999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

甘肅民俗文化翻譯研究現(xiàn)狀及存在的問題解析

2020-12-15 13:31:46楊燕
文存閱刊 2020年22期
關鍵詞:翻譯

楊燕

摘要:本文總結(jié)了甘肅民俗文化的研究方法,并指出甘肅民俗文化翻譯中存在的主要問題,旨在進一步提高我省民俗文化翻譯的整體質(zhì)量,以便能更好的服務于甘肅民俗文化的翻譯工作,進而提升甘肅民俗文化在國內(nèi)外傳播的競爭力。

關鍵詞:民俗文化;翻譯;翻譯現(xiàn)狀

一、引言

要講好甘肅故事,實現(xiàn)“讓世界了解甘肅,讓甘肅走向世界"的目標,就要面向國際傳播甘肅民俗文化,提升甘肅的文化軟實力。要做到這一點,首當其沖的是要做好甘肅民俗文化的翻譯工作。本文總結(jié)了甘肅民俗文化的研究方法,并指出甘肅民俗文化翻譯中存在的主要問題,旨在進一步提高我省民俗文化翻譯的整體質(zhì)量,以便能更好的服務于甘肅民俗文化的翻譯工作,進而提升甘肅民俗文化在國內(nèi)外傳播的競爭力。

二、甘肅民俗文化的研究方法

在民俗文化的研究中,通常有以下幾種研究方法:

(一)田野作業(yè)法。對于存活于現(xiàn)實日常生活中極為豐富繁多的各類民俗事象,只有通過實地調(diào)查的方法才能觀察到、搜集到。用這種方法得來的資料,能使我們看到活的民俗形態(tài),看到形形色色蘊含著民俗意義的文化物品,從而使民俗學研究建筑在一個堅實的基礎上,這種田野作業(yè)的方法是民俗研究中最重要、也是最有效的方法。這種全面整體的文化參與,所得資料不但數(shù)量大,而且可信性強。

(二)文獻資料法。通過報紙、期刊、書籍、旅游宣傳手冊、網(wǎng)絡等各種途徑對甘肅民俗文化的資料及相關研究進行搜索,收集相關資料,根據(jù)研究的需要,對資料進行分類整理和分析,全面了解甘肅民俗文化,為研究的展開奠定堅實的基礎。

(三)歷史研究法。甘肅有著豐富多樣且極具民族和地方特色的民俗文化,許多文獻中保存了著述者搜采的民俗資料,特別是一些以反映地方風物民俗為主的著作。漢文和少數(shù)民族文字的各類古籍中的民俗資料豐富而有價值。充分利用這些資料,使之與調(diào)查所得參稽印證,有利于民俗學研究。

(四)比較研究法。比較,可以在縱向上進行,那就是古今之間的比較。比較也可以在橫向上進行,那就是在地區(qū)與地區(qū)之間,民族與民族之間,國家與國家之間進行某類民俗的相互比照。人們生活于本民族的民俗文化之中,對許多問題往往習焉不察,而對于異民族的文化卻有一種新鮮感,比較容易發(fā)現(xiàn)其特點。在本文的研究中該方法也適用于對民俗文化不同翻譯的比較。

當然,任何事情都不是孤立的。在甘肅民俗文化的研究中,以上研究方法往往并不是單獨使用而是綜合在一起的。要提高我省民俗文化研究的工作效率,也必然要綜合運用諸法,比單用一法效果更好。

三、甘肅民俗文化翻譯現(xiàn)狀

從筆者目前掌握的資料來看,我省民俗文化的翻譯主要存在以下幾個問題:

