李靜
網(wǎng)飛熱門劇《布里奇頓》第二季在3月下旬開播了,人們逐漸習(xí)慣并接受了片中曾引起爭議的設(shè)定:在19世紀(jì)早期的英國倫敦,黑人群體出現(xiàn)在當(dāng)時的英國貴族上流社會,男主角黑斯廷斯公爵西蒙由黑人扮演,甚至劇中的夏洛特女王,也是一名黑人。去年年底,新版音樂劇《美女與野獸》,女主角貝爾公主由一名黑人大碼女演員飾演。
近些年,在西方各種平權(quán)爭論中,伴隨著“取消文化”(Cancel Culture)的盛行,避免一切“偏見”似乎逐漸成為一種行為準(zhǔn)則。在這個視角下,所有的種族、民族、體型、性別、性向……都必須被看見。作為人們傳遞價值最直接方式的文學(xué)與藝術(shù),無疑成為被“清潔”、被“多樣化”的中心。于是,一個新的角色產(chǎn)生了——敏感信息顧問(sensitivity reader)。
在專為作家服務(wù)的英國在線出版平臺Reedsy提供給《中國新聞周刊》的一份說明中這樣描述他們:敏感信息顧問是測試版讀者(Beta Reader)中的一類,他們在完成的手稿出版前對其進(jìn)行審核,尋找其中是否存在文化誤解、表達(dá)不準(zhǔn)確、偏見或刻板印象;軟件行業(yè)中,程序員會發(fā)布新程序的“測試版”,并挑選一組用戶進(jìn)行測試。這樣,任何問題都可以在向公眾開放之前解決。在出版方面,概念是一樣的,只是被測試的產(chǎn)品是一本書,而希望的結(jié)果是,在出版之前可以預(yù)測到潛在的讀者負(fù)面反應(yīng)。
但敏感信息顧問又與測試版讀者不同,他們并非志愿者,而是收取一定報酬,最關(guān)鍵的是,他們往往具有“少數(shù)群體”的身份,因此對于作品中可能出現(xiàn)的偏見,更加敏感。