王天韻 西安外事學院
近年來,我國網絡文學IP改編影視劇的現象越來越普遍,尤其是消費主義盛行的社會背景下,各熱門網絡文學IP改編而成的影視劇逐漸增多,如南派三叔的《盜墓筆記》、FRESH果果的《花千骨》以及流瀲紫的《甄嬛傳》等。自播出起,這些影視劇就備受粉絲關注和追捧,并逐漸拓展到綜藝節目、手游以及音樂等諸多領域。網絡文學IP改編影視劇熱潮是互聯網時代發展的必然產物,具有一定藝術價值與文化內涵。作為新興影視藝術形態之一,網絡文學IP改編影視劇推動著我國影視劇的發展。雖然網絡文學IP改編影視劇業績突出,然而在發展期間也逐漸暴露出很多問題,為此,本文通過剖析網絡文學IP改編影視劇現狀,指出當前網絡文學IP改編影視劇中存在的主要問題,并提出針對性的發展對策,以期能夠實現網絡文學與影視產業的可持續發展。
網絡文學和傳統文學最大的區別就是展示平臺不同,傳統文學主要通過紙質媒體傳播,如書籍、報紙以及雜志等,網絡文學則是通過互聯網平臺傳播。相比傳統文學,網絡文學具有更突出的延展性,且通過互聯網媒介形成全新文學載體。因特網對于文學所產生的革命性意義主要在于,包容性極強的網絡空間與文學自由本性相契合,互聯網為文學開辟了自由空間,該自由性同時表現為網絡文學創作者和讀者都可自由接觸文學內容[1]。傳統文學具有更高文學層次,文學思維演進,對創作者文學素養要求也比較高,所以傳統文學產生過程較為緩慢,必須在反復校對、修訂之后形成讀物。不同于傳統文學,網絡文學受傳統形式束縛較少,而且網絡文學創作者在思想層面不會受到歷史責任感、文學審美以及藝術形態等職業約束,這些“網絡寫手”張揚個性,真情流露,僅僅表達個人價值觀,所以并非所有網絡文學都具有思想導向。此外,網絡文學的讀者有更自由的閱讀方式和更多的選擇空間。
現階段,網絡文學IP改編影視劇在國內影視行業中已成常態,自中國首部網絡文學IP改編影視劇《第一次親密接觸》上映后,經過十幾年發展歷程,網絡文學IP改編影視劇取得了飛速發展。但影視行業諸多作品良莠不齊,也是網絡文學IP改編影視劇需要關注的問題。
由于消費主義文化的催生,使得網絡文學IP改編影視劇逐漸成為影視行業發展主流,所改編的影視劇質量和數量均實現了質的飛躍。統計數據顯示,2021年收視率最高的10部電視劇,其中7部由網絡文學作品改編。由此可見,網絡文學IP改編影視劇很有市場。而且在諸多網劇中,有很多品質較高的經典之作,如《花千骨》《盜墓筆記》《贅婿》以及《慶余年》等。但在諸多網絡文學IP改編影視劇中也有很多次品,這些作品極易在市場競爭中優勝劣汰。所以,影視劇制作者會謹慎改編網絡文學作品,并注重打磨內容質量。
之所以網絡文學備受資本青睞,主要在于其高性價比,也就是說,人們可通過較低成本獲取高質量小說版權。口碑好的影視作品只有回報和投資成正比,才能形成良性循環。首先,投資購買網絡文學作品,相當于將該作品的讀者發展為所改編影視劇的粉絲,由此就為影片市場提供了觀眾保障[2];其次,網絡文學門檻較低,越來越多的業余人士投入小說創作,且有更多獲得投資者購買版權的機會,該高收益、低門檻的網絡文學創作現象,刺激更多人改編網絡暢銷小說。影視劇投資者和網絡文學作者在互惠互利的基礎上,結合網絡病毒式傳播特征,使影視行業改編網絡小說的現象越來越常見。網絡文學作者若想獲得影視劇改編所帶來的附加值收入,首先需要創作者迎合讀者需求的優秀作品,觀眾喜愛度是影視行業是否注重該網絡小說的衡量標準之一。網絡文學IP改良影視劇,不僅有助于提升小說創作者知名度,而且能激勵作者創作出更多與市場需求相契合的好作品。而優秀文學作品也有助于投資回報的增加,如《甄嬛傳》《宮鎖心玉》等影視作品所獲市場收益非常高。
從某種程度來說,網絡文學IP改編影視劇使文學和現代科技碰撞出了其它的火花,但該新興產物是否能實現穩步發展,還是個未知數。網絡文學在改編熱潮中是否能有效融入影視藝術中,形成最新審美形態?如何看待網絡文學IP改編影視劇所出現的同質化現象?這些都是文學界所關注的問題。影視藝術領域中,雖然網絡文學IP改編影視劇成果凸顯,然而也存在很多需要被正視的問題,具體表現為:
