李尋 惠榮
邱德夫先生的著作《威士忌學》里有這樣一個有趣的記錄:在英國威士忌銷量中,單一麥芽威士忌占比不到10%,調和威士忌銷售占比是90%;而在中國的臺灣和中國大陸的情況恰恰相反,單一麥芽威士忌銷量占90%,調和威士忌銷量占比不到10%,中國的消費者更追捧單一麥芽威士忌。
威士忌按照原料和工藝分成三類:第一類是單一麥芽威士忌,英語名叫“Single Malt Whisky”;第二類是谷物威士忌,英語名叫“Grain Whisky”;第三類叫調和威士忌,英語名叫“Blended Whisky”。
單一麥芽威士忌的特點是全部以大麥芽作為原料,大麥芽不僅做糖化劑來發酵,也作為原料使用,用壺式蒸餾器蒸餾后,要在橡木桶經過3年以上的老熟;谷物威士忌中麥芽只是作為糖化劑使用,主要原料是黑麥、小麥、玉米,蒸餾器多半用的是連續式蒸餾器,這種蒸餾基本就跟酒精蒸餾的工藝差不多;調和威士忌,“Blended”有很多譯法,在中國威士忌國標GB/ T 11857—2008中,把它譯成“調配”,也有把它譯成“調和”的,還有譯成“兌合”的。這個詞的本意就是“混合”的意思,把單一麥芽威士忌、谷物威士忌按一定的比例進行混合調配,中國酒中對應的是一個廣為熟知的詞:勾兌,調和威士忌其實就是中國酒友們常說的“勾兌酒”。
中國酒友通常把酒分成兩類,一類叫糧食酒,一類叫勾兌酒,這兩個術語都有不太準確的地方,一方面有些食用酒精也是用糧食做的,因此糧食酒并不能涵蓋所有的傳統白酒;另一方面現在傳統優質白酒,也會使用勾兌工藝,有專家因此說這兩種叫法不準確。……