邱清偉 聶晶晶 楊廷君
[摘 要]近年來,語料庫語言學(xué)不僅改善了語言學(xué)的理論基礎(chǔ),也豐富了語言學(xué)的應(yīng)用范圍,使得語言學(xué)的學(xué)習(xí)更加有效率、更加靈活。通過圖式理論、詞塊基礎(chǔ)理論以及單詞句法基礎(chǔ)理論的研究,可以更好地理解如何利用語料庫指導(dǎo)英語詞匯的使用。這些理論知識可以幫助學(xué)生更好地掌握詞頻、搭配、語義,以及辨別等方面的知識。
[關(guān)鍵詞]語料庫;數(shù)據(jù)驅(qū)動;高校英語;詞匯教學(xué)
隨著現(xiàn)代信息技術(shù)的飛速進(jìn)步,傳統(tǒng)的大學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)面臨著前所未有的挑戰(zhàn)。20世紀(jì)90年代,許多學(xué)者都嘗試把語料庫的知識和方法融入學(xué)習(xí),例如Tim Johns的“數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)方法”(Data-driven Learning,簡稱“DDL”),這種方法利用大量的語料庫數(shù)據(jù),幫助學(xué)生更好地理解和掌握所學(xué)知識,從而更高效地學(xué)習(xí)和掌握所學(xué)知識。DDL是一種數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)方法,通過收集海量的數(shù)據(jù)并將數(shù)據(jù)按照不同主題、不同方向、不同目標(biāo)組織起來,幫助學(xué)生進(jìn)行自主學(xué)習(xí),以便更好地掌握所學(xué)知識。
一、語料庫與數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式
(一)語料庫的概念及分類
語料庫(corpus)也被稱作“語言數(shù)據(jù)庫”,是儲藏著豐富文本的寶藏,匯集了眾多文本,如書寫文本、口頭文本等。按照它的采集原則及方式,corpus可以被劃分為:第一,異質(zhì)語料庫,指沒有特定語料收集原則,廣泛地進(jìn)行各種語料的收集并原樣儲存的庫。第二,同質(zhì)語料庫,指儲存的語料均為同類的庫。第三,系統(tǒng)語料庫,指為了保證語料的平衡性,按照一定的比例收集語料,客觀存儲語言事實(shí)的庫。第四,專用語料庫,則指針對特殊的需求進(jìn)行收錄的語料庫。
(二)數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式的提出及特點(diǎn)
數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)方法是一個新的方法,建立在20世紀(jì)90年代初的數(shù)據(jù)庫語境之上,學(xué)生可以根據(jù)自己的想法,使用數(shù)據(jù)分析來學(xué)習(xí)英文。這種方法的核心思想是:在學(xué)生自有想法的基礎(chǔ)上,借助數(shù)據(jù)分析來實(shí)現(xiàn)對所學(xué)內(nèi)容的理解與深化。同時,學(xué)生能夠通過對這些數(shù)據(jù)的自主理解、分析,逐漸總結(jié)出該語言的使用規(guī)律,從而能夠更好地解決在學(xué)習(xí)中存在的問題[1]。
二、數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)的理論依據(jù)
(一)建構(gòu)主義教學(xué)觀
建構(gòu)主義的理念強(qiáng)調(diào)通過讓學(xué)生主動參與到課程的討論和互動當(dāng)中,幫助他們更好地理解和掌握所需的知識。通過這種理念人們不難認(rèn)識到,單靠教師的講授和指導(dǎo)可能無法幫助學(xué)生更好地理解和掌握所需的知識。因此,建構(gòu)主義的理念鼓勵學(xué)生通過主動參與和互動來發(fā)展他們的獨(dú)立思考和創(chuàng)新能力。隨著科技的發(fā)展,如何實(shí)現(xiàn)有效的教育,已經(jīng)成為當(dāng)今社會發(fā)展的關(guān)鍵。因此,建立完善的英語語料庫,不僅能夠幫助教師更好地了解學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,還能夠有效地指出學(xué)生學(xué)習(xí)中的薄弱環(huán)節(jié),使他們掌握知識時更加有的放矢,發(fā)揮潛能時更加如魚得水,最終將以學(xué)生為中心的教育理念貫徹到底。