(一)理論依據(jù)不足。目前,我省對于民俗文化的翻譯嘗試如下:如借助“吉爾茲的‘地方性知識視角和文化闡釋理論”探討“甘肅地域文化術(shù)語”翻譯策略,指出“由于不同的地方性知識之間存在著文化差異性,因而在不同地方性知識進行文化傳播與交流的過程中需要通過“文化持有者”內(nèi)部的眼界去觀察、闡釋才能獲得對豐富異質(zhì)因子的有效理解,從而實現(xiàn)不同地方性知識之間的跨文化傳播。”(金萍,2014) 對包括民俗文化,如天水胡氏民居、伏羲文化等相關的甘肅民俗文化、甘肅文化品牌、華夏文明符號承載與對外傳播的途徑、理論及策略的研究,提出將“傳統(tǒng)文化與文化價值轉(zhuǎn)換”和“利用網(wǎng)絡視覺傳播拓展對外傳播渠道”的策略(靳琰,楊曉紅),指出“需要通過新的創(chuàng)意,結(jié)合現(xiàn)代技術(shù),讓沉睡的文化符號活起來、動起來,從而形成文化生產(chǎn)力。”(靳琰,楊曉紅)。

(二)缺少系統(tǒng)性。目前,對于我省民俗文化的譯介研究都是描寫性的,缺少系統(tǒng)性。而特定領域的翻譯,各個術(shù)語,必須處于一個層次結(jié)構(gòu)明確的系統(tǒng)之中,術(shù)語的命名要盡量保持系統(tǒng)性。同一系列概念的各個術(shù)語,其命名應體現(xiàn)出邏輯相關性(馮志偉,2011)。民俗文化翻譯過程中,由于譯者大多在微觀語境中進行翻譯,對文化術(shù)語系統(tǒng)性關注極少,嚴重影響了現(xiàn)存譯本的系統(tǒng)性。

比如,筆者上表中所列出的甘肅民俗文化中的蘭州葫蘆雕、臨夏磚雕、夜光杯雕等都是中國乃至世界上獨一無二的民間技藝,三個詞在百度百科里的外文名稱分別是Lanzhou kehulu、Linxia tile carving和缺失的狀態(tài)。從宏觀語境來看,這些術(shù)語在翻譯過程中只關注個體特性而忽視了內(nèi)在系統(tǒng)性, 各自不同的翻譯形式,無法通過翻譯體現(xiàn)出這些術(shù)語間的內(nèi)部聯(lián)系。

(四)我省缺少包括民俗文化翻譯在內(nèi)的專業(yè)翻譯人才。劉福生、王謀清、馮蓉等(2003)對我省翻譯人才現(xiàn)狀的調(diào)查研究認為,作為橋梁的外語翻譯人才在甘肅對外經(jīng)濟、文化交流中存在著數(shù)量不足、質(zhì)量低劣等問題,這嚴重制約了甘肅對外經(jīng)濟、文化交流的深度和廣度,難以從根本上適應甘肅對外經(jīng)濟、文化交流的需求,也難以適應宣傳甘肅名、優(yōu)、特產(chǎn)和優(yōu)秀歷史文化的需求,更難以適應甘肅與國外經(jīng)濟、文化聯(lián)系越來越緊密的現(xiàn)實要求。而最近的研究也認為,甘肅翻譯人才隊伍仍然存在量的不足、質(zhì)的欠缺以及市場供需不平衡的問題,然而把甘肅文化介紹給世界就需要翻譯大量的甘肅民俗文化和開展對外文化交流活動(曹進,靳琰,2016)。

四、甘肅民俗文化翻譯實踐中的問題分析

筆者筆者經(jīng)過搜集、分類、查證后將我省民俗文化翻譯實踐中問題分以下三類。

(一)詞義缺失。如果譯者不具備相關的文化背景知識,翻譯就會出現(xiàn)詞不達意的情況。比如,嘉峪關長城位于嘉峪關最狹窄的山谷中,是明代萬里長城最西端的關口。如果將嘉峪關長城的翻譯直譯為“Jiayuguan Great Wall”,這樣的翻譯并沒有準確傳達嘉峪關自古為河西第一隘口的意思。周所周知嘉峪關有“天下第一關”的美稱,因此在翻譯要保留“隘口”即“pass”這一特點的翻譯比較可取。此外,“嘉峪關”這個通用名詞已經(jīng)專有化,因此將其翻譯為“Jiayuguan Pass of Great Wall”等更為恰當。

