張華
[摘要]隨著圖書出版規模的不斷擴增,出現了以策劃見長的策劃編輯與以文字為優勢的文字編輯的分離。在這種分離模式的背后,策劃編輯與文字編輯出現了不能協同合作的現象,一定程度上阻礙了出版社的高質量發展。因此,出版社管理者要規范編校加工流程,優化管理模式,改善績效考核機制,為策劃編輯和文字編輯有效互動、協同合作,保障圖書質量提供重要支撐。
[關鍵詞]策劃編輯;文字編輯;問題探究;路徑探索
編輯工作是整個出版工作的中心環節,決定著出版行業的健康有序發展。作為出版工作中心環節的編輯工作是由編輯人員承擔的。因此,編輯人員無疑是出版社的骨干力量。格羅斯在《編輯人的世界》中指出:“出版社編輯基本上同時扮演著三種不同角色。第一,他們必須多方搜索,挑選可以出版的好書。第二,他們還得進行編輯(沒錯,不管你聽說多少編輯面臨財務壓力、收到財團的無情干預,以及商業目的壓倒文學品位等種種事情,他們依然要做書稿編輯工作)。第三,他們在作者和出版社之間,扮演著‘雅努斯’(即雙面神)的角色,在作者面前代表出版社,在面對出版社時又代表作者。”[1]隨著出版分工的不斷深化,為了適應出版工作發展的需要,從2000年左右開始,一些出版社開始試行策劃編輯制度,將編輯加工從選題策劃、組稿等環節中獨立出來,設立了以書稿加工為主的專職文字編輯崗位。
策劃編輯與文字編輯關注的側重點有所不同,二者的分工合作,適應了出版行業的發展需求,實現了圖書編校和出版效率的雙贏。隨著出版規模的不斷擴增,出版社編輯加工書稿的數量遠超于文字編輯的承受力,書稿排隊積壓的現象日益突出。于是,一些出版社開始大力發展外編、外校隊伍,出現了編輯加工外包化的現象。出版周期與圖書質量的雙重壓力,以及出版社管理者“重策劃、輕文編”的理念,使策劃編輯與文字編輯協同合作的過程中出現了一些不和諧因素,為圖書質量埋下隱患。本文試從圖書內容質量和編校質量的角度探討策劃編輯與文字編輯之間的協同合作,從而為保障圖書質量提供些許建議。
一、策劃編輯與文字編輯分工后存在的問題
一本圖書在未進入正式編輯加工前,就與作者發生了相互促進的創造性合作,這種關系可以被統稱為“策劃”。顧名思義,編輯的主要任務就是策劃,然后對其策劃的書稿進行編校加工,這就是傳統意義上的全能型選手,能策劃和編輯加工一肩挑。隨著圖書出版規模的不斷擴大,傳統意義上的編輯工作被細分為策劃編輯和文字編輯兩部分,“甚至還‘異化’出一個‘營銷發行編輯’”[2]。策劃編輯與文字編輯的細化,一方面,兩者各司其職,促進了圖書出版的高效運轉;另一方面,圖書出版是一個系統工程,其最終質量不是各環節的簡單相加,而取決于各環節信息的共享與協作。而策劃編輯與文字編輯協同合作過程中產生的矛盾,在某種程度上加劇了信息的不對稱,增加了出版物質量風險。
(一)職責界定過于呆板,書稿加工過程中難以形成合力
從字面意思上來說,策劃編輯的主要職責就是策劃,而文字編輯的主要職責就是對書稿進行加工。在一些出版社,策劃編輯認為自己主要負責圖書生產過程的兩端,即交稿前和印制后的相關工作,而圖書生產過程的中間階段應由文字編輯負責。鑒于這種認識,策劃編輯不斷加強與作者的溝通和組織稿件,以提高自己的策劃能力與績效比。出于時間關系,或其他因素,策劃編輯疏于對稿件的審核,直接交由文字編輯進行編校加工,使得一些本應退修,或者退稿的稿件直接進入了編校加工環節,不僅浪費了文字編輯的時間和精力,而且辛苦加工的稿件的質量也無從保證。
出版社設立策劃編輯的初衷是為了更好地調研市場,深入挖掘高質量的選題,實現效益最大化;而文字編輯重在負責稿件的編校加工,保障圖書的質量。兩者職責明確,但互為補充。如果盲目割裂兩者關系,“必然在兩者間出現權力的真空,對圖書質量和圖書效益產生不良性影響”[3]。而且目前許多出版社的考核側重于選題與效益,實行圖書效益與策劃編輯收益掛鉤的政策,而對文字編輯,僅以其加工的字數采取計件工資制,導致文字編輯側重于數量的加工,而對質量重視不足。由于策劃編輯與文字編輯的職責界定過于呆板,兩者在深入合作的過程中不能延續優勢,甚至出現互相推諉的現象,導致圖書質量下降。
(二)信息溝通渠道不通暢,形成“信息孤島”效應
