999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

北京手語和上海手語時空類手語詞對比調查研究

2020-11-06 06:13:24衣玉敏
文教資料 2020年21期

衣玉敏

摘? ?要: 本文調查了北京手語和上海手語152個時空類手語詞,經過對比分析發現,兩地手語作為中國手語的地域變體,具有三個共同點:受到漢字的字形、字音、字義各方面的影響、地理區劃類手語詞具有較為明顯的造詞理據、時間類和空間類手語詞具有較強的象似性和模擬性。同時,北京手語和上海手語作為北方手語和南方手語的典型代表,在單雙手手勢、仿字方式、造詞理據、日期表達方式等方面的不同點,也彰顯了各自手語的地域特征。

關鍵詞: 手語? ?時空? ?理據性? ?象似性? ?模擬性

1.概述

手語是聾人的自然語言,也是聾人的第一語言。中國手語是對各地聾人手語的統稱,實際調查發現,中國手語存在地域變體,即方言。陳雅清博士論文以常用詞作為調查語料,顯示中國手語變體從地理位置上可標記為南方變體與北方變體,位于中國西南、華東南和華中地區的主要城市歸屬于南方變體,北方變體主要包括地處東北、華北、西北和部分西南地區的主要城市。北京和上海是中國手語方言北方變體和南方變體的核心城市[1]。調查北京手語和上海手語中時空類手語詞的使用情況,將有助于我們更進一步地了解中國手語方言特點。

本研究以復旦大學手語研究團隊的調查語料為基礎,從中選擇出時空類手語詞共152個,其中地理區劃類共81個:包括中國在內的10個國家名稱,美洲、亞洲、非洲、歐洲4個洲名,中國28個省(自治區)名稱及其省會名稱,4個直轄市名稱,香港和澳門2個特別行政區及臺灣地區,省、市等地理區劃名稱等。另外還有空間類20個,時間類51個。時空類手語詞是聾人的常用詞,使用頻率高、穩定性強,是用于考察中國手語地域變體比較理想的調查語料。我們在北京和上海各選擇一位具有一定教育程度、熟練使用手語作為第一語言的聾人作為調查對象。本研究暫不考慮社會語言學因素,將兩位聾人對照調查詞表打的手語拍攝成為小型手語視頻庫。后期對兩個聾人的時空類手語詞視頻進行對比分析,下面的調查結果分析都是基于小型手語視頻庫得出的。

2.北京手語和上海手語時空類手語詞對比分析

手語雖然是聾人的第一語言,但是聾人不可避免地與聽人生活在一起,聾人接受教育也要用到漢語,因此在聾人和聽人接觸過程中,聾人手語與漢語產生了語言接觸。語言接觸必然引起語言影響[2](192-194),手語受到漢語的影響是多方面的。從語言接觸的視角分析北京手語和上海手語時空類手語詞的特點,可以發現手語受到漢字的形、音、義各個方面的影響。

除此之外,地理區劃類手語詞較多地與各地的地形與位置、特產、服飾特點、宗教活動等方面相聯系。時間類手語詞較多地模擬太陽的東升西落、用身后代表流逝的時間、用身前代表未來等;空間類手語詞較多地使用指點拍打類的手勢。下面予以分類說明。

2.1北京手語和上海手語時空類手語詞共同的特征

調查結果顯示,152個時空類手語詞中,北京手語和上海手語打法完全相同的共有32個,占調查語料的21.05%。其中,地理區劃類相同的有14個:澳大利亞、成都、俄羅斯、海口、河北、蘭州、美國、青海、四川、日本、香港、新疆、長沙、重慶。空間類相同的有7個:里、旁邊、上、下、左、右、中。時間類相同的有11個:什么時候、昨天、今天、明天、以前、現在、臨時、時間、晚上、有時候、提前。

進一步分析發現,雖然北京手語和上海手語時空類手語詞打法完全相同的數量并不多,但是從語言接觸的視角看,北京手語和上海手語時空類手語詞都在漢字的形、音、義方面受到影響。

2.1.1受到漢字形、音、義的影響

(1)借用漢字字形的手語詞

調查顯示,北京手語時空類手語詞中借用漢字字形(下面簡稱“仿字”)的有21個:非洲、福州、廣州、貴州、杭州、河北、湖北、蘭州、遼寧、美洲、南寧、寧夏、歐洲、區、山東、四川、亞洲、鄭州、中國、地區、中。歸納起來,涉及的漢字有“非、洲、州、北、遼、寧、區、山、川、中”,共10個。