(二)自主學(xué)習(xí)理論
自主學(xué)習(xí)理論強(qiáng)調(diào)學(xué)生應(yīng)該主動探究和掌握知識,通過數(shù)據(jù)驅(qū)動模式,學(xué)生可以從語料庫中搜索相關(guān)詞條,并在語言環(huán)境中自主學(xué)習(xí),掌握單詞的搭配和用法,從而在所學(xué)知識的幫助下更好地進(jìn)行交流。
(三)詞匯語法理論
在現(xiàn)代語言學(xué)中,語法與詞匯是兩個非常重要的領(lǐng)域。語法作為語言的核心結(jié)構(gòu),它的存在決定了使用的每個單詞的含義。Sinclair指出,“slot-and-filler”的模型未能全面反映出語言的真正含義,而“前計算機(jī)時代”的理論更多地停留在表面,缺乏深度探究。因此,將一個詞納入一個語法結(jié)構(gòu)中,需要其兼具一定的詞性和特定的語法含義,還需要其他因素的相互配合。詞匯與語法的重要程度旗鼓相當(dāng),因此在創(chuàng)造有效的句子結(jié)構(gòu)時首先應(yīng)該考慮二者的統(tǒng)一。然而,根據(jù)詞匯語法學(xué)的觀念,學(xué)生可能會將單獨(dú)的字母看作是創(chuàng)造句子結(jié)構(gòu)的關(guān)鍵因素。Sinclair建立了一個用來表示單個單詞之間復(fù)雜關(guān)系的模板,并將這種復(fù)雜的關(guān)系訴諸為三個層次:第一層,即單個單詞之間的搭配(collocation),一般情況下,這種搭配的位置在單個單詞的4個字之間;第二層,即單個單詞之間的語法連接,一般情況下,這種連接的位置在單個單詞的兩個字之間;第三層聯(lián)結(jié)則涉及語義偏好(Semantic Preference),即一個單詞和其他單詞之間的相似性,這種偏好可以反映出該單詞的語義
特點(diǎn)[2]。
(四)詞塊理論的理據(jù)
Lewis的觀點(diǎn)表明,語言的發(fā)展主要依靠對真實(shí)語句的掌握。因此,早在1993年,他的詞塊中心教學(xué)法概念就已得到普遍重視,并且被越來越多的人采納。而Wray則將語言模型稱為語言塊,而后語言塊則成為一種常見的、被廣泛應(yīng)用的語言模型。這些語言模型在學(xué)生的大腦里進(jìn)行整合,因此它們能夠被快速地理解并加以應(yīng)用。隨后,Nattinger和Delarrico在他們的研究中發(fā)現(xiàn)英語交流并非只依靠一個簡單的語言模型,而是依靠一系列語言模型來進(jìn)行。而該領(lǐng)域最新的研究發(fā)現(xiàn),擁有良好的語言技巧的學(xué)生可以利用更多的句子來進(jìn)行語言的綜合運(yùn)用,其中最直觀的效果可以通過這些學(xué)生的英語寫作體現(xiàn)出來。
三、數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式下的高校英語詞匯教學(xué)應(yīng)用
(一)詞匯搭配學(xué)習(xí)
對于廣大英語學(xué)習(xí)者來說,學(xué)習(xí)詞匯的重要性不言而喻,它不僅影響著句子的形式,還影響著句子意思的表達(dá)。為了讓學(xué)生能夠更好地表達(dá)自己的想法,在教學(xué)中教師能夠使用DDL教學(xué)模式,從BNC語料庫中查找特定的搭配,幫助學(xué)生理解和掌握更多該門語言的使用技巧。“problem”一詞是“solve the problem”的一個重要組成部分,當(dāng)從BNC的語料庫中提取“problem”的信息,經(jīng)過篩選,被提取出了568條索引行,其中“problem”最常見的動詞搭配分別是:tackle、unlock、remove和conquest。經(jīng)過仔細(xì)對比研究,學(xué)生發(fā)現(xiàn)索引行上的詞語是日常使用的同時,也意識到在使用這些日常用詞的時候存在著某些不足。
上述例子中提及的搭配是一種語言技巧,可以幫助學(xué)生更好地理解文本中的詞語,并以更有效的方式將它們組合在一起。這種技巧使得詞語之間那種絕非偶然的關(guān)聯(lián)性變得更加緊密。要熟練掌握這種語言技巧,就得從詞組之間的相似性、相互期望和吸引力、搭配成分的類似性等詞語搭配的形式特征說起并加以研究,因?yàn)檫@些都是詞語搭配研究的重要方面[3]。
