劉思辰
(廣東海洋大學 外國語學院,廣東 湛江 524006)
主體化中的視點概念一直是二語習得問題研究的一項重要課題。視點指的是說話人在何處放照相機來拍攝(描寫)事件(話し手がどこにカメラを置いて、出來事を描寫しているか。[1]55),即視點是指當事人從內部主觀地來表述事情的位置(ある出來事をその當事者として、內部から主観的に眺める人の位置[2]23)。
主體從不同位置(視點)對同種事物產生不同的見解。同時,面對同種事物或狀況,會關注于事物或狀況的不同部分,也會通過事物的構成因素去描述事物的總體情況。這些“對同種事物產生不同的見解”“對事物的關注點不同”“以部分推全貌” 的認知能力在語言學習中發揮著重要作用。主體既能從客觀的外部角度把握概念化的客體事態,也能化身為事態的一部分來內窺客體。池上嘉彥確定了主體視點的一貫性對構文的重要性[3]。而這一點恰恰是日語學習者所欠缺的。
日語學習者的文章即使在語法上無誤,日語母語話者仍會覺得其文章內容上多少有些不自然。而這種不自然和文章寫作中的視點混亂有很大的關系[4]。渡邊亜子指出,日語母語話者在寫作中多是用主人公的視點一貫到底地來陳述事件,而日語學習者的視點并不固定[5]78。金慶珠也證明了母語話者傾向于將特定的人物作為主語,而日語學習者會選擇動作發生時的施事者作為主語,視點較分散[6]。基于此,本研究通過對本校大二至大四的日語專業的學生的作文語料進行考察,重點分析日語學習者在視點表達上的問題點及主體化過程中的傾向。……