陳祎婧
摘要:編輯加工是編輯活動中的一項基礎性工作,而語言文字的編輯加工是其中的重要組成部分。編輯需要在語言文字方面對稿件進行修改潤色,使之符合出版要求,所以,具備良好的語言文字素養(yǎng),加強對語言加工基本功的自我訓練是成為一名好編輯的必要條件之一。本文從筆者的期刊工作實踐出發(fā),闡述期刊語言文字加工的特殊性及期刊中容易出現(xiàn)的語言文字問題,進而深入分析期刊編輯應如何提高自身的語言文字素養(yǎng)。
關鍵詞:期刊編輯;語言文字素養(yǎng);規(guī)范化
任何職業(yè)都有其自身特有的工作重心。作為作者,工作重心是創(chuàng)作,撰寫富有新意、有自我行文特點和語言風格的作品;而出版社的編輯,工作的重心應是編輯信息,對收到的文稿進行鑒別、篩選,同時對稿件中的語言進行加工,使稿件“申其未申之旨,達其未達之詞”,“傳其未傳之神,足其未足之氣”,最終符合出版要求。所以說,編輯與語言文字的關系極為密切。“工欲善其事,必先利其器”,對于編輯來講,掌握語言文字知識非常重要,缺乏語言文字素養(yǎng)的人,是不能成為合格編輯的。
期刊作為出版物的一種,與圖書不同的是,任何一本期刊的作者都是一個群體,由許許多多個作者組成。這些作者個體,由于他們的年齡、性別、民族、地域、職業(yè)、觀念等不同,撰稿的風格也有所不同。他們各自都有著自己的思維定勢和語言表達習慣,寫起文章來必然表現(xiàn)出自己獨特的語言風格。
1.期刊選題的廣泛性決定了文稿語言風格的多樣性
任何一本期刊都要圍繞著自己的辦刊宗旨、辦刊方向、刊物性質來選擇題材。每種選題都有自己獨特的語言表達形式,即特定的專業(yè)語言、概念和術語。不同的選題必然反映出不同的語言風格。比如,《紅領巾·探索》是一本面向7-14歲青少年的少兒科普刊物,從讀者群體來說,年齡跨度較大,閱讀能力和閱讀水平存在參差不齊的情況,所以,在欄目設置和文稿選取時,編輯需要綜合考慮選題的趣味性和專業(yè)性,文稿的長短以及語言簡單生動與繁復華麗的結合。
例如,《恐龍博物館》欄目里涉及恐龍的專有名詞很多,如異特龍、獸腳類恐龍、似鳥龍、中華鳥龍等,作者秉持科學嚴謹?shù)膽B(tài)度,在堅持使用專有名詞的同時,為了讓文章閱讀起來更簡單易懂,滿足低年級學生的閱讀需求,在某一篇文章里對描述性詞語的用法作了簡單化處理,如在描述恐龍滅絕時,用“沒有”來代替“滅絕”,但這樣的用法削弱了語言的表達力度,所以在編輯過程中,編輯還是堅持改用“滅絕”這個詞,使文章風格保持了一致性。
再如,《七彩植物園》欄目里有一篇《我的花兒排隊開》,以科普童話的形式講述了萍蓬草這類植物的生長特點。在初稿中,作者描述萍蓬草的花兒是挨個開放的,用了“鱗次櫛比地開放”這句話來形容,且不說“鱗次櫛比”從詞匯使用上來說存在誤用的問題(這個詞多是用來形容房屋或船只等排列很密、很整齊的),這個詞的使用情境也不符合科普童話這一體裁形式,所以,筆者在編輯時,把“鱗次櫛比”改為了簡單的“排隊”,這樣既符合描述的科學特征,也契合了科普童話的語言風格。
2.期刊文章體裁的多樣性決定了文稿語言風格的多樣性
文章體裁,即文章反映社會生活、表達思想感情的具體形式。它包括文章的表現(xiàn)手法、內(nèi)容、結構、語言、形態(tài),以及時代、民族、階級風格、場合等因素。不同體裁的文章有著相互區(qū)別的表現(xiàn)手法、結構及語言風格,是謂“書論宜理,詩賦欲麗”。每一種文章體裁都是為適應表達一定的內(nèi)容而產(chǎn)生,為一定的內(nèi)容服務,且有自己的行文方式和語言特點。比如,同時刊登在《紅領巾·探索》的《科迷大本營》欄目里的文章,包括小讀者寫的實驗報告和科學暢想類文章,編輯對其中語言文字的處理方式也會不一樣。實驗報告的用語更嚴謹,描述實驗現(xiàn)象的語言應清晰準確;而科學暢想類文章則要求語言活潑生動,可多用描述性、修飾性語言以增強文章的趣味性。
由于一本期刊往往涵蓋多個選題,又由多種文章體裁表現(xiàn),再加上當下網(wǎng)絡文化、快餐文化對作者的影響,所以,期刊中常常出現(xiàn)語言文字錯誤。這些錯誤,有的表現(xiàn)在詞語的誤用、濫用等方面;有的表現(xiàn)在語法方面,其中包括句子結構的殘缺、句子結構和意義上的不搭配、語序不當?shù)葐栴};還有一些則表現(xiàn)在語言的邏輯錯誤上。其中,尤以詞匯的誤用、濫用情況最為突出。
