999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英漢翻譯中的文化因素探析

2020-11-18 08:10:13朱昳
海外文摘·藝術 2020年7期
關鍵詞:因素語言文化

朱昳

(華東理工大學外國語學院,上海 200237)

在英漢翻譯過程中,我們會發現這兩種語言不僅是在語意上有一定的差異,在習慣和風俗上也存在著很大的差異性,表示色彩的方法和用詞都不相同。要想在這樣的背景下,加強對英漢翻譯的認識,提高英漢翻譯的水平,就要認識英、漢這兩種語言和文化的差異性。本文從這兩種語言中的文化出發,對文化差異和色彩詞的意義等進行了研究,從而進一步提高了我國的英漢翻譯水平。

1 認識英漢翻譯中的文化因素

1.1 語言的表達不同

由于翻譯與文化是密不可分的,所以在英漢翻譯的過程中,要想不斷提高自己的英漢翻譯能力,加強對具體單詞和漢語知識的認識,就要清楚兩者之間的關系。眾所周知,文化最主要的內容之一就是語言文化,文化在實際的發展過程中受著語言的影響。尤其是在英語教學的過程中,在這個過程中如果認識不到文化對英漢翻譯的影響,或者是在實際的翻譯過程中,沒有考慮受文化因素,就會嚴重影響英漢翻譯的質量。

因此,在這樣的背景下,譯者要想有效地提高翻譯的水平,就應該在尋求切近而又自然的對等語上下功夫,對英漢翻譯中的文化因素進行分析,認識到不同語言中所包含的文化信息。翻譯必須遵循準確表達原文的意思,不要按照自己對語言的理解去進行翻譯,要根據不同語言之間的文化特點去進行翻譯,作者在表達出文字意思的同時,還要將文中所要表達的情感等表示出來,由于譯文的表達意思是最基本的,所以在實際的過程中,我們還需要用詞得當,注意自己的措辭,這樣才可以讓譯文流暢通順。由于不同的語言信息是不同的,所以我們在英漢翻譯的時候,一定要將文化因素考慮進來,這樣可以更好的譯文。

1.2 風俗上存在著不同

由于風俗習慣是人們在生活中長時間形成的一種思維,所以它與人們的觀念和生活密切相關,這個時候在進行英漢翻譯的過程中,譯者還要在風俗習慣等方面,去考慮不同語言所要表達的文化含義,一定要考慮兩種文化間的差異。

如今,隨著國際交流的日漸頻繁,為了進一步提高英漢翻譯的水平,在翻譯習語或特定的詞中,翻譯人員一定要注意習語的語言到底是貶義還是褒義,對不同語言的概念進行不同的分析,如英語里“flower”是“花”的意思,但也常用來指女人,它與某些詞組合在一塊,就會產生其它的意思[1],這個時候我們要想提高翻譯的質量,就要在文化特點以及風俗習慣等方面出發,對其進行靈活的翻譯。此外,在我國傳統思想中,家庭概念包括的是“責任”,但是在西方文化中,家并沒有那么多意思。因此,在英漢翻譯的過程中,一定要注意中西方文化的差異性,加強對不同語言文化的認識。

1.3 價值觀不同

中西文化存在一定的差異性,特別是在價值觀念上,中國主要看中集體價值,也就是團體的力量,如:“人多力量大”等,有一定的謙虛性,但是西方主要體現個人價值,個人英雄主義比較強烈,強調個體和個人 意 志。 例 如:Where there is a will,there is a way。這句話的意思是“有志者,事竟成”。此外,在審美上,中國比較喜歡紅色裝飾,西方則多為白色。因此,在進行英漢翻譯的時候,譯者還要考慮價值觀,從而進行更加靈活的翻譯。

2 影響英漢翻譯的文化因素

2.1 思維方式

在西方,他們主要以抽象派為主,所以其句子會以主語以及謂語為核心,要想對其進行翻譯,就要對多個短語和從句進行分析,認識主次,從主到次進行翻譯,這樣才能不斷提高英漢翻譯的準確性。在東方,漢民族思維具有歸納性特征,也就是由多到一的綜合性思想,這種思維方式可以對句子的概念和含義進行綜合性的分析,其句子多以動詞為中心,主要以時間為順序。所以在實際的英漢翻譯的過程中,我們經常發現英語的一個長句要轉譯為漢語的幾個短句,這主要是因為中西方的思維方式存在一定的差異。