所謂文學獨立性,就是文學藝術不同于其他藝術所表現的特點,文學影響力更為獨特。由于平臺比較特殊,造就了網絡文的特異性,但隨著網絡文學IP改編影視劇熱度的不斷提升,該特異性逐漸被消解。最初網絡文學是創作者利用業余時間表達自我,并在網絡平臺中發揮其創作天賦與文學潛能,具有娛樂消遣的功能。而近年來,網絡文學IP改編影視劇市場逐漸成熟,文學產業鏈運作也逐漸模板化,由此就在網絡文學中形成一種所謂的成功模式,即:借鑒熱門網絡寫手創作文學,盲目跟風,收獲大批讀者粉絲。而影視公司在收購版權后,也會基于市場需求,將作品改編成迎合受眾審美的影視劇,這無疑就形成了一條康莊大道,使很多文學素養與創作天賦不足的寫手,所炮制出的作品依舊被觀眾追捧,該現狀極易使網絡文學畸形發展,且有悖于網絡文學創作初衷[3]。一些網絡文學作品會在潛移默化中受影視劇影響,在創作過程中會有意偏向能夠形成畫面的文字描述,由此就極易使網絡文學作品走向單一化與模式化。
美國著名導演史蒂文·西格爾指出,改編是影視業的命根子。也就是說,改編質量對影視作品命運具有決定性影響。網絡文學IP改編影視劇的現階段,文學和商業聯姻已形成“天下攘攘,皆為利往”新局面,尤其是利益為先的影視行業中,很難保障網絡文學改編質量。簡易攝影器材廣泛普及的現如今,投入拍攝影視作品的非專業人士逐漸增多,且開始進行網絡小說改編,由此就造成編劇這一職位的泛化,加之非專業人士技術、能力以及資金等條件限制,所拍攝影視作品不合格。而網絡文學作品質量改編能否吸引受眾,關鍵要看影視編劇的能力。就技術層面分析,業余攝影所存在的問題有后期聲畫制作粗糙、鏡頭語言單調以及編輯節奏混亂等。改編是從抽象文字轉化為直觀畫面的綜合過程,網絡文學作品只需要想象建構,而影視作品則必須由具體場景與人物表演呈現。但由于改編者經驗缺乏,所以在文字轉化為鏡頭語言時很難達到理想效果,改編質量差,由此就在很大程度上削弱了所改編影視作品的可觀賞性。
近幾年國內網絡文學IP改編影視劇表現為線性增長發展態勢,但這并非文化的百花齊放,而是改編劇同質化現象泛濫的直觀反映。從題材與類型看,近年來的網絡文學IP改編劇比較單一,其類型大致只有兩類,即:仙俠穿越類和都市情感類,最具代表性的有《花千骨》《蜀山戰紀》《甄嬛傳》《同桌的你》等。而現代家庭倫理劇、民國劇以及諜戰劇等影視作品卻比較少,而且由于改編劇的盛行,逐漸產生一些火爆的影視劇類型,而類型化是商業和文學接軌的主要表現,類型化則必然會導致同質化問題的產生。題材同質化現象會對受眾自主選擇造成限制,同一題材的不同文學作品很可能會出現風格雷同或者彼此抄襲等情況。
消費和文化類似,在社會生活中無孔不入,其中文化就屬于一種商品消費形式。消費主義在我國網絡文學中的影響不容忽視。網絡文學IP改編影視劇是在消費主義刺激下產生的,后現代消費中,大眾的需求逐漸向精神層面轉化,基于此,網絡文學因其自由、詼諧以及風趣的形象產生,網絡文學打破了傳統教化色彩,成為快節奏生活中愉悅人心的調劑品。與品味高雅、哲理生澀的傳統文學不同,網絡文學大多描繪恩怨情仇與家長里短,通過樸素、真實的情感吸引讀者,而且網絡文學想象空間較大,驚心動魄的故事情節與玄幻的內容很容易讓讀者產生快感,大眾在閱讀中不需要思考和理解,由此就會導致文學審美要求的下降。現代消費文化的刺激下,很多網絡文學IP改編影視劇,引導觀眾以通俗簡易取代文學思想境界,該現象對網絡文學發展極為不利。改編后所打造的影視劇,是將網絡文學直接轉化為消費形體,由此文學就會成為精神消費產品。基于該利益驅使的社會形態,網絡文學很難將其創造性優勢發揮出來,甚至還會陷入消費主義的深淵。
