999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

艾米莉·狄金森詩歌的變異特征分析

2022-11-21 02:33:56車明明劉淑勤
牡丹江大學學報 2022年9期
關鍵詞:語言

車明明 劉淑勤

(西安理工大學人文與外國語學院,陜西 西安 710048)

一、引言

“變異”(deviation)又稱為“偏離”,是對語言常規(norm)的背離(departure)。變異的語言是相對于語言常規而言的,變異與常規“相輔相成、互相比較”。[1]語言在使用中受語音、詞匯和語法等多方面規則的制約,形成語言常規,而變異則是對語言進行創造性的使用,是“偏離語言常規的語言形式”。[2]在語言變異的運用中,變異是手段,“突出”(foregrounding)是目的。換言之,突出是通過變異實現的,旨在實現別出心裁、引人入勝的目的。當變異的語言形成突出時,便可加強詩歌主題的表達,亦可增強語言的表現力,達到超乎尋常的美學效果。

變異是詩歌與語言之間的重要橋梁。詩歌語言與日常語言的區別在于,詩歌語言通過變異的手段來實現“陌生化”(defamiliarization)功能。陌生化是指打破語言常規,使用讀者感覺到陌生的語言。[3]日常語言要升華為詩歌語言,必須通過違背語言常規的手段形成變異,方能使其具有文學性或詩性功能。變異的作用在于能夠使詩歌充滿張力,增強詩歌的藝術效果。一言以蔽之,變異是使得詩歌成其為詩歌的東西,沒有變異就沒有詩歌。

十九世紀美國詩人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)(1830-1886)被譽為“現代主義的先驅”,[4]是美國“現代主義第一實施者”。[5]美國當代文學批評家哈羅德·布魯姆(Harold Bloom)這樣評價狄金森:“除莎士比亞之外,狄金森是但丁以來西方詩人中具有最多認知原創性的作家……我們遇到了最杰出的心靈,這是400年來西方詩人中絕無僅有的?!盵6]作為典型的現代派詩人,狄金森的詩歌具有突出的現代主義特點,她的詩歌語言背離常規,不囿于語言規范,形成了獨特的變異風格。本文以變異理論為依據,探析狄金森詩歌的文體變異,分析文體變異在詩歌的審美內涵和主題意義方面的作用。

二、狄金森詩歌的文體變異

變異,顧名思義就是語言“異于常規”的現象,即“不符合語言的常規”。[7]語言變異指的是文學作品中語言之不同尋常的運用方式,語言變異會促成文體變異。文體變異是詩歌創作的重要手段,詩人往往根據具體語境和主題表達使用不同的變異方式,使詩歌語言“更具活力、更有意境、更具創造力”,[8]進而實現詩歌的美學功能。狄金森一生棄絕社交,離群索居,個性獨特,思緒飛揚,她所創作的詩歌打破常規,不拘一格。從變異的角度對狄金森的詩歌進行分析,能夠深入了解詩歌的文體風格,深切感受其審美效果。以下,本文擬對狄金森詩歌的變異現象進行分類分析與解讀。

(一)書寫變異

詩歌是詩性的思維代表,具有諸多美感維度,重在實現音美、意美、形美,形美指的就是書寫之美。書寫之美可以刺激人的視覺感官,給予讀者視覺美感。書寫變異(graphological deviation)就是通過書寫樣式上違背常規的形式給讀者帶來視覺上的沖擊,賦予詩歌新奇的藝術效果。書寫變異是狄金森詩歌最常見的文體變異形式,其詩歌的書寫變異主要由破折號的運用和大寫替代小寫兩個方面構成。

狄金森詩歌的書寫變異首先體現在她對破折號的使用上。詩歌是語言的藝術,但語言有時畢竟有其局限性,在表達某些復雜的感受時,單靠語言則無法最大程度地再現獨特的情感,標點符號的變異性運用便有助于詩人更好地傳情達意。在狄金森的詩歌中出現頻率最高的標點符號就是破折號,詩人通過破折號的創造性使用,呈現出語言所不能表現的情感世界和語言效果。

例1

Fame is a bee./ It has a song—/ It has a sting—/ Oh, it has a wing, too. (1763)①

該詩小巧玲瓏,但卻寓意深刻,在聲音和視覺方面構成突出的詩性特性。首先,詩人在“song”這一詞之后加上破折號,起到了停頓的作用,似乎在引導讀者停下來進行思考,并著意于開啟讀者想象的空間。讀者仿佛能夠聽到蜜蜂的歌喉,這歌聲悠長婉轉,使人陶醉。其次,“sting”一詞后面使用了破折號,該破折號仿佛是蜜蜂身上的刺,使蜜蜂的形象生動傳神,躍然紙上。破折號的恰當且創造性的使用,讓詩歌如繪畫一般生動形象,使得所描繪的事物栩栩如生。詩歌不僅僅是一門語言的藝術,聲音和視覺也是詩歌不可或缺的元素,是詩歌美學的本質體現。[9]破折號的使用賦予狄金森詩歌可感性,從聽覺和視覺兩個方面讀者的感官形成刺激,使讀者能夠體會語言文字之外的聽覺美和視覺美。