如, 在 對“It had been a fine,golden autumn,a lovely farewell to those who would lose their youth,and some of them their lives.”[2]這 個 句 子進行翻譯的時候,如果直接譯成:“那是一個好的金秋,在告別了那些丟失他們青春和生命的人之后,樹葉才會慢慢的落下。”這樣的翻譯,不僅讓語言受到了一定的約束,更不能體現語言的靈活性。所以,在對其進行翻譯的時候,譯者可以從中國人的思維方式出發,利用綜合性的思維對其進行分析,加強人們對此句的理解。

2.2 歷史典故的影響

歷史典故是文化因素中的主要內容,更是民族文化的傳承,它其中包含著不同國家的文化特色,更蘊含著豐富的歷史信息,所以在英漢翻譯中,要想提高文章流暢程度,還要對不同國家的歷史文化有一個不同的認識和理解,在具體的語句中體現不同歷史文化特點。如今,在經濟和科技不斷發展的背景下,中西文化的交流也日漸頻繁,西方的許多故事和文學作品等,都被納入了中國教學的過程中,中國的神話和典故等也被西方接受和欣賞,這對翻譯起著不可估量的作用。因此,在這樣的背景下,我們更要在理解中西方文化的基礎上,對相關的語句進行翻譯。

例如,在《舊約創世紀》中的“Can't you see it is an apple?”這句話進行翻譯得時候,如果譯者在不了解文化基礎的背景下,對其進行翻譯就會翻譯成“難道你看不出這是個蘋果么?”,但是根據對歷史典故的分析,是由于夏娃受到魔鬼的引誘吃了樹上的蘋果,然后惹怒了上帝[3]。所以在這里我們應該對其進行靈活的翻譯,將蘋果這個單詞,翻譯成陷阱,這樣才更加的貼切文章的內容以及文章所要表達的思想,從而不斷加強對英漢翻譯中文化的認識。

2.3 宗教傳統

在英漢翻譯的過程中,由于中西方的宗教信仰等不同,所以對某些句子和某些單詞的理解和翻譯更是存在著一定差異。中國人信仰佛教,西方人主要信奉基督教,他們認為上帝創造世界。所以在漢語中的“借花獻佛”等成語,如果在英語中翻譯,就要對其進行靈活的轉換“God bless you”。因此,在具體的英漢翻譯過程中,為了避免中西宗教傳統文化對英漢翻譯的影響,譯者一定要對中西方的宗教信仰有一個基本的認識,翻譯要達到精準,保證文章的通順性和合理性。

2.4 價值觀念的影響

價值觀念是影響英漢翻譯質量的主要文化因素,在實際的發展過程中,受到不同民族文化的影響,人們的價值觀念也會受到一定的影響,所以在這樣的背景下,要在不同價值觀出發,在翻譯的過程中,一定要顧及雙方不同的價值觀,這樣才能在根本上提高英漢翻譯的質量,加強人們對譯文的認識,能被對方理解接受。

例如,由于英國主要以馬耕為主,所以英國人對馬有著有深厚的情感,在英國的文章中馬代表的是勤勞和吃苦耐勞的形象。所以英語中就有“as strong as a horse”的說法。但是,在中國自古以來都是靠牛耕,所以中國人對牛比較喜愛,在翻譯“as strong as a horse”這句話的時候,如果在中國人的價值觀出發,就要將其譯為“力大如牛”,這樣才符合中國人對這句的理解。此外,由于不同民族的審美觀念還存在一定的差異,所以在進行英漢翻譯的時候,還要在這方面多加注意,避免出現事與愿違的結果[4]。

在中國人眼里白色為肅穆和哀悼,紅色為喜慶色彩,但是在西方人的眼里,他們對“紅白喜事”并不是非常的理解,因為西方人認為白色象征著純潔和快樂,所以得西方人會將白色作為婚宴的代表。如今,隨著文化的交融,中西文化也進行了一定的融合,我國的一些婚禮中也開始以白色為主。但是,為了尊重中西化之間的文化差異,在翻譯的時候,最好不要把“紅”“白”兩種顏色譯出,如對“weddings and funerals”這句話進行翻譯的過程中,可以將其翻譯成“婚禮和葬禮”,進一步體現英漢翻譯中的文化差異。