(二)生硬直譯。生硬直譯指譯者直接按原文詞句、內(nèi)容、結(jié)構(gòu)或順序譯出, 搞對號入座, 以詞害意。這樣做的結(jié)果可能導致譯文不符合英語文化的特點, 使其難以理解, 達不到交流的目的。導致生硬直譯的原因極有可能是譯者對原文真正的含義缺乏理解, 或是在翻譯時害怕漏掉原文的內(nèi)容, 或不知語言乃是文化的載體, 翻譯時忽略了原文譯文的文化內(nèi)涵。比如,牛肉面,是一道常見的面食,也是蘭州的傳統(tǒng)名食。它具有“一清、二白、三綠、四紅、五黃”的特征,且色香味美,譽滿全國。牛肉面如果直譯為“beef noodles”,顯然忽略了其制作的步驟,沒有傳達牛肉面作為一種手工拉面的特點。因此,牛肉面比較可取的翻譯應是“Hand-pulled noodles in beef soup”.

(三)隨心所欲的亂譯。民俗文化的翻譯存在著譯文混亂、缺少規(guī)范的問題。即譯者脫離原文語義胡譯、亂譯, 把翻譯這項本是非常嚴謹?shù)膶W術(shù)活動視為兒戲, 在翻譯時隨心所欲, 信筆行之。比如,玉門關遺址位于甘肅省敦煌市城西北80公里的戈壁灘上,是長城西端重要關口。玉門關遺址的英譯使用較多的有“Site of Yu-menguan Pass”“Site of Yumen Gate”等。其中,“Site of Yu-menguan Pass”的翻譯沿用了通用名詞專有化的翻譯方法,從翻譯技巧方面而言是可取的。而“Site of Yumen Gate”中的“gate”一詞通常指校園、公園、工廠、城市或庭院等的大門,通常有墻無頂,因此在此處不是很恰當。相傳,著名的“和田玉”經(jīng)此輸入中原,玉門關因而得名。因此“Site of Jade Gate Pass”的翻譯體現(xiàn)了玉門關遺址的歷史,也更能體現(xiàn)玉門關遺址的歷史文化,值得采用。所以,翻譯,最終傳遞的還是文化信息,切不可隨性而為。

五、結(jié)語

目前甘肅民俗文化的翻譯理論研究和翻譯實踐均處于比較落后的階段,這就給甘肅民俗文化的譯者提出了新的挑戰(zhàn)。因此,甘肅民俗文化要走出去,需要建立涵蓋高端翻譯、政策調(diào)研、決策咨詢等多元化的對外傳播服務體系。這樣才能把甘肅民俗文化的翻譯工作做好且進一步促進甘肅民俗文化的傳承和延續(xù)。

參考文獻:

[1]馮逢. 百姓民俗禮儀大全[M]. 北京: 中國盲文出版社,2003.

[2]馮志偉. 現(xiàn)代術(shù)語學引論[M]. 增訂本.北京:商務印書館,2011.

[3]高丙中.民俗文化與民俗生活[M]. 北京:中國社會科學出版社,1994.

[4]侯斌、盧蓉. 甘肅民俗文化譯介現(xiàn)狀與發(fā)展路徑[J].隴東學院學報,2018,29(2):100.

[5]劉福生、王謀清、馮蓉等. 甘肅對外經(jīng)濟、文化交流中外語翻譯人才的現(xiàn)狀調(diào)查及對策研究[J]. 西北民族大學學報(哲學社會科學版),2003(6):13-23.

[6] 利·哈林. 民俗研究與翻譯研究[J].溫州大學學報(社會科學版),2011,24(2):31-35 .

[7] 拉里·A ·薩默瓦、理查德 ·E ·波特. 閔惠泉等譯. 跨文化傳播[M].