例2

Good Morning—Midnight—/ I’m coming Home—/ Day—got tired of Me—/ How could I—of Him? // Sunshine was a sweet place—/ I liked to stay—/ But Morn—didn’t want me—now—/So Goodnight—Day! (425)

全詩8個詩行,共有12處使用破折號。在第一詩節,每行詩都使用了破折號,破折號在視覺上拉長了詩行間的距離,也從聽覺上使得聲音得以延長。這一個個破折號猶如詩人的一聲聲哀嘆和悲鳴,充分表達了詩人因受“白天”(即社會)的厭棄所感受到的郁悶和憂傷。在第二詩節,破折號含有依依不舍之情,表明在詩人的內心深處仍對社會帶有一絲期盼,但是她最終還是被社會拋棄,因而不得不逃離塵世,深居閨中。破折號的大量使用使整首詩歌充滿傷感憂郁的基調,強化了詩人孤寂無奈的主題。

狄金森詩歌的書寫變異在詞語的書寫樣式上也有所體現。狄金森在句中和句尾使用不規則的單詞大寫,在書寫樣式上形成對常規的背離,能夠突出詩歌焦點,呈現詩歌主題。

例3

Wild Nights—Wild Nights! / Were I with thee/ Wild Nights should be/ Our Luxury! (249)

短短4行詩則含有五次不規則大寫,詩人將“Wild”“Night”大寫,這種背離常規的書寫樣式在詩歌中起到了強調的作用,即使是在疾風暴雨的黑夜,環境惡劣險峻,但如果能夠和所愛之人一起經歷這一切,內心也會感到慰藉和欣喜。詩人將這種愛情視為一種“豪奢”(Luxury),并將其大寫,有一種夸張之感,將詩人對愛情的渴望表現得淋漓盡致。這種通過大寫方式的變異現象在狄金森的詩歌里比比皆是,她幾乎在每首詩歌中都采用了大寫代替小寫的書寫樣式。書寫變異能夠達到用有限來表達無限的文體效果,即在有限的詩行中使用大寫把詩歌所蘊含的情感充分表達出來。

例4

The Soul selects her own Society—/ Then—shuts the Door—/… / Like Stone—(303)

大寫的形式能夠吸引讀者的注意力,有利于把握詩歌的主題,使詩歌的表達更加清晰明朗。在該例中,詩人把“Soul”“Society”和“Door”三個詞語大寫,大寫與小寫交錯使用,看似雜亂無章,實則是由詩歌形式營造出一種動態感,賦予詩歌生命力。詩歌形式服務于內容,此處的書寫變異起到了加強詩歌擬人化效果的作用,突出了詩歌在狄金森孤寂生活中作為靈魂伴侶的價值。在最后一個詩行,詩人把“Stone”一詞大寫,加強情感的表達,說明這是不容干預、不可動搖的選擇,表明其意志之堅毅,決心之堅定。

從上述例子可以看出,書寫變異使得狄金森詩歌的文體風格獨樹一幟,強化了詩歌的詩意主題和表達效果。狄金森使用書寫變異的手段將抽象復雜的情緒化作具體的形象表達,增強了語言的生動性和形象性。詩歌語言言簡意賅,通過改變大小寫這種變異手段形成語言的背離常規,不僅能給讀者帶來視覺上的美感,也能使詩歌主題突出,有利于呈現深刻的詩性內涵。

(二)語義變異

語義變異(semantic deviation)是指作者在具體語境下有意違反某些詞匯語義的常規用法,使用一些原本沒有意義或者不符合語義邏輯的詞語而使其具有特殊意義。語義變異旨在尋求語言的出奇制勝,是“富于靈感的胡言亂語”(inspired nonsense)。[10]語義變異看似悖謬,實則有其思維邏輯,這便是“語不驚人死不休”的語言使用原則。詩人有目的、有選擇地使用某種變異方式,從而形成語義的變異,以便巧妙地、更好地體現其創作意圖。這種佯謬實真的語言也能使詩歌達到一種異乎尋常、意蘊悠長的藝術效果,讓讀者透過表面的荒謬去探尋詩歌的深刻寓意。

狄金森詩歌主要依靠悖論(paradox)的手法形成語義變異。悖論又稱為悖謬、反論,是指在語言表面上有悖于常規邏輯,形成明顯錯誤,或構成自相矛盾,但是卻含有深刻雋永的意義表達。悖論可以有效地避免平鋪直敘,通過“似謬實真”的語言形成詩歌的張力,[11]達到增強詩歌語言深度的效果。