所有新興事物的產生與發展都會遭受各種瓶頸,但是若該事物突破瓶頸期,就能有輝煌前景。網絡文學IP改編影視劇也是如此,要想延長網絡文學改編影視劇產業生命力,就必須探索出更多發展策略。
首先,應積極探尋影視藝術與網絡文學內在發展之路。網絡文學生命力旺盛,且承擔著文學使命,所以影視藝術應不斷發掘人文內涵,以優化其發展之路。影視藝術與網絡文學應達到技術和審美的統一,確保網絡文學能夠在審美價值與文學底蘊中獲得文化沉淀。其次,構建影視劇和網絡文學交互式發展模式。導演、作家以及編劇等核心創作主體除外,讀者也可參與或者影響網絡文學IP改編影視劇的創作。在改編網絡文學過程中,編劇可在網絡平臺中收集廣大網友的意見,使網絡文學受眾主觀能動性得到充分發揮。交互式網絡文本屬于雙向系統,可實現受眾、作家以及作品的交互對話,而且受眾在網絡文學IP改編影視劇中不僅是參與者,也是傳播者,更是消費者,該交互式發展模式不僅能夠實現改編影視劇可持續發展,而且也有助于保留網絡文學初衷,使網絡文學不斷散發活力。
現如今熒屏中的網文改編劇大多以“言情”為主題,不管是都市、校園,還是宮廷或穿越,都渲染有言情成分,以故事主人公情感糾葛吸引受眾。雖然這類作品最初比較成功,但久而久之就會在觀眾心中產生既定情節,使得影視劇毫無懸念。所以網絡文學IP改編影視劇中,應有效轉換影視劇敘事語言,此為改編的重中之重,其原因是,影視劇敘事語言是向讀者傳達信仰、知識情感以及價值的特有工具。網絡文學作品敘事語言較為隨意,情節散漫,該文學風格極易使讀者在閱讀中產生暢快感,但將其改編為影視劇,會有一些文字描寫無法通過視聽元素實現,由此就需要寄寓情感與價值觀。提高網絡文學改編水平,不僅要基于受眾需求合理選擇網絡作品,而且還要提升改編技巧,將受眾主觀能動性充分發揮出來,實現影視劇的優化和創新。前面已經提到,很多非專業人士改編網絡文學導致改編劇質量的下降,該現象存在的根源在于很多網文創作者隨意售賣版權。所以,應不斷完善關于網文改編的法律法規,實現版權問題的規范化,網絡文學IP改編影視劇既需要創作者、導演以及編劇的努力,也需要社會公民的支持與維護。
首先,網絡文學IP改編影視劇應不斷優化編創團隊。網絡文學作品改編應聘請專業編劇,轉化小說文體為專業劇本,以便于改編后影視劇的拍攝。但對網絡文學來說,最了解作品的莫過于創作者,所以不管是改編還是還原原著,最佳的方案是原著作者與專業編劇共同改編,從而確保影視劇質量。其次,不斷創新網絡文學改編藝術。從根本上說,改編劇同質化既表現為形式雷同,也指文學題材雷同。比方說,《云中歌》與《花千骨》兩部網文劇,基調均為粉紅色,且人物背景、服裝選色等均較為雷同,由此就很容易讓觀眾產生審美疲勞。基于此,應在改編時盡可能防止主題重復,對網文類目謹慎選擇,避免盲目跟風,一方面要注重受眾視覺喜好,及時創新改編風格,另一方面也要在影視劇藝術呈現上另辟蹊徑,使受眾在觀看時耳目一新。
影視編劇應以積極心態和發展目光應對社會發展給影視劇和文學帶來的沖擊,改編影視劇與市場發展趨勢相順應,時代發展與市場引導需求為導向,但應注意消費的“度”。只有在和諧環境下,高質量影視劇才能增強其傳播力度,延長其生命周期。所以,應創建和諧、健康的消費語境,從而為網絡文學IP改編影視劇提供健康的市場環境。從根本上說,和諧消費語境包括投資商與網文作者,對于網文作者來說,創作是取其精華付諸實踐的綜合過程,也就是說,通過歷史文化積淀與審美,將所提取的精神文明特征納入作品中,只有不斷汲取文化營養,并與實際生活相結合,才可創作出優秀文學作品,而只有不斷突破和創新,方可在消費文化語境中創作出更多既符合觀眾審美需求又具有文學素養的網絡文學作品。
總而言之,網絡文學IP改編影視劇的創作模式既實現了原著知名度的提升,而且在多媒體協同合作中,使受眾消費需求得到滿足。網絡文學和影視劇均為大眾文化的重要組成部分,兩者之間有待發掘的空間還有很多,而未來如何產出高水平、高質量的網絡文學IP改編影視劇,是值得我們深思的問題。