999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學英語教學中漢英翻譯的常見搭配錯誤分析及應對策略

2021-01-27 11:24:31梁雯淇錦州醫科大學醫療學院
消費導刊 2020年37期
關鍵詞:英文單詞習慣

梁雯淇 錦州醫科大學醫療學院

在平時的翻譯練習作業以及四六級等英語考試的翻譯題型中,筆者注意到有些基礎比較好的同學,認為自己“詞匯量足夠”,而且要翻譯的的內容在句意上也沒有難點,但生成的譯文卻總是出現這樣那樣的錯誤,導致失分嚴重。也正因為這個現象,使得許多同學對于翻譯,尤其是漢譯英練習十分抵觸,甚至在練習時剛翻譯幾個詞覺得有難度便直接放棄,導致惡性循環,這對于提高“譯”這個英語基本能力會帶來不良的影響。在本文中,筆者將學生在漢譯英練習和考試中出現的詞語搭配錯誤總結歸納,分析錯誤產生的原因,并給出應對策略,旨在幫助學生循序漸進練習翻譯,提高翻譯準確率,從而提高英語綜合能力。

首先,從單詞層面來看,很多同學在進行翻譯時知道單個單詞的詞義,在遇到源語(本文即指中文)的短語時,便直接將兩個(或以上)單詞組合在一起,這樣可能會導致目標語(本文即指英文)產生以下幾種錯誤:1. 短語用詞不當,或不符合英語表達習慣。如,“領導能力”誤譯為“leader ability”(應為leadership skills);“污染源”誤譯為“pollution source”(應為source of pollution)等。

短語不符合詞性要求。如,“環境問題”誤譯為“environment problems”(應為“environmental problems”);“經濟增長”誤譯為“economy growth” (應為economic growth)等。

其次,從搭配層面來看,同學們可能在已知詞組的情況下(即上段提到的問題已經解決的前提下),不了解該搭配什么動詞或介詞,轉而靠中文語感和表達習慣去翻譯,從而造成中式表達。如,“學習知識”的地道表達應為“acquire/gain knowledge”而不是“learn knowledge”;“接觸暴力”的常用表達為“exposure to violence”而不是“contact with violence”;“...的簡單解決方法”應為“an easy solution to...”而不是“an easy solution of...”等。

根據日常教學的對學生學習方法和習慣的觀察分析,上述問題出現的主要原因有以下幾點:

1.在查字典或學習單詞時,只關注中文釋義,忽視英文解釋。這有可能是因為在多數初級中級英語教材中,字母表只有中文釋義,這使得學生沒有養成看英文詞條的習慣。

2.英文原版材料接觸量太小。要翻譯出準確的句子,首先要知道源語是怎樣用詞及搭配的,這是在英語教學中常提到的輸入(input)和輸出(output)的關系。但事實上,很多學生除了課本和練習冊外,并沒有大量閱讀和泛聽英文原版材料,源語的語言輸入(input)很有限,所以在翻譯一些看似簡單的內容時,卻因為受母語表達習慣影響而導致錯誤發生。

3.過分依賴電子詞典或網絡查詞。這一點需要說明的是,如今電子詞典以及詞典APP在整體上給學習英語帶來的好處絕對是不可否認的,但在實際應用中筆者發現,很多學生過分依賴電子詞典或網絡查詞的快捷與便利,而不去關注單詞短語的具體詞性用法。還有一個問題就是許多翻譯結果來源于網絡釋義而非詞典,這其中有很多不夠準確甚至是錯誤的翻譯結果,會起到誤導作用。

針對上述問題產生的原因,現提出一些應對策略來提高漢譯英的能力。

1.摒棄“拿來主義”,培養好的查詞習慣。在查英文詞時,一定要關注每一個英文詞條,因為這其中包含著該詞最詳細準確的英文釋義、用法及例句。而在查漢英詞典時,要學會“二次查詞法”,即在查完某一中文字詞對應的英文翻譯后,再用英漢詞典對得出的幾個英文詞分別查出,辨別它們在詞義用法上區別,選擇最貼近原文的詞。例如翻譯“培養責任感”,在《新英漢大詞典》[1]中查“培養”,會出現“foster”,“train”,“develop”,“cultivate”等詞,再對這些詞的英文詞條進行對比,得知這里的“培養”比較接近“develop”的一層含義(grow or cause to grow and become more mature,advanced, or elaborate),故該短語譯為“develop a sense of responsibility”。