上海手語時空類手語詞仿字的有29個:非洲、美洲、歐洲、亞洲、福州、廣州、貴州、蘭州、鄭州、河北、湖北、江蘇、遼寧、區、山東、山西、陜西、市、四川、西安、西藏、西寧、銀川、中國、西、北、地區、中、古代。歸納起來,涉及的漢字有“非、洲、亞、州、北、江、遼、區、山、西、市、川、中、古”,共有14個。

兩地手語中仿字完全相同的有7個:非、洲、州、北、川、遼、中。

分別說明如下:

仿“非”字:雙手伸直拇指、食指和中指,手腕交叉,模仿“非”字。

仿“洲”字:用伸直中指、無名指和小指的主手搭在只橫伸食指的輔手上模仿“卅”字形。

仿“州”字:同“洲”仿字。

仿“北”字:雙手伸直拇指、食指和中指,雙手在手腕處交叉,模仿“北”字。

仿“川”字:主手①伸直中指、無名指和小指指尖向下,模仿“川”字。

仿“遼”字:雙手伸直拇指和食指呈“L”形,主手在上指尖向下,模擬“了”,輔手②在下指尖向右模擬走之底。

仿“中”字:主手伸直食指放在嘴巴前,嘴巴代表“口”,食指代表“豎”,共同模仿“中”字。

從上面的分析中可以看出,能夠用手形模仿的漢字一般都是字形相對簡單的,便于雙手模仿的。而且由于聾人長期使用,已經將仿字這種表達方式融入手語表達中,成為手語的一部分。

當然,兩地手語還有仿字完全不同或部分相同的,將在2.2.2中詳細分析。

(2)借用漢字字音的手語詞

北京手語時空類手語詞中借用漢字字音的共有15個,又分為同音替代、近音替代和使用漢語拼音手指字母三種情況。

同音替代的有6個:武漢(“五”代“武”+汗)、石家莊(“是”代“石”)、浙江(“折”代“浙”)、市(“是”代“市”)、上午和下午(“五”代“午”);

近音替代的有7個,其中,以“四”代“西”的有:廣西、江西、西安、山西、陜西、西;以“兵”代“濱”的有:哈爾濱。

除了借用漢字同音或近音外,還有使用漢語拼音手指字母的手語詞。漢語拼音手指字母是以《漢語拼音方案》為基礎,用以代表不同的字母讀音。北京手語時空類手語詞中有2個使用漢語拼音手指字母,一是“法國”,雙手打F字母,另一個是“歐洲”,主手打O字母,再仿“州”字。

上海手語時空類手語詞借用漢字字音的較少,只有3個:

“吉林”:主手放在嘴巴前面拇指和食指先張開呈“L”形,再捏在一起,借用“雞”的字音,再打“林”。

“澳門”:主手用漢語拼音手指字母O,代表“澳”的讀音。

“上海”:雙手用漢語拼音手指字母S,代表“SHANGHAI”音節的首字母。

聾人聽音不便,這些借用漢字字音的手語表達明顯少于仿字。

(3)借用漢字字義的手語詞

北京手語時空類手語詞中借用漢字字義的手語詞較少,共有5個。一種是同義/近義替代,還有一種是借用漢字部分意義替代漢字整體意義。前者有“福建、福州、香港和銀川”,共4個;后者只有“陜西”1個。

“福建”:雙手打“幸福”的手勢替代“福建”。

“福州”:主手打“幸福”的手勢,然后雙手再仿“州”字。

“香港”:主手五指在鼻子前由彎曲到張開,這是“香”的打法。用“香”替代“香港”。

“銀川”:雙手拇指和食指呈“C”形,虎口向上交替順時針平行轉動,這是用“經濟”近義指代“錢”,轉而替代“銀”。再用主手伸直中指、無名指和小指仿“川”字。

“陜西”:主手手掌伸向輔手食指和中指之間,表示“夾”,主手再伸直食指、中指、無名指和小指,打“四”近音替代“西”。其中,“夾”是“陜”的一部分,這是用漢字部分意義替代漢字整體意義的用法。