“齊、清、定”是作者交稿和編輯發稿的基本要求。所謂“齊”,是指書稿正文和附件齊全,即“書稿交齊”;所謂“清”,是指書稿文字、圖標等信息清楚,即“稿面清晰”;所謂“定”,是指作者承諾不再對書稿內容進行修改,即“業已定稿”[4]。策劃編輯將書稿按照“齊、清、定”的要求交由指定的文字編輯后,文字編輯就對這本書稿負全部責任。文字編輯拿到書稿后,“看到的只是‘是什么’,不了解策劃的意圖、產品目標甚至稿件類型,基本上是個‘信息孤島’”[5]。而策劃編輯雖然對書稿的背景、編寫目的及產品定位等了如指掌,但是對書稿缺乏總體把握,這就為之后的編輯加工留下了諸多不確定因素。
即使策劃編輯事先告知書稿的作者、寫作背景、產品定位等信息,文字編輯在稿件加工環節往往發現書稿中存在諸多應在發稿前需要解決的問題。例如,書稿各章內容設置構成不統一,相應的板塊有些章節缺少;參考文獻和注釋缺少作者名、出版社、頁碼等要素,或未按規范進行標注;圖表體例前后不統一,缺少圖(表)序、圖(表)題等要素;運用理論或原理與當今實際不符;等等。諸類問題,雖然文字編輯可以及時聯系作者進行補救,但是無形中浪費了大量的人力和物力,更不利于編校質量的提升。
(三)角色定位不同,文字編輯忙于應對
策劃編輯和文字編輯工作的側重點不同,因此,出版社對其定位和考核標準亦有不同。在實際工作中,一部分出版社推行重策劃、輕審稿的理念,導致文字編輯缺乏職業遠景,逐漸在工作中找不到興趣點,喪失了目標和信心。柯蒂斯認為:“新一代的編輯輕視文字編校和排印中的細節,而所有權的日趨集中和競爭的愈演愈烈,使出版社面臨了巨大的時間壓力和金錢壓力,不再看重圖書的印制水平。結果就產生我們眼前這一大堆支離破碎、經不起時間考驗、充斥著手民之誤的書。”[4]這種現象可謂是對我們的警醒。
另外,現行的圖書效益與策劃編輯的收益掛鉤的考核制度,激發了策劃編輯的潛能,使得文字編輯編校加工的稿件與日俱增,書稿積壓的現象時常發生。在一些中小出版社,為了追求效益最大化,出版周期一縮再縮,甚至出現要求文字編輯半個月或者一個月完成圖書編校流程的現象。一些文字編輯限于社內編校任務壓力,不得已縮減編校環節,而不能有效地保證編校質量,結果編校質檢不合格,造成了不可彌補的損失。
二、策劃編輯與文字編輯有效互動的路徑探索
策劃編輯和文字編輯協同合作過程中出現的問題,無形中給圖書質量埋下隱患。因此,重視策劃編輯和文字編輯的協同合作,處理好兩者之間的關系,是眾多出版社乃至出版集團不可忽視的環節。
(一)嚴格規范編輯加工流程,營造合作共贏的工作氛圍
審稿和編輯加工是兩個不同的環節,是圖書質量保障體系中的重要組成部分。策劃編輯組織稿件把握,重點要從宏觀性和整體性對稿件進行取舍;而文字編輯以保障稿件的質量為重,對其進行加工,使其達到出版要求。
策劃編輯和文字編輯雖各司其職,但初衷是一致的。審稿是編輯加工的基礎,編輯加工是審稿的延伸,是對其內容的細化。策劃編輯首先應對書稿的整體內容有大致的要求,看其是否符合編寫要求,選題是否得當等。如果有不得當之處,策劃編輯要堅決退修,或者退稿;如果得當,策劃編輯應與文字編輯商量編校時間,告知其具體出版要求。如果時間緊迫,兩者可以相互協作,共同完成書稿的編校工作。
策劃編輯和文字編輯的有效互動亦需要制度的保障。出版社管理者應強化落實策劃編輯審稿制度。這不僅能夠避免書稿中的政治性、思想性等差錯,還能夠減少文字編輯的壓力,提高其效率。兩者的高度配合,對書稿質量的提升有巨大的作用。
落實策劃編輯審稿制度的同時,出版社應積極營造和諧平等的編校環境。稿件到達后,策劃編輯一般將其交予有發稿權的編輯人員,但這種模式不是固定不變的。在策劃編輯與文字編輯的合作過程中,策劃編輯可以根據稿件具體情況自主選擇文字編輯展開合作,文字編輯亦可以根據實際情況優選策劃編輯,兩者形成良性的競爭與合作關系,從而對稿件質量進行把握[6]。
(二)建構合理的出版管理模式,完善績效考核制度
如果按照工作實際與性格特征對編輯進行劃分,不斷廓清其職能,使其“術業有專攻”,勢必能提高工作效率及圖書品質[7]。策劃編輯和文字編輯究竟如何劃分,每個出版社都有其獨特的運行機制和管理模式,如果采用“一刀切”的方式,必然會引發新的矛盾。