例1

My life closed twice before its closed. (1732)

人最寶貴的是生命,生命只有一次,這是顛撲不破的真理。但是狄金森卻在她的詩歌中寫到“my life closed twice before its closed”,“生命結束兩次”這個命題具有明顯的邏輯錯誤。在這里,詩人用生命的一再結束喻指分離給她帶來的一次次痛苦。在詩歌創作中,詩人主要運用悖論這種變異手段來表現錯綜復雜、自相矛盾的情狀、事理和思緒,悖論雖然不符合事物的本質和邏輯,但也正是這不合常規的語言才更能表達出意義深遠的內含和詩意盎然的韻味,正所謂“詩之情味與敷藻立喻之合乎事理成反比例”。[12]在該詩中,狄金森就使用悖論的變異手段把這種生離之痛、死別之苦表達到了極致,強化了語言的詩意效果。

例2

Much Madness is divinest Sense—/ To a discerning Eye—/ Much Sense—the starkest Madness—/ ‘Tis the Majority/ In this, as All, prevail— (435)

在本例中,“madness”和“sense”是互為矛盾的詞語,“瘋狂是理智”或“理智是瘋狂”都是不合邏輯的表述。但是在狄金森生活的時代,的確存在這種有悖邏輯的現象,即,所謂理智的圣人為了討好民眾而附庸風雅,而真正有思想、有作為的賢達人士卻不被認可,狄金森正是以諷刺的口吻針砭了這種現實的矛盾性。狄金森以客觀冷靜、置身事外的視角來審視人性,她敏銳的觀察和理解是超越時代的。狄金森在詩歌中使用一對違背常規的詞語,以獨特的視角揭露現實社會的虛偽荒謬,表達了對世俗社會極端諷刺的詩歌主題。

語義變異賦予詩歌深刻的含義,使得狄金森的詩歌富含哲理性,凸顯了詩歌的語言美、詩性美、藝術美。狄金森在詩歌中使用背離常規的語言,提升了詩歌情感的表達力。同時,她也在詩歌中使用新奇的語言,激發了讀者無限的想象力,引發了其豐富的詩意聯想,起到了令人回味無窮的文體效果。

(三)詞匯變異

詞匯變異(lexical deviation)是在詞匯層面違背語言常規,以達到突出的效果。詞匯變異可分為臨時造詞(nounce-formation)和偶有語義(nounce-meaning)兩個方面。首先,臨時造詞并不是由作者隨心所欲地創造詞語,而是通過派生、合成和轉化的構詞方法來創造新詞,來達到某種特定的目的。其次,偶有語義是背離常用詞語的固有詞義,通過拓展和轉化的方式引申詞語意義,賦予常用詞語新的語義。詞匯變異可以延伸詞義內涵,即詩人在其詩歌中使用臨時造詞或偶有詞義可以充分發揮“語言的潛能”(meaning potential),[13]使詞語的意義“產生盈余”,[14]得以延展,從而豐富詩歌語言。同時,詞匯變異也能使其產生變異致奇的文體效果,讓讀者耳目一新。狄金森詩歌的詞匯變異主要表現在以添加后綴的方式創造新詞,在特定的語境中使用臨時造詞,創造出新奇別致的意境。

例1

Antiquest felt at Noon/ When August burning low/ Arise this spectral Canticle/ Repose to typify. (1068)

詞約義豐是詩歌最主要的語言特征。為了達到引人入勝的目的,詩人在創作詩歌時往往有意使用不符合常規的詞匯,以便事半功倍,用簡潔的語言達到詩意化的文體效果。該詩描繪了即將逝去的夏日景象,夏季的鳥鳴已經消逝,蕭瑟的秋風尚未到來,草叢中的蟋蟀已開始歌唱哀婉的樂音。詩中的“antiquest”一詞是由狄金森生造的,以代替原有的詞語“most antique”(最古老的)。在昆蟲的鳴叫和季節的輪換中,詩人感受到了生命循環的蒼茫古意,他使用“antiquest”一詞,并將其置于句首,起到了強調的作用,突出了大自然原始神秘的古老氣息,展現出詩人由八月將盡想到四季永恒循環的奇特想象力。與此同時,詩人在句首使用單個詞語來代替短語,使詩行間的結構得以保持平衡,形成了形式對稱。

一個詞語的變異使用看似微不足道,實則蘊含著詩人的文體意圖。狄金森在該詩中使用變異的方法創造新詞,展現了大自然古色古香的意境美,又使詩歌富有哲理且耐人尋味。

例2

And he unrolled his feathers/ And rowed him softer home—// Than Oars divide the Ocean, / Too silver for a seam—/ Or Butterflies, off Banks of Noon/ Leap, plashless as they swim. (328)