上海手語時空類手語詞中有“福建”“福州”“合肥”“銀川”“香港”“濟南”和“陜西”,共7個借用了漢字字義。

“福建”:雙手大拇指抵在胸前,表示“幸福”,再打“建設”手勢。用“幸福”的意義替代“福”。

“福州”:雙手打“幸福”的手勢,然后雙手再仿“州”字。用“幸福”的意義替代“福”。

“合肥”:先打“合并”手勢,再打“肥”。借用“合”和“肥”的漢字字義。

“銀川”:先主手拇指和食指捏成“C”形,這是“錢”的手勢,再仿“川”字。借用“錢”的字義代“銀”。

“香港”:主手五指在鼻子前由彎曲到張開,這是“香”的打法。以“香”字義代“香港”。

“濟南”:雙手拇指和食指捏成“C”形,并交替轉動,這是“經濟”的打法,再打“南”。以“經濟”意義代表“濟”。

“陜西”:以“夾”代“陜西”,用上臂夾緊軀干的方式代表“夾”,再仿“西”字。

綜上,北京手語時空類手語詞中借用漢字字形的有21個,借用漢字字音的有15個,借用漢字字義的有5個,共有41個。上海手語時空類手語詞中受漢字字形的有29個,借用漢字字音的有3個,借用漢字字義的有7個,共有39個。雖然兩地手語受漢字形、音、義影響的數量和具體情況不同,但是總體比例還是比較高的。由此可見,漢語對手語的影響是較深入且多方面的。

另外,還可以發現地理區劃類手語詞具有一定的造詞理據。

2.1.2地理區劃類手語詞具有明顯的理據性

“理據性指的是語言形式和意義之間的一種非任意的、可以論證的、意義激發形式且形式反映意義的關系”[3](43)。按照這個定義,手語的理據性指的是手語的形式(即手語的打法)和手語表示的意義之間的非任意的、可以論證的關系[4](4-6)。

北京手語地理區劃類手語詞除了上述受到漢字形、音、義的影響之外,還有些手語詞具有明顯的造詞理據,共10個。多與該地的地形特點、特產、服飾特點、面容特點或標志性動作、宗教活動等方面相聯系。

與該地的地形特點相關的手語詞有“重慶”:雙手一上一下模擬重慶山地重疊的地形特點。

與特產相關的有“澳大利亞”:雙手拇指捏住中指,其他手指伸直,從后往前移動的過程中拇指和中指松開。模擬澳大利亞最具有代表性的動物袋鼠的蹦跳動作。

與服飾特點有關的有“中國、北京、廣東、內蒙古”:

“中國、北京”的打法都是模擬中國古代女子服飾左上至右下系扣子的特點。

“廣東”的打法是模擬上衣較短。

“內蒙古”的打法是模擬內蒙古人頭上的飾物。

與面容特點或標志性動作有關的有“俄羅斯、烏魯木齊和新疆”:

“俄羅斯”的打法用主手伸直食指掌心向下在下巴上從右向左移動。模擬下巴上的大胡子。

“烏魯木齊”的打法是用主手并攏四指在嘴唇上摸一下,模擬嘴唇上的胡子。

“新疆”的打法是雙手模擬新疆舞蹈動作。

與宗教活動有關的有“拉薩”:主手模擬轉經筒的動作。

上海手語地理區劃類手語詞具有明顯的造詞理據的有11個,多與該地的地形特點、特產、服飾特點、標志性舞蹈動作、歷史事件有關,或者與國家的國旗特點相關。

與該地的地形特點相關的手語詞有“拉薩”“武漢”“鄭州”“重慶”:

“拉薩”:雙手五指并攏搭成“∧”形,然后邊向兩則移動邊伸拇指和小指,指尖朝上如屋狀形,模擬拉薩多寺廟的特點[7](74-79)。

“武漢”:輔手橫伸掌心向上,主手伸出拇指、食指和小指,手背向上,向輔手掌心碰兩下。一種說法認為伸出的拇指、食指和小指代表武漢三鎮。另有一種說法是主手飛機的手形代表武漢的老飛機場。

“鄭州”:輔手食指橫伸,掌心向內,主手五指彎曲,套入輔手食指,前后轉動兩下。表示鄭州是交通樞紐。

“重慶”:雙手一上一下模擬重慶山地重疊的地形特點。

與該地的特產相關的手語詞有“安徽”“澳大利亞”“臺灣”:

“安徽”:先打“安”,再用主手伸直食指和中指在掌心向上的輔手上順時針轉圈,模擬研墨的動作。這是因為安徽有著名的“徽墨”,用研墨的動作代表“徽墨”,表達“徽”的意義。

