999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

昆曲跨文化傳播的方式

2020-09-02 06:55:02沈欣宇方雯周怡沈書瑤高羽辰
文教資料 2020年17期
關鍵詞:非物質文化遺產

沈欣宇 方雯 周怡 沈書瑤 高羽辰

摘? ?要: 推進昆曲國際化進程,是增強國家文化軟實力的凝聚性體現,有利于打造具有中國特色的文化符號。除了積極開展國外演出、關注戲曲翻譯外,還應對戲曲的推廣模式進行創新。南京蘭苑劇場隸屬于江蘇省昆劇院,精美的昆曲演出吸引了大批外國觀眾。遺產旅游模式將昆曲推廣與旅游景點結合起來,使游客對昆曲有全方位的深度體驗。

關鍵詞: 昆曲;跨文化傳播;遺產旅游;戲曲翻譯;非物質文化遺產

昆曲以曲詞典雅、行腔婉轉、表演細膩著稱,昆曲藝術的跨文化傳播,肩負著超越藝術審美的意義與責任。但就在昆曲總體復蘇、發展情況較好的大前提下,不難發現一些影響中國戲曲在海外傳播的主要障礙——語言不通,翻譯難得精髓,以及文化背景的缺失。

南京蘭苑劇場作為江蘇省昆劇院的表演地,本身已經逐漸發展成了一個頗具規模的旅游景點、文化對外輸出的源頭。此外,蘭苑劇場每年的外事演出吸引了一大批國外觀眾。在這樣的前提下,發展遺產旅游成為蘭苑劇場對外推廣昆曲文化的新的發展方向,翻譯顯得尤為重要。為此,我們采訪了江蘇省昆劇院副院長,國家二級演員施夏明老師,擬對南京蘭苑劇場昆曲表演的對外推廣模式進行研究,旨在對戲曲的跨文化傳播提供建設性方案。

一、戲曲跨文化傳播的橋梁——劇本譯介

(一)翻譯與表演形式相結合。

中國戲曲是集詩、樂、舞于一身的表演載體,具有豐富的歷史、文化、語言和文藝涵韻[1](109-122)。戲曲劇本更是一種獨特的文學體裁,融合了小說、詩歌、散文、評論等文體特點,采用了大量的典故、專門術語及特定意象,所以翻譯想傳遞其中的意象美、音象美、味象美是十分困難的。在中國文化本身具有獨特性、中西文化差異如此巨大的前提下,翻譯顯然是助推中國戲曲文化走向世界的重要一環。

雖然近年來有很多優秀戲曲劇本的英譯本出版,但真正的戲劇需要在劇院里體驗,因此僅進行劇本翻譯是不夠的,還需要和唱詞、身段等表演形式相結合。翻譯戲曲劇本除了保證準確、優美外,還要特別注意使字幕的節奏與分行緊密配合劇情的節奏和演員的表演。此外,還應注意同樣的戲詞在不同表演情境下可能傳達的不同意思。有時,字幕翻譯需要根據劇情不同而改變。如在《白羅衫·看狀》一折中,一個“請”字在不同情境下可以有三種不同的翻譯,分別譯為“Enter.”“You are excused.”“Please.”

觀看戲曲演出排練是一種很重要的校驗劇本翻譯稿的方式,譯者在翻譯出劇本初稿后,應根據現場演出情況對翻譯內容作出調整,和演員的表演相配合,做出貼合表演劇情的英文翻譯劇本。江蘇省昆劇院的第九任翻譯郭冉曾說:“一般來說,我第一遍翻譯完后不會交稿,會去看演員的排練,根據現場演出情況對翻譯內容進行調整,有時候還會和演員交流,聽聽他們對戲的理解和感受,再對英文劇本進行修改。”[2]

(二)雙語字幕,走合作翻譯道路。

江蘇省昆劇院是全國戲劇院團中為數不多的選用中英文雙語字幕的院團,特聘的加拿大籍學者石俊山與劇院內專門從事曲詞翻譯工作的人員把所有上演的折子戲、名著改編后演出的新戲逐句翻譯,并使之登上字幕屏。自石俊山開始,江蘇省昆劇院一共簽約了九位外籍翻譯,并且專設了“英文翻譯兼演出部對外業務經理”職務,經過十幾年積累,目前江蘇省昆劇院基本做到100%中英文字幕演出,為吸引外賓前來觀賞奠定了堅實的基礎,并為昆曲的對外傳播起到了巨大的作用。

然而目前國內一些院團缺乏英文字幕常規常備的意識,往往臨近出國演出時才臨時做翻譯,而且存在各院團“各自為政”的現象,表現在各院團字幕翻譯風格不一——有的偏口語化,有的偏學術化,容易使外國觀眾感到困惑。因此,做好經典劇目的舞臺翻譯是當務之急。在舞臺演出的字幕翻譯上,應該體現國家團隊的力量,整合中外專家資源,作出規范、通用、典雅的翻譯版本。采用戲曲研究專家、中國翻譯人員和外國母語者合作翻譯的模式,既可以保證戲曲中專門術語的翻譯準確性,又可以強化翻譯語言的流暢性、可接受性。這是戲曲跨文化傳播一種比較具有操作性的翻譯模式。

(三)字幕翻譯與文學翻譯雙線并行。

除了結合中外翻譯人才走合作翻譯道路外,字幕翻譯和文學翻譯雙線并行的翻譯模式也是促進戲曲的跨文化傳播的重要手段。對比同一劇目的字幕翻譯版本和文學翻譯版本,可以看出字幕翻譯更重答意——用詞更簡單通俗、語句更簡短凝練。比如在《玉簪記·琴挑》一折中,將“傷秋宋玉賦西風”譯為“The autumn wind has inspired great elegies”,雖然犧牲了對唱詞中的典故“宋玉賦西風”的翻譯,但是在答意方面更加清晰,更貼合劇情,便于外國觀眾理解。

由此可見,舞臺字幕翻譯并不以雅致工整為目的,更多的是方便外籍觀眾在觀看演出時理解戲曲表達的中心故事[3]。因為絕大部分外籍觀眾在欣賞戲曲表演時,主要是對整體的表演氛圍和傳遞的中國戲曲文化感興趣,無暇顧及具體的唱詞。所以,在對戲曲劇本進行翻譯時,應根據不同需要翻譯成通俗版和文學版,字幕翻譯以介紹戲曲表達的中心故事為主線,文學翻譯以嚴格翻