這是一首自然詩,在該詩中,狄金森描寫了一只小鳥的一系列動作。詩歌的最后一節是詩人對小鳥飛翔狀態的描繪,小鳥展翅飛回巢穴,飛翔的翅膀如劈開大海的雙槳,又似正午海岸飛來的蝴蝶,動作如此優美,即使是船槳和蝴蝶都不及小鳥輕盈。比喻的修辭手法似乎還不足以體現小鳥的靈動,狄金森使用詞匯變異的手段,在“plash”一詞后添加詞綴“-less”,構成新詞“plashless”,再次強調小鳥飛翔時輕盈的體態:即使劃過海岸,也不濺起浪花,大海也毫無波瀾。詩人通過細致的觀察和凝練的筆觸,再現了小鳥靈動活潑的體態。這不僅僅是詞語的創造性運用,也體現出狄金森“寬廣的生態視閾”。[15]

從以上兩例可以看出,臨時造詞形成狄金森詩歌重要的詞匯變異特征,使詩歌呈現出由變異產生的意境美,使其所描繪的物體特征更加形象具體,語言風格也因此顯得更加生動鮮明。詞匯變異將“詩意的光輝與詩人的審美理想”緊密相連,[16]使詩歌達到高超的語言藝術,賦予詩歌美感。

三、結語

文體變異是詩歌的顯著特征,是詩人為了達到特定的文體效果而有意為之的效果,旨在加強詩歌的主題意義與美學價值。正是由于狄金森對語言變異的匠心運用,其詩歌形成了形式創新、風格獨特的文體特征?;谧儺愐暯菍Φ医鹕姼璧奈捏w特征進行探析,從中發現,得益于其高超的語言變異能力,狄金森將詩歌形式與內容融為一體,相得益彰,形成了其詩歌獨特的表現形式、豐富的表達張力及鮮明的審美特征。本文對狄金森詩歌的變異現象的分析表明,深入分析狄金森詩歌的文體特征有利于深刻解讀詩歌的詩性內涵,準確把握詩歌主題,深刻領會詩歌所傳達的言外之旨。

注釋:

①括號內的數字是Thomas, H. J. 在ThePoemsofEmilyDickinson(1955)一書中為狄金森詩歌所作的編號。

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 久久综合伊人 六十路| 亚洲精品成人片在线播放| 免费看美女自慰的网站| 男女精品视频| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 国产精品亚洲一区二区在线观看| 一级毛片免费高清视频| 激情视频综合网| 日韩欧美国产三级| 国产91高清视频| 国产精品深爱在线| 国产人人干| 欧美国产精品拍自| 亚洲午夜天堂| 国产日韩欧美视频| 不卡无码h在线观看| 日本在线免费网站| 精品国产Ⅴ无码大片在线观看81| 先锋资源久久| 精品伊人久久久香线蕉| 黄色网页在线观看| 日韩成人高清无码| 国产精品免费p区| 久996视频精品免费观看| 久久99国产乱子伦精品免| 亚洲一级毛片| 精品国产一二三区| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 国产va在线观看免费| 茄子视频毛片免费观看| 国产69精品久久久久妇女| 91在线中文| 五月婷婷丁香综合| 色国产视频| 欧美精品导航| 国产h视频免费观看| 就去色综合| 国产福利在线免费观看| 亚洲人妖在线| 亚洲IV视频免费在线光看| 在线免费观看AV| 日本欧美在线观看| 婷婷激情亚洲| 美女一区二区在线观看| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看 | 日本欧美成人免费| 波多野结衣无码中文字幕在线观看一区二区| 欧美天堂在线| 亚洲中文制服丝袜欧美精品| 天天综合色天天综合网| 国产精品免费p区| 无码精油按摩潮喷在线播放 | 国产精品香蕉| 亚洲精品综合一二三区在线| 黄片在线永久| 99成人在线观看| 欧美人人干| 黄网站欧美内射| 日韩欧美一区在线观看| 中文字幕亚洲专区第19页| 黄色一级视频欧美| 亚洲成A人V欧美综合| 久久亚洲日本不卡一区二区| 欧美另类第一页| 亚洲av中文无码乱人伦在线r| 91在线视频福利| 亚洲人成日本在线观看| 国产色婷婷| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 日本高清有码人妻| 国产香蕉在线| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 亚洲中文制服丝袜欧美精品| 欧美无专区| 欧美午夜视频在线| 毛片手机在线看| 在线欧美一区| 国产偷国产偷在线高清| 国产原创自拍不卡第一页| 色哟哟国产精品| 国产丝袜第一页| 色成人亚洲|