“澳大利亞”:主手拇指捏住中指,其他手指伸直,從后往前移動的過程中拇指和中指松開。模擬澳大利亞最具有代表性的動物袋鼠的蹦跳動作。

“臺灣”:舌頭抵住右側臉頰,主手伸出食指在右側臉頰上指一下,再用雙手拇指和食指模擬臺灣島的形狀。臺灣早期大量種植甘蔗,用甘蔗“甜”代表“臺灣”。

與該地的服飾特點有關的是“廣西”:雙手虛握,虎口相對,置于頭兩側,前后交替擰動兩下。模擬廣西壯族包頭巾。

與該地的標志性舞蹈動作有關的是“新疆”:雙手模擬新疆舞蹈動作。

與該地的歷史事件有關的是“南昌”:先打“南”,雙手再打“八一”,指代“八一南昌起義”。

與國家的國旗特點有關的有“法國”“日本”:

“法國”:主手拇指和食指捏成圓形,模擬旗桿頂部的圓球形,中指、無名指和小指伸直,模擬伸展開的法國國旗,三根手指分別代表法國國旗的藍、白、紅三種顏色。

“日本”:輔手虛握虎口向上,主手平伸掌心向下,朝輔手虎口處拍兩下。虛握的輔手代表日本國旗上的太陽。

綜上,北京手語和上海手語地理區劃類手語詞中理據各不相同,但是明顯的理據性是有助于手語詞的學習和記憶的。

2.1.3時間類和空間類手語詞具有較強的象似性和模擬性

因為手語是“模仿性很強的無聲語言”[5](29-51,86),具有“形象性”的特點[6](35),在時空類手語詞中表現尤為明顯。時間類手語詞主要包括年、月、日、周一至周日等。這些詞較多地模擬自然界的規律,如太陽的東升西落,用身后代表流逝的時間、用身前代表未來等。空間類手語詞主要表示方位空間,這些詞經常使用指點拍打類的手勢。時間類和空間類手語詞的象似性和模擬性較高。北京手語和上海手語跟時間相關的手語詞都有模擬鐘表的指針轉動的動作,星期一至星期天都模擬牧師從腋下拿出圣經的動作等。

跟時間的流逝相關的表達都模擬自然界的規律:“昨天”指過去的一天,“今天、現在”指當下,“明天”指未來的一天,“以前”指向身后表示過去的時間,“早上”模擬太陽從東方升起的樣子,“晚上”模擬太陽落山的樣子。

同時,北京手語和上海手語空間方位類手語詞多用指點拍打類手勢,包括“前、后、里、外、旁邊、上、下、左、右”,“前”用主手拍一下胸前,“后”用主手指一下身后,“上、下”用主手食指指點身前的上方和下方;“旁邊、左”都是用主手手掌拍打輔手一側的上臂;“里”是用輔手手掌橫伸,主手食指指點輔手內表示,“外”則相反。

2.2北京手語和上海手語時空類手語詞之間的不同點分析

北京手語和上海手語時空類手語詞打法不同的有120個,占調查語料的78.95%。這些打法不同的手語詞綜合了各種因素。概括起來,有如下幾種:

2.2.1單手手勢和雙手手勢的區別

手語詞可以分為單純詞和復合詞。單純詞是由一個手勢表達的詞,復合詞是由多個手勢表達的詞,每個手勢代表一個語素意義,這些手勢的語素意義復合在一起表達整個手語詞的意義。

在表達復合手語詞的時候,北京手語多用單手手勢表達某個語素意義,上海手語多用雙手手勢表達該意義,例如“廣東”“廣州”,表達“廣”這個語素意義時,北京手語用單手手掌伸開,掌心向上,碰一下腰部,上海手語多用雙手手掌伸開,掌心向上,碰一下腰部。再如“貴州”“貴陽”中“貴”語素意義的表達,北京手語多用單手手勢,主手拇指和食指捏成圓形,其他三指伸直,主手向下甩一下,再打“太陽”手勢代表“陽”語素意義;上海手語多用雙手手勢表達“貴”的語素意義:輔手橫伸掌心向上,主手先握拳,向下移動,當主手碰到輔手的同時伸出食指,再打“太陽”手勢代表“陽”語素意義。

2.2.2仿字方式不同

北京手語時空類手語詞中有21個仿字,上海手語時空類手語詞中則有29個,但是兩地手語仿字完全相同的只有5個:非、北、川、遼、中。我們已經在2.1.1中詳細說明了。下面分析兩地手語中仿字部分相同和完全不同的情況。