2.多輸入,多積累地道搭配(collocatio n)。collocation在柯林斯詞典的定義為“the way that some words occur regularly whenever another word is used”[2]。雖然在英文詞典中能獲取最標準的搭配信息,但有些搭配我們還需要多接觸英語原版材料才能掌握。比如說“擺脫貧困”可譯為“break the cycle of poverty”,雖然在break;cycle;poverty的詞條中都沒有出現這個搭配,但這個搭配在提到教育公平的新聞稿里卻經常用到,所以我們可以確定它是地道表達,可以積累起來。

通過以上的分析和應對策略,希望能使學生不再懼怕漢譯英,敢于下筆練習,穩扎穩打提高翻譯水平及英語綜合能力。

猜你喜歡
英文單詞習慣
習慣(外二首)
四川文學(2021年6期)2021-07-22 07:50:16
上課好習慣
單詞連一連
當你不喜歡,你就不習慣
文苑(2018年20期)2018-11-09 01:36:02
好習慣
看圖填單詞
看完這些單詞的翻譯,整個人都不好了
英文摘要
鄱陽湖學刊(2016年6期)2017-01-16 13:05:41
英文摘要
英文摘要
財經(2016年19期)2016-08-11 08:17:03
主站蜘蛛池模板: 香蕉网久久| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 特级毛片免费视频| 2020精品极品国产色在线观看 | 精品久久蜜桃| 91色爱欧美精品www| 亚洲精品国产综合99久久夜夜嗨| 亚洲欧美色中文字幕| 国产9191精品免费观看| 欧美日韩在线观看一区二区三区| 欧美综合激情| 国产小视频a在线观看| 2024av在线无码中文最新| 免费一看一级毛片| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 亚洲第一成年免费网站| 国产精品成人免费综合| 一区二区三区精品视频在线观看| 亚洲第一在线播放| 久久精品国产在热久久2019| 丁香六月综合网| 国产浮力第一页永久地址 | 中文字幕在线日韩91| 国产免费久久精品99re丫丫一| 极品av一区二区| 国产精品第5页| 国产高清无码第一十页在线观看| 青青草原国产| 亚洲国产成人久久77| 亚洲一级毛片免费观看| 本亚洲精品网站| 色婷婷综合在线| 国产精品网址在线观看你懂的| 国产精品思思热在线| 久久一日本道色综合久久 | 99视频在线精品免费观看6| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 99ri精品视频在线观看播放| 婷婷久久综合九色综合88| 精品久久久久久成人AV| 9啪在线视频| 亚洲无码不卡网| 国产精品亚洲片在线va| 国产无遮挡猛进猛出免费软件| 欧美日韩午夜| 99视频免费观看| 日韩AV无码一区| 亚洲AV无码久久天堂| 亚洲午夜片| 国产一二三区在线| 国产a网站| 成人国产精品2021| AV片亚洲国产男人的天堂| 一边摸一边做爽的视频17国产 | 综合亚洲网| 国产精品私拍99pans大尺度| 国产在线91在线电影| 手机永久AV在线播放| 国产精品久久久久无码网站| 色综合久久无码网| 国产凹凸一区在线观看视频| 亚洲午夜福利在线| 国产欧美日韩视频怡春院| 亚洲第一成人在线| 日韩av高清无码一区二区三区| 国产人人乐人人爱| 亚洲中文字幕久久无码精品A| 国产亚洲高清视频| 久久综合伊人 六十路| 精品无码一区二区三区在线视频| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 男女精品视频| 久夜色精品国产噜噜| 久久中文字幕不卡一二区| 爱做久久久久久| 欧美一道本| 亚洲人成高清| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 亚洲国产午夜精华无码福利| 日本不卡在线| 精品福利网| 国产精品视频a|