讀實際是陶宗儀在閱讀條件不佳時維持專題閱讀的手段。待在松江安定下來,具備了良好的閱讀條件時,陶宗儀果斷放棄間接閱讀,而可借讀圖書數量的陡增又促使他擺脫專題閱讀的小藩籬,最終確立了海納百川式的一般閱讀的大格局。

四、結語

利用源自陶宗儀原稿的原本《說郛》前67卷的分冊目錄,并結合對原本《說郛》前67卷陶宗儀原纂部分品種來源的分析可以發現,陶宗儀在為編纂《說郛》而進行的筆記雜說閱讀活動中,明顯存在著閱讀方式上由專題閱讀轉向一般閱讀、閱讀來源上由間接閱讀轉向直接閱讀的雙重轉變。這種雙重轉變,既留存著陶宗儀筆記雜說閱讀觀念轉變的痕跡,同時也是陶宗儀閱讀條件顯著提升的結果。陶宗儀筆記雜說閱讀活動中這種閱讀策略的雙重轉變,是中國古代閱讀史中有關閱讀條件對閱讀觀念及閱讀策略影響問題難得的典型個案,展現了元末戰亂之中士人真實的閱讀生存狀態。

由于有關中國古代閱讀史,特別是其中具體閱讀活動的直接記錄史料的留存極其貧乏,對中國古代閱讀史的深入研究就有賴于對史料領域的進一步開拓。以原本《說郛》這一閱讀摘鈔為史料,對陶宗儀筆記雜說閱讀活動進行的研究,正是對中國古代閱讀史研究在史料與研究領域上的開拓做出的有益嘗試。作為對在閱讀活動中所獲取知識的記錄,原本《說郛》所展現的陶宗儀筆記雜說閱讀活動的進程,使得我們能夠據此逆向發掘還原陶宗儀筆記雜說閱讀活動的過程面貌,進而探討其相關閱讀策略,這對探索閱讀史研究中利用知識存入史料逆向分析研究前期閱讀活動具體情況的研究路徑,乃至拓展包含“知識獲取與再生產”全過程的中國古代閱讀史史料領域視野,具有一定的示例作用。

注釋:

① 由于原本《說郛》至今尚無充分反映其真實面貌且較為完善的整理本,本文所引原本《說郛》內容均為筆者據前述5部明抄本及中國國家圖書館藏明滹南書舍抄本共6部原本《說郛》抄本合校勘定,因此對來自原本《說郛》的引文不另出參考文獻。

② 參見昌彼得《說郛考·書目考》對原本《說郛》所錄各書的分別考證。

主站蜘蛛池模板: 免费一级大毛片a一观看不卡| 国产精品美人久久久久久AV| 日本人妻丰满熟妇区| www.youjizz.com久久| 超清无码一区二区三区| 国产人成网线在线播放va| 色亚洲激情综合精品无码视频| 中文字幕在线永久在线视频2020| 青青草国产一区二区三区| 精品国产一区二区三区在线观看 | 免费观看欧美性一级| 国产精品蜜芽在线观看| 久久超级碰| 国产精品lululu在线观看| 呦女亚洲一区精品| 国产香蕉在线| 色综合中文综合网| 亚洲第一在线播放| 999在线免费视频| 国产一区二区三区精品欧美日韩| 欧美日韩动态图| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 亚洲av无码久久无遮挡| 男人天堂亚洲天堂| 白丝美女办公室高潮喷水视频| 亚洲人成人无码www| av在线无码浏览| 中文字幕免费在线视频| 久久久久久高潮白浆| 成人伊人色一区二区三区| 久久久黄色片| 日韩色图区| 国产96在线 | 99精品视频九九精品| 日韩久久精品无码aV| 国产精品国产主播在线观看| 亚洲日本在线免费观看| 日韩午夜片| 国产成人AV男人的天堂| 午夜福利网址| 国内精品免费| 99热亚洲精品6码| 亚洲第一色视频| 乱人伦视频中文字幕在线| 国产女人在线| 国产成人精品2021欧美日韩 | 国产h视频在线观看视频| 1024国产在线| 国产人免费人成免费视频| 中文成人在线| 国产SUV精品一区二区| 日本国产精品一区久久久| 国产门事件在线| 久久99国产精品成人欧美| 91午夜福利在线观看| 精品亚洲欧美中文字幕在线看 | 亚洲aⅴ天堂| 国产人前露出系列视频| 亚洲精品久综合蜜| 午夜国产大片免费观看| 欧美成人h精品网站| 亚洲高清日韩heyzo| 伊人激情综合网| 青青草原国产| 色网站在线视频| 久久一日本道色综合久久| A级毛片无码久久精品免费| 午夜欧美理论2019理论| 伊人久热这里只有精品视频99| 成人国产免费| 国产精品尤物在线| 国产精品第页| 欧美国产综合色视频| 黄色网站不卡无码| 国产91成人| 不卡国产视频第一页| 国产免费网址| 国语少妇高潮| 伊人成色综合网| 青青草原国产av福利网站| 波多野结衣一区二区三区四区| 99无码中文字幕视频|