(1)兩地手語部分相同的仿字

兩地手語仿字部分相同的有仿“山、區”字。

仿“山”字:北京手語伸出拇指、食指和小指仿“山”字。上海手語主手伸出食指、中指和無名指指尖向上仿“山”字。都是模仿“山”的三個豎,但是所用的手指不同。

仿“區”字:北京手語輔手伸出拇指和食指彎曲仿“區”外部的框,主手在框內書空“×”。上海手語輔手伸出拇指和食指彎曲仿“區”外部的框,主手食指與中指交叉仿“×”形靠近輔手。都是模仿“區”字形,但是北京手語是仿字+書空,上海手語全部仿字。

(2)兩地手語完全不同的仿字

北京手語有仿字“寧”:主手伸直拇指和食指,指尖向下模擬“丁”。上海手語無。

上海手語有仿字“亞、江、西、市、古”:

仿“亞”字:輔手拇指和食指捏成圓形,虎口向上,主手伸直食指和中指蓋在虎口上。模仿“亞”字的上下兩橫與中間的兩個豎畫。

仿“江”字:輔手伸直食指和中指,掌心向上,主手伸直食指和中指,掌心向下,將主手食指和中指之間抵在輔手的中指上,輔手的食指模仿三點水,其他三指模仿“工”字形。

仿“西”字:輔手拇指與食指彎曲呈大“C”形,虎口向上,主手伸直食指與中指掌心向下搭在虎口上。模仿“西”字的上半部分。

仿“市”字:主手食指伸直,中指彎曲搭在食指上,模仿“市”字的點和橫。

仿“古”字:輔手拇指和食指捏成小圓形,虎口向外,主手拇指和食指捏成十字形,掌心向下搭在輔手虎口上。模仿“古”字形。

這些都是北京手語沒有的。

2.2.3造詞理據不同

前文分析了北京手語和上海手語地理區劃類手語詞具有較明顯的造詞理據。對比發現在能夠找到造詞理據的手語詞中,只有“澳大利亞、重慶、新疆、日本”4個手語詞在兩地手語中的理據是相同的。另外手語詞的造詞理據各不相同。

例如“法國”,北京手語的打法是雙手打漢語拼音字母“F”,主手再打表示“國家”的手勢。上海手語的打法是主手拇指和食指捏成圓形,模擬旗桿頂部的圓球形,中指、無名指和小指伸直,模擬伸展開的法國國旗,三根手指分別代表法國國旗的藍、白、紅三種顏色。

再如“拉薩”,北京手語的打法是主手模擬轉經筒的動作。上海手語的打法是雙手五指并攏搭成“∧”形,然后邊向兩則移動邊伸拇指和小指,指尖朝上如屋狀形,模擬拉薩多寺廟的特點。

我們已經在2.1.2中詳細分析了兩地手語詞的造詞理據,這里不再贅述。

2.2.4日期表達方式不同

北京手語和上海手語時間類手語詞的區別比較大,多是因為兩地手語表達日期的方式不同。最突出的是“幾月幾號、一月至十二月,星期一至星期天”的表達。

“幾月幾號”:北京手語的打法是輔手伸直食指,掌心向外,主手五指抖動著從食指指尖向下移動。上海手語的打法是輔手在上,主手在下,雙手同時五指抖動。

月份的打法,“一月”:北京手語的打法是輔手伸直食指,掌心向外,主手掌心向內,伸直食指在輔手食指指尖向下移動。打“二月”時,輔手和主手的運動路徑不變,只是主手變為伸直食指和中指;打“三月”時,輔手和主手的運動路徑不變,主手變為伸直食指、中指和無名指;以此類推,主手只需要根據月份的數字從“一”到“十二”變化手形,輔手和主手的運動路徑保持不變。

“一月”:上海手語的打法是輔手伸直食指掌心向內,主手掌心向下,伸直食指在輔手下轉動。打“二月”時,主手仍然是掌心向下,伸直食指在輔手下轉動,輔手變為伸直食指和中指,代表“二”;打“三月”時,主手仍然是掌心向下,伸直食指在輔手下轉動,輔手變為伸直中指、無名指和小指,代表“三”;以此類推,主手保持手形和運動不變,輔手根據月份的數字變化相應的手形,從“一”到“十二”。

一周七天的打法,“星期一”:北京手語的打法是主手伸直食指,掌心向外,輔手伸開手掌在主手掌根位置拍兩下。以此類推,“星期二”至“星期天”的打法,主手分別打表示“二……七”的手形,輔手運動不變。