通過語料庫可以更加有效地指導(dǎo)學(xué)生使用常見的詞組進(jìn)行學(xué)習(xí)。例如,教師可以引導(dǎo)學(xué)生研究“absolutely”與BNC語料庫中其他常見的形容詞之間的搭配情況,并找出它們之間存在的共同點(diǎn):指明特定事物某種程度上的特征,例如“sure”和“certain”;指對某個事物特征的判斷,以及其他一些有助于描述人、事、物的術(shù)語等。
通過對“get+adj”結(jié)構(gòu)中“get”的研究,發(fā)現(xiàn)“get”是“系動詞”中常見的詞匯。因此,教師可以利用語料庫來客觀地評估學(xué)生“get”的使用情況。通過這種方式,學(xué)生可以更準(zhǔn)確地進(jìn)行句子意思的表達(dá),搭配詞是學(xué)生最常用的,但也有少量搭配詞就顯得不那么地道,比如“get answer、get feelings、get the entertainment”等。綜上所述,“get”廣泛使用的常見意為“得到、獲取”,并且被認(rèn)為是“萬能動詞”中的一個重要動詞,在不同的語境中能發(fā)揮各種作用。
(二)語義韻的學(xué)習(xí)
根據(jù)Sinclair的研究,許多詞匯都會出現(xiàn)在某種特殊的文化背景中,而隨著他的研究推進(jìn),這種被稱作“語義韻”的文化背景,將含義和目的的功能性靈活地組合在一起,使得選定的詞匯都會形成某種特殊的音樂節(jié)奏。DDL學(xué)習(xí)模式能夠幫助學(xué)生理解詞匯的含義,包括積極、消極和中立的含義;能夠幫助學(xué)生準(zhǔn)確地理解文章的情感,從而更好地運(yùn)用英文來表述思想。相比之下,傳統(tǒng)的教學(xué)方式往往會忽視這一點(diǎn)。通過對BNC語料庫的研究,可以發(fā)現(xiàn)如“commit”作為一個負(fù)面的動詞,與其相關(guān)的賓語通常也具有負(fù)面的含義,比如“crime”或“suicide”。因此,學(xué)生便可以更好地理解“commit”的含義,并且在不同情況下正確地運(yùn)用它。
由此可見,語義韻的研究對于理解語言來說至關(guān)重要,通常被劃分為正面、負(fù)面和中立三類。其中,負(fù)面的語義韻通常表現(xiàn)出一種顯著的負(fù)面情緒,這種情緒所產(chǎn)生的影響會牽連到句子的字面意思的表達(dá)及句子的內(nèi)在意義的呈現(xiàn);當(dāng)使用積極的語言時,通常會出現(xiàn)一種良好的語義韻,這種語義韻通常會由一些帶有積極意味的詞匯來完成;使用中性的語言時,則會出現(xiàn)一種相對較為混亂的語義韻。這么說來,語義韻通俗而言就是指語言在不同語境下的表達(dá)能力。通常將這些表達(dá)能力歸納為兩種:一是通過數(shù)據(jù)分析來探索語義韻的本質(zhì),如語義、語調(diào)等。二是通過數(shù)據(jù)驅(qū)動來分析語義韻的形成機(jī)制,如語義分析、語義分析的組成、語義分析的變化趨勢等。在閱讀文章時,學(xué)生則可以利用相關(guān)語義韻的索引行來理解文章中的關(guān)鍵字。例如,如果用“rather”來表示一個動物,那么它的索引行中的關(guān)鍵字可以幫助學(xué)生更好地理解這個動物的含義。這些關(guān)鍵字可以幫助學(xué)生更好地理解文章的字面意思及其內(nèi)在含義[4]。
(三)利用語料庫進(jìn)行詞頻統(tǒng)計分析
如今,我國的漢字?jǐn)?shù)目龐大,但并非所有的漢字都需要精通。教師應(yīng)該重點(diǎn)關(guān)注那些對學(xué)生生活中日常表達(dá)更為重要的、更具實(shí)際意義的漢字。唯有這樣,學(xué)生才能夠更好地理解并應(yīng)對日常生活。使用語料庫的詞頻統(tǒng)計技術(shù),能夠更準(zhǔn)確地把握各個層次的詞匯。例如,根據(jù)Francis和Kucera的研究,擁有一百多萬個詞的Brown語料庫中,出現(xiàn)次數(shù)最多的單詞涵蓋大多數(shù)常見的英漢翻譯。例如,出現(xiàn)次數(shù)最多的前1000個單詞能夠涵蓋64%常見的英漢翻譯;出現(xiàn)次數(shù)最多的前2000個單詞能夠涵蓋80%常見的英漢翻譯;出現(xiàn)次數(shù)最多的前3000個單詞能夠涵蓋71%常見的英漢翻譯;出現(xiàn)次數(shù)最多的前4000個單詞能夠涵蓋79%常見的英漢翻譯;出現(xiàn)次數(shù)最多的前5000個單詞能夠涵蓋87%常見的英漢翻譯。顯然,2000個最常使用的單詞是整個句子層面的重要組成部分,它們的使用率達(dá)到80%。因此,教師必須耗費(fèi)更多的時間和精力來講解這些重要的句子。