北京:中國人民大學出版社, 2004

[8] 蘆文輝.文化翻譯觀指導下的中國傳統(tǒng)節(jié)日及民俗文化翻譯[J].教育現(xiàn)代化,2017(26):235—236,245

[9] 蔣紅紅. 中國民俗文化詞語漢英翻譯初探[J]. 漳州師范學院學報:哲學社會科學版,2004.

[10]蔣紅紅.民俗文化翻譯探索[J]. 國外外語教學,2007(3):52-57.

[11]金萍. 全球化語境下地方性知識的跨文化傳播[J]. 社科縱橫,2014(7):165-168.

[12]靳琰、楊曉紅. 甘肅華夏文明之符號承載與對外傳播[J]. 絲綢之路,2015(10):119.

[13]許崇信.文化交流與翻譯[J]. 外國語,1991(1):29-46.

[14]姚麗文.中國民俗文化翻譯研究綜述(1995 -2012)[J]. 邵陽學院學報:社會科學版,2013(4):57 -61.

[15]張榮臻、焦亞南.談民俗文化的可譯性限度[J]. 科技信息,2010,(29):111 -112.

[16]周有光.文化傳播和術(shù)語翻譯[J]. 外語教學,1992.

[17]趙子賢.西和乞巧歌[M]. 趙逵夫注. 彭建明等譯. 北京:外語教學與研究出版社,2016.

基金項目:

本文系2019年甘肅省哲學社會科學規(guī)劃項目“‘一帶一路”背景下甘肅民俗文化翻譯與糾錯研究”( 19YB118 )資助的系列成果之一。

猜你喜歡
翻譯
從意識形態(tài)角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計算機輔助翻譯與教學設計探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現(xiàn)象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業(yè)翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應用
主站蜘蛛池模板: 亚洲黄色视频在线观看一区| 国产视频自拍一区| 91成人免费观看| 成人蜜桃网| 亚洲精品在线影院| 国产在线拍偷自揄拍精品| 狼友视频国产精品首页| 中文国产成人久久精品小说| 午夜国产精品视频黄| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 无码日韩视频| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 久久精品91麻豆| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 亚洲无码视频喷水| 国产精品视屏| 综合网久久| 国产视频一二三区| 久久国产亚洲偷自| 一区二区欧美日韩高清免费 | 午夜视频在线观看免费网站 | 片在线无码观看| 国产精品主播| 久久精品最新免费国产成人| 久久精品免费国产大片| 男女性午夜福利网站| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 性视频一区| 国产精品亚洲αv天堂无码| 亚洲欧美自拍一区| 自拍亚洲欧美精品| 青青草国产免费国产| 91视频精品| 欧美精品啪啪| 亚洲无码日韩一区| 亚洲国产第一区二区香蕉| 熟妇丰满人妻| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 在线观看亚洲人成网站| 久久夜夜视频| 波多野结衣中文字幕久久| 国产精品永久不卡免费视频| a级毛片免费网站| 丁香婷婷激情综合激情| 欧美激情综合| 91小视频在线播放| 国产亚洲现在一区二区中文| 国产裸舞福利在线视频合集| 国产av色站网站| 99精品国产高清一区二区| 欧美不卡在线视频| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 亚洲中文精品人人永久免费| 71pao成人国产永久免费视频 | 国产国产人成免费视频77777| 日韩av无码DVD| 九色91在线视频| 色香蕉影院| 国产第一色| 成人小视频在线观看免费| 美女一区二区在线观看| 国产日韩欧美黄色片免费观看| 亚洲AV成人一区国产精品| 美女国内精品自产拍在线播放| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 国产18页| 精品久久久久久久久久久| 99激情网| 自拍偷拍欧美| 54pao国产成人免费视频| 操操操综合网| 日韩高清中文字幕| av色爱 天堂网| 97se亚洲综合在线| 久久精品国产亚洲AV忘忧草18| 国产成人免费观看在线视频| 久久特级毛片| 国产永久在线视频| 欧美精品啪啪一区二区三区| 精品国产免费第一区二区三区日韩| 国产永久在线视频| 国产精品偷伦在线观看|