“星期一”:上海手語的打法是主手伸直食指從輔手一側腋下向主手一側移動。以此類推,“星期二”至“星期六”的打法,主手分別打“二……六”的手形,從輔手一側腋下向主手一側移動。“星期天”的打法是例外:主手拇指、食指和中指捏在一起,打表示“七”的手形放在鼻子前。

3.結語

經過對北京手語和上海手語時空類手語詞的對比調查分析發現,兩地手語作為中國手語的地域變體,具有三個共同點:受到漢字的字形、字音、字義各方面的影響、地理區劃類手語詞具有較為明顯的造詞理據、時間類和空間類手語詞具有較強的象似性和模擬性。

北京手語和上海手語作為北方手語和南方手語的典型代表,在單雙手手勢、仿字方式、造詞理據、日期表達方式等方面的不同點,也彰顯了各自手語的地域特征。

研究不同地域手語變體的手語表達特點,有助于中國手語方言的學習、不同地域之間聾人的交流,還有助于中國手語翻譯專業教學、培訓與考核。

注釋:

①如果打手勢者是右利手,主手則指右手;如果打手勢者是左利手,主手則指左手。

②輔手是跟主手相對的概念,即主手之外的另一只手。

參考文獻:

[1]陳雅清.中國大陸地區代表城市常用手語詞異同計量研究[D].上海:復旦大學,2019.

[2]齊滬揚,陳昌來.應用語言學綱要[M].上海:復旦大學出版社,2009.

[3]李福印.認知語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2008.

[4]劉潤楠.再論手語詞的理據性[J].綏化學院學報,2015(10).

[5]傅逸亭,梅次開,等.聾人手語概論[M].上海:學林出版社,1986.

[6]梅芙生.淺析手語[A].臺灣教育部特殊教育工作小組.手語教學與應用研討會會議手冊[C].臺北:2001.

[7]丁志清.中國手語地名理據研究[J].綏化學院學報,2014(1).

本文是教育部人文社會科學研究一般項目(15YJA 740058)的階段性成果。

主站蜘蛛池模板: 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| AV片亚洲国产男人的天堂| 免费看美女毛片| 亚洲品质国产精品无码| 国产成人艳妇AA视频在线| 亚洲综合精品香蕉久久网| 国产免费看久久久| 久久77777| 国产高清无码麻豆精品| 国产91熟女高潮一区二区| av在线5g无码天天| 国产永久在线视频| 天堂中文在线资源| 亚洲高清日韩heyzo| 亚洲色图在线观看| 日韩一二三区视频精品| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 国产精品自拍合集| 亚洲乱码视频| 91 九色视频丝袜| 最新无码专区超级碰碰碰| 亚洲无码一区在线观看| 91欧美亚洲国产五月天| 久久www视频| 在线观看国产精美视频| 欧美高清国产| 91网站国产| 国产美女主播一级成人毛片| 国产日韩欧美在线视频免费观看 | aⅴ免费在线观看| 日本精品视频| 一级毛片基地| 国产区在线看| 国产精品一区二区不卡的视频| 日韩欧美国产另类| 欧美第二区| 欧美午夜视频在线| 中文字幕免费播放| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 永久天堂网Av| 国产呦精品一区二区三区下载| 欧美日韩一区二区在线播放| 中文字幕色站| 亚洲欧美另类专区| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 国产精品免费p区| 国产 在线视频无码| 亚洲精品久综合蜜| 97免费在线观看视频| 亚洲免费福利视频| www.狠狠| 九色综合伊人久久富二代| 无码电影在线观看| 国产成人区在线观看视频| 99re精彩视频| 日韩精品一区二区三区免费在线观看| 午夜免费视频网站| 亚洲无码视频图片| 国产成人一区免费观看| 国产精品第一区| www精品久久| 92精品国产自产在线观看| 精品一區二區久久久久久久網站| 日韩av无码DVD| 国产亚洲精品资源在线26u| 国产在线精品美女观看| 国产草草影院18成年视频| 日本久久免费| 高清久久精品亚洲日韩Av| 国产精品一区在线麻豆| 亚洲中文字幕无码mv| 国产一二三区在线| 中文字幕永久视频| 精品国产乱码久久久久久一区二区| 欧美一区二区啪啪| 亚洲中文字幕在线观看| 乱色熟女综合一区二区| 国产成人精品男人的天堂| 40岁成熟女人牲交片免费| 狼友视频国产精品首页| 欧美第二区| 精品国产黑色丝袜高跟鞋|