梅布爾·馬洛

強(qiáng)橫和暴力不會(huì)讓我們獲得更多的東西,相反,它只能讓我們失去身邊人的好感,甚至,為之付出代價(jià)。
一
從前,有個(gè)雪人,他站在一個(gè)山坡上,臉正對(duì)著太陽(yáng)落山的地方。他是一個(gè)非常不錯(cuò)的雪人,和士兵一樣高大。他有兩片碎玻璃做的眼睛,一個(gè)石頭鼻子,還有一個(gè)黑木頭做的嘴,手里拄著一根粗大的、疙疙瘩瘩的拐棍。
可是他沒(méi)有衣服,沒(méi)有帽子,而山頂上的風(fēng)真是冷得要命。
“冷死了,我凍得簡(jiǎn)直像根冰棍,”雪人凍得直叫,“那紅紅的天空看起來(lái)夠暖和的。”于是,他抬起腳,跌跌絆絆地走下山坡,朝正在落山的太陽(yáng)走去。
不一會(huì)兒,他就追上了一個(gè)吉普賽女孩,那女孩裹著條鮮紅的圍巾。“這圍巾看起來(lái)倒挺暖和的,我一定要把它弄到手。”雪人暗想。于是,他走到吉普賽女孩跟前說(shuō):“把這條圍巾給我。”
“不給,就是不給,這么大冷的冬天,我沒(méi)有這條圍巾怎么行。”吉普賽女孩說(shuō)。
“冷什么,”雪人咆哮起來(lái),“我問(wèn)你,你有我冷嗎?你里面外面都冷嗎?你里里外外都是用冰雪做成的嗎?”
“不,當(dāng)然不是。”吉普賽女孩小聲嘟噥著,她被嚇得全身直冒熱氣。
“那么馬上把這條圍巾給我,要不然我就要用這根粗大的、疙疙瘩瘩的拐棍揍你。”
吉普賽女孩非常害怕,只好解下圍巾,給了雪人。
雪人把它圍在自己肩上,連聲謝謝也不說(shuō),就又跌跌撞撞下了山。那個(gè)凍得直發(fā)抖的吉普賽女孩跟在他后面也下了山。
二
沒(méi)多久,雪人追上了一個(gè)正在賣火柴的小男孩,那男孩戴著他祖母的紅色的羊毛手套。
“啊,這手套看樣子也挺暖和的,我一定要把它弄到手。”雪人心里暗自盤算著。于是,他走到男孩跟前說(shuō):“把這副紅羊毛手套給我。”
“不,我不能給你。”那男孩說(shuō),“這是我祖母的,這手套是她借給我戴的,因?yàn)槲业氖种嘎对谕饷鎸?shí)在是太冷了。”
“冷?”雪人一聽(tīng)就吼起來(lái)了,“我問(wèn)你,你有我冷嗎?你的手和胳膊里里外外都結(jié)成冰了嗎?”
“沒(méi),沒(méi)有。”那小男孩小聲嘀咕著。
“那么馬上把這副紅手套給我,要不然我就用這根粗大的、疙疙瘩瘩的拐棍打你。”
于是,那小男孩只得脫下他戴得熱乎乎的手套,嘴里不停地發(fā)著牢騷。雪人連聲謝謝也沒(méi)說(shuō),戴上手套就又一步一步,歪歪斜斜地下了山。吉普賽女孩和那個(gè)賣火柴的男孩跟在他后面也下了山。
三
最后,他們來(lái)到了山腳下。山腳下有一所鄉(xiāng)村小學(xué)校,校長(zhǎng)站在門口,正目不轉(zhuǎn)睛地看著落日。他嘴里叼著一個(gè)石楠木煙斗,腳上套著一雙天鵝絨的紅拖鞋。
“啊,那雙拖鞋看起來(lái)可真暖和,我一定要把它弄到手。”雪人想。于是,他走到校長(zhǎng)跟前說(shuō):“把這雙紅拖鞋給我!”
“可以,當(dāng)然可以,如果你想要的話,”校長(zhǎng)說(shuō),“你盡管把它拿去好了。今天天氣太冷了,不能光著腳丫走路。”他彎下腰脫下了鞋子,但他還穿著一雙鮮紅的,厚厚的手工織的襪子站在那兒。
“啊,那雙襪子看起來(lái)也夠暖和的,我一定要把它弄到手。”雪人又打起了壞主意。
“當(dāng)然可以,如果你想要的話,”校長(zhǎng)說(shuō),“可你得進(jìn)屋來(lái),我不能在這門口脫襪子,請(qǐng)你到蹭鞋的墊子上來(lái)。”
于是,雪人進(jìn)了門,站到蹭鞋的墊子上。
“快脫下你的襪子。我的腳像冰一樣冷。”雪人催道。
“聽(tīng)你這樣說(shuō),我很難過(guò),”校長(zhǎng)說(shuō),“我還有一床紅毯子掛在爐子旁。進(jìn)來(lái)吧,先生。請(qǐng)坐到靠近火爐旁邊的那把椅子上,把你冷冰冰的腳搭在那暖和的紅色的腳凳上,再讓我用這床紅色的毯子把你的腿裹住。”
于是,雪人就進(jìn)了屋子,坐到了燒得正旺的火爐旁邊的椅子上,腳搭在紅色的腳凳上,校長(zhǎng)又用毯子把他的腿裹得個(gè)嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)。而這時(shí),吉普賽女孩和賣火柴的小男孩,全都在窗子外面偷看呢。
四
“暖和點(diǎn)兒了嗎?”校長(zhǎng)關(guān)心地問(wèn)道。
“不,我還是像座冰山一樣冷。”
“再靠近火一點(diǎn)兒。”
于是,校長(zhǎng)把椅子朝火那兒移近了點(diǎn)兒,雪人還是連聲謝謝也不說(shuō)。
“你現(xiàn)在覺(jué)得暖和點(diǎn)兒了嗎?”
“不,我像石頭一樣冷,我覺(jué)得我的腳像冰水一樣。”
“再靠近火一點(diǎn)兒。”校長(zhǎng)說(shuō)著又把椅子朝爐門推進(jìn)了一點(diǎn)兒,“現(xiàn)在暖和點(diǎn)兒了嗎?”
“沒(méi)有,我還是和剛才一樣冷。我都摸不到我的腳了,我的腿也摸不到了,還有我的背脊也摸不到了。”
于是,校長(zhǎng)又把椅子推得更近些。“你現(xiàn)在暖和點(diǎn)兒了嗎?”他關(guān)心地問(wèn)。
這回沒(méi)人回答。只聽(tīng)到雪人被火烤化的滴水聲。
“天吶,”雪人有氣無(wú)力地說(shuō),“我的那根粗大的拐棍也掉了,我的紅拖鞋也漂到爐灰里去了,我的手套也在地板上的小河里洗澡,我的圍巾也滑下來(lái)了,我的頭也……也……”
“撲”!“撲”!
“這就是他的下場(chǎng)。”校長(zhǎng)說(shuō)著轉(zhuǎn)身就去拿拖把。
這時(shí),吉普賽女孩,賣火柴的小男孩,從地上拾起各自的東西,把水?dāng)Q干,又把它們晾在爐子上,校長(zhǎng)也把他的紅拖鞋擱在爐子上,把那床毯子也掛在椅子上晾著。
最后,校長(zhǎng)拾起那根粗大的、疙疙瘩瘩的拐棍,把它扔進(jìn)了火爐里。