首先,出版社要加強策劃編輯和文字編輯在選題論證環節的互動。在現有出版流程中,文字編輯只能埋頭對書稿進行加工,無權對書稿質量進行整體評價。針對內容較差的稿件,文字編輯亦只能在此基礎上編輯加工。在高強度的編輯加工壓力下,如何把控圖書質量,應成為出版社整體考慮的問題。在選題策劃環節,出版社要適當引導文字編輯參與,加強策劃編輯和文字編輯的有效互動,使其充分發揮各自的主人翁意識,從而為圖書質量提供有效保障。
其次,出版社要創建策劃編輯和文字編輯共贏的績效考核機制。在凈利潤考核模式下,策劃編輯策劃的圖書按照回款碼洋減去包含編校費、印刷費、管理費等所有成本后的凈利潤進行考核。一般認為,在給予編校費用的基礎上,文字編輯不應再參與績效分配,而且這種理念在很多出版社占據主導地位。但文字編輯認為,自己在圖書的按時保質發行中有一定的貢獻,理應按比例參與績效分配。為了平衡各方利益,有人認為,針對以文字擅長的編輯,可以將審稿文稿數量按一定的比例折合成碼洋,以計入考核[8]。筆者認為文字編輯的績效考核應與策劃編輯的利潤考核區分開來,在社內獨成體系。這樣不僅有利于解決策劃編輯與文字編輯在深度合作中出現的問題,還有助于平衡兩者關系,增強其融合性。
(三)改善編輯培養機制,增強其主體意識
隨著編輯加工書稿數量的與日俱增,人才的招聘和培養成為出版社關注的重要問題。出版社要加強人才隊伍的建設。
首先,出版社要加強對新員工的培訓。熟悉編輯加工流程,提升編校業務能力,是新入職員工勝任崗位職責的基本要求。因此,在崗前培訓中,出版社管理者應在把控宏觀全局的情況下,選拔社內優秀策劃編輯與文字編輯,采用導師“傳幫帶”的形式,對新進員工進行引導。
其次,出版社要建立專門的編輯培養機制。在全媒體視域下,信息的爆炸式增長,為傳統圖書出版業提供了豐富多樣的作者資源、內容資源和媒介資源等。如何在碎片式的信息中有效整合資源,成為策劃編輯面臨的挑戰。此外,策劃編輯策劃書稿的范圍比較“博”,這對一心求“專”的文字編輯亦提出了更高的要求。繼續教育成為兩者提高綜合能力的重要途徑,但仍不能滿足日常的工作需要。因此,出版社要定期舉行業務交流會,聘請社外專家開展專題講座等,以不斷提高編輯
綜合能力。
最后,文字編輯要擺正心態,提高綜合能力。文字編輯長期以來將自己定位為圖書“加工匠”,在具體的編輯加工過程中,不注重書稿的整體性加工,只注意文字、版式等細節方面的錯誤,影響了圖書整體質量。文字編輯應擺正心態,從整體上感知稿件內容,在發現問題后積極與策劃編輯溝通,視每一本的書稿加工為一次提高自身能力的機會。同時,文字編輯應提高自己的悟性,增強自己對書稿的研判能力,在努力“為他人作嫁衣”的同時,將自己打造成專家型編輯。
三、結語
策劃編輯與文字編輯雖然在工作內容上有所不容,但是其提高圖書質量的目標是一致的。策劃編輯與文字編輯在圖書編輯加工的過程中,要充分發揮各自的優勢,相互理解,協同共進,形成有效互補;而出版社管理者要對癥下藥,優化兩者權責利之間的關系,保證圖書效率和質量的雙豐收。
【參考文獻】
[1][美]杰拉爾德 · 格羅斯,主編. 編輯人的世界[M].齊若蘭,譯. 北京:北京十月文藝出版社,2019.
[2]岳昌慶. 向左,向右?——策劃編輯與文案編輯劃分的實踐與探索[J].出版參考,2015(02):36-37.
[3]趙靜. 策劃編輯與加工編輯對圖書質量所負職責應有所重合[J]. 科技與出版,2009(07):41-42.
[4]王方憲. 書稿質量檢查與編輯加工要求[J]. 中國編輯,2016(03):12-16.
[5]劉清田. 策劃編輯與加工編輯分離下的出版物質量風險與防控[J]. 中國編輯,2016(06):12-14.
[6]昝景巖. 出版社專職文字編輯職業現狀與發展策略[J]. 出版與印刷,2020(01):97-100.
[7]何海勤. 術業有專攻:也談編輯分工[J]. 中國編輯,2003(12):46-47.
[8]賀軍生. 構建新型編輯績效考核體系 ?平衡圖書雙重效益[J]. 科技與出版,2015(12):129-131.