2.5 地域環境

在英漢翻譯的過程中,要想對其中的文化進行有效地分析,減少文化因素對英漢翻譯的影響,譯者在這個過程中,還要考慮地域環境的因素。由于各民族所處地理位置和生態環境等不同,所以其地域文化也不同,這也是導致中西方文化不同的主要原因。其中,地域環境的不同,不僅影響著各民族語言的表達方式,還對人們對事物的理解造成著一定的影響。因此,為了加強對譯文的理解,對英漢翻譯提出了更高的要求。

例如,在翻譯“功名富貴若長在,漢水亦應西北流。”這句話的時候,主要要將其地理位置以及特點翻譯出來,要在西方的地理特點出發,對其進行翻譯。此外,由于西方的地理位置與我國存在著一定的差異,地形特征相異。如果在這個過程中,采用直譯法,西方人對這句就不能進行有效地理解,所以在對這句話進行翻譯的時候,譯者要進行適當的變通,加強人們對這句話理解。在進行英漢翻譯的時候,一定不要只翻譯語言表面上的意思,那樣只會讓文章變得死板、難懂,要對文化層面的問題進行分析。由于英漢翻譯主要的目的就是加強國家之間的信息交流,所以為了保證信息傳達的準確性,在對其進行翻譯的時候,一定要綜合考慮文化因素,從而不斷提高英漢翻譯的水平。

3 結語

由此可見,在社會經濟和科技不斷發展的今天,國際文化交流也日漸頻繁。要想在這樣的背景下,加強我國與國際信息的交流,譯者在進行英漢翻譯的過程中,就要考慮和體現不同的文化內涵,分析原文背后的文化因素,從而保證翻譯的準確性和合理性。

猜你喜歡
因素語言文化
腹部脹氣的飲食因素
中老年保健(2022年5期)2022-08-24 02:36:04
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
群眾路線是百年大黨成功之內核性制度因素的外在表達
當代陜西(2021年12期)2021-08-05 07:45:46
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
誰遠誰近?
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
短道速滑運動員非智力因素的培養
冰雪運動(2016年4期)2016-04-16 05:54:56
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 91视频青青草| 五月婷婷丁香综合| 久久久精品久久久久三级| 国产精品黄色片| 亚洲国产成人久久精品软件| 91最新精品视频发布页| 色AV色 综合网站| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 精品久久综合1区2区3区激情| 久热这里只有精品6| 2021国产在线视频| 成人福利在线观看| 中文字幕亚洲乱码熟女1区2区| 国产亚洲精品精品精品| 久久男人资源站| 全部免费毛片免费播放| 高清色本在线www| 国产高清自拍视频| 日韩在线网址| 国产资源站| 国产九九精品视频| 天天婬欲婬香婬色婬视频播放| 亚洲综合精品香蕉久久网| 国产av无码日韩av无码网站| 国产在线精品人成导航| 亚洲Va中文字幕久久一区 | 日韩AV无码免费一二三区| 美女被操91视频| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 3344在线观看无码| 成年人福利视频| 国产精品亚欧美一区二区三区| 2020精品极品国产色在线观看| 亚洲成人手机在线| 免费一级毛片| 九色综合伊人久久富二代| 免费A级毛片无码免费视频| 亚洲av无码人妻| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 午夜国产小视频| 国产精品黄色片| 国产成人综合在线观看| 精品欧美视频| 91小视频在线观看免费版高清| 大陆精大陆国产国语精品1024| 四虎精品黑人视频| 高h视频在线| 91免费国产高清观看| 久操线在视频在线观看| 欧美日韩午夜| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 国产在线观看一区精品| 国产性猛交XXXX免费看| 亚洲性日韩精品一区二区| 色婷婷电影网| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 国产激爽大片在线播放| 四虎影视无码永久免费观看| 亚洲黄色高清| 无码综合天天久久综合网| 午夜a视频| 伊人久久婷婷五月综合97色| 精品国产www| 国产亚洲精品97在线观看| 日韩欧美国产综合| 国产免费人成视频网| 久久99热66这里只有精品一| 久久香蕉国产线看观看精品蕉| 免费看a级毛片| 欧美日韩免费在线视频| 国内老司机精品视频在线播出| 日本午夜精品一本在线观看| 毛片网站观看| 国产极品美女在线播放| 99视频只有精品| 国产69精品久久久久妇女| 亚洲无码37.| 国产另类乱子伦精品免费女| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频 | 国产乱子伦无码精品小说| 国模粉嫩小泬视频在线观看|