(四)利用語料庫進(jìn)行詞語辨析教學(xué)
通過語料庫語言學(xué)方法,學(xué)生能夠更好地研究同義詞在不同語境中的頻率分布,并統(tǒng)計它們與關(guān)鍵詞的相似性。此外,還可以觀察索引行中出現(xiàn)的同義詞搭配,以揭示它們之間的語義關(guān)系和語義韻律。由于擁有龐大的語料庫,可以收集到大量的有價值的證據(jù),這些證據(jù)為學(xué)生提供了豐富的同義詞的用法和語境,幫助學(xué)生更好地理解同義詞之間的細(xì)微差別,并且能夠客觀、全面地對它們進(jìn)行描述。
1.詞頻分布差異
研究表明,同義詞之間的使用頻率和語域分布存在顯著差異,這種差異不僅體現(xiàn)在定性上,還體現(xiàn)在定量上,從而可以更好地理解和掌握它們之間的關(guān)系,以便更好地應(yīng)用到實(shí)際情境中。
根據(jù)BNC語料庫的宏觀分布情況,發(fā)現(xiàn)“utterly”和“absolutely”在不同語體中的應(yīng)用頻度存在顯著差異:“absolutely”在各語體中的應(yīng)用頻度均大于“utterly”,其應(yīng)用頻次在小說中最大。這表明,在做出決策時,“utterly”和“absolutely”的應(yīng)用頻度是最重要的,因此,建議學(xué)生在做出決策時,要特別關(guān)注“utterly”和“absolutely”,以便能夠得出最佳的結(jié)論。
2.搭配差異
利用對比技術(shù),學(xué)生能夠更好地識別不同的單詞。首先,要收集并比較每個單詞的搭配;其次,使用數(shù)學(xué)方法和統(tǒng)計學(xué)方法,評估它們的重要性。如此就能夠推斷出每個單詞的典型搭配情況。
學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中,通過語感不能找到的詞語搭配,能夠使用數(shù)據(jù)驅(qū)動中定量分析的方式快速解決這一問題,并且也有助于幫助學(xué)生快速地糾正詞匯搭配錯誤問題,讓學(xué)生能夠從上至下地進(jìn)行歸納學(xué)習(xí),有助于提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)
能力[5]。
結(jié)束語
綜上所述,在高校英語詞匯教學(xué)實(shí)踐中引入語料庫數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式,能夠幫助學(xué)生更好地掌握英語詞匯并提高詞匯的應(yīng)用能力,但同時也要注意在引入語料庫數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式的過程中要遵循相關(guān)理論依據(jù),重點(diǎn)從詞匯搭配、語義學(xué)習(xí)、詞頻統(tǒng)計分析以及詞語辨析等四個方面著手,通過語料庫數(shù)據(jù)驅(qū)動學(xué)習(xí)模式的優(yōu)勢來提高教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻(xiàn)
[1]王家義.基于語料庫的英語詞匯教學(xué):理據(jù)與應(yīng)用[J].外語學(xué)刊,2012(4):127-130.
[2]駱雁雁.基于語塊理論的大學(xué)英語詞匯教學(xué)模式研究[J].外語學(xué)刊,2009(6):168-170.
[3]章柏成,韋漢.英語詞匯教學(xué)的呈現(xiàn)方式研究[J].外語與外語教學(xué),2004(4):24-27.
[4]谷小娟.認(rèn)知語言學(xué)對英語詞匯教學(xué)的幾點(diǎn)啟示[J].天津外國語學(xué)院學(xué)報,2002(2):41-44.
[5]李莉文,任長惠.大學(xué)英語詞匯習(xí)得及對教學(xué)的啟示[J].外語與外語教學(xué),2001(6):40-41+57.
作者簡介:邱清偉(1987— ),男,漢族,福建泉州人,泉州信息工程學(xué)院,講師,本科。
研究方向:英語教學(xué)方法。
聶晶晶(1983— ),女,漢族,晉江人,講師,泉州信息工程學(xué)院,本科。
研究方向:英語教學(xué)改革。
指導(dǎo)老師:楊廷君(1965— ),男,漢族,重慶渝北人,寧波大學(xué),副教授,碩士。
研究方向:語料庫語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、文獻(xiàn)計量分析。