如有些期刊中出現(xiàn)了直接使用網(wǎng)絡流行語的現(xiàn)象。名詞,如“蟻族”“腦殘族”等;形容詞,如“命運很悲催”“XX很有愛”等;副詞,如“小開心”“小幸運”等。還有一些文章中引用網(wǎng)絡語法或句式。網(wǎng)絡被動句,如“我們想要被懂”;名詞動詞化,如“認真自我”“理想了生活”等。這些網(wǎng)絡流行語在表達上實際是態(tài)度大過于意義的,所以,將這些“錯位”的不夠規(guī)范的表達用于正式的出版物,嚴格上來講,就是一定程度的語言濫用,會對讀者,特別是青少年讀者語言文字觀的形成產(chǎn)生不良影響。
語法錯誤也是期刊中常見的一類問題,特別是句子成分的殘缺,很容易被編輯忽視。如“除了認真地描述課本內(nèi)容外,還要很好地點評分析。”這類句子不但無主語,而且第二個分句還缺少了謂語中心語,應該在“還要”后面加上動詞“有”。這樣整個句子的表達才完整、正確。如果編輯想要在審讀中準確快速地發(fā)現(xiàn)語法、詞匯或者邏輯問題,那么,平時對于語言文字基本功的訓練就不能松懈。
1.正確認識語言文字規(guī)范化,加強對語言文字素養(yǎng)重要性的認識
所謂語言文字規(guī)范化,就是要在語言文字發(fā)展過程中發(fā)揮主觀能動性,使語言文字能夠按照自身發(fā)展的規(guī)律更迅速地向前發(fā)展,從而促進文化的發(fā)展。語言文字是人們交際的重要工具。語言文字的使用是發(fā)展社會經(jīng)濟、政治、文化生活的重要條件。語言文字的使用是否規(guī)范、標準,是衡量作者水平的重要標志,也是衡量編輯水平的重要標志之一。
期刊編輯每天要面對很多來稿,如何篩選、如何審讀、如何加工,每個環(huán)節(jié)都與編輯自身的語言文字素養(yǎng)息息相關。作為期刊編輯,不能因為文章的理論觀點有突破、有見地,內(nèi)容有新意,就放棄了對語言文字的把關,更不能以“只要能看懂”作為審讀、編輯的標準,要從思想上認識到語言文字規(guī)范化對內(nèi)容表達的重要性,從行動上對語言文字嚴格把關。
2.關注社會和語言文字的發(fā)展
社會不斷向前發(fā)展必然要求語言(特別是詞匯)不斷豐富和充實,否則就不能滿足社會交際日益發(fā)展的需要。期刊編輯對隨時出現(xiàn)的富有時代特點的語言現(xiàn)象要多關注,準確鑒別文稿中的新詞語,為讀者提供規(guī)范、豐富和有效的信息。
3.協(xié)調(diào)語言文字加工風格與文稿語言風格
就文章作品而言,編輯的語言文字加工是一種隱性的、內(nèi)在的勞動,它是通過作者的風格體現(xiàn)出來的,是讀者體察不到的。而期刊編輯作為具有自身語言風格的個體,在加工語言文字時又難免會出現(xiàn)認知偏差和語言個性的凸顯,因此,要做到語言文字加工風格與文稿語言風格協(xié)調(diào)統(tǒng)一,期刊編輯對自己的語言習慣的糾正就顯得尤為重要。
4. 加強對語言文字加工基本功的自我訓練
編輯必須掌握好語法、修辭、邏輯論證的基本功,這是對文稿進行語言文字加工的前提。基本功扎實,才可能把握好文稿的語言風格,才可能幫助作者傳遞出正確的寫作意圖。當然,期刊編輯還要了解不同文章體裁的表達方式,揣摩作者的語言特點,瀏覽不同題材的文章,熟悉不同學科的專業(yè)概念和術語。
作為一名少兒期刊編輯,在平時工作中還需要花更多的時間和精力分析兒童語言特點,熟悉不同年齡段兒童的語言發(fā)育情況,改還是不改,刪還是不刪,都要以兒童閱讀體驗為本位,引導他們樹立正確的用語觀念和規(guī)則,幫助他們從小養(yǎng)成良好的用語習慣。
參考文獻
[1][清]龔煒.巢林筆談·續(xù)編 卷下
[2]郝榮齋.編輯語言學論略[J].澳門語言學刊,2003(24).
[3]陳望道.修辭學發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1979.
[4]邵益文.20世紀中國的編輯學研究[M].石家莊:河北教育出版社,2000.
(作者單位:四川少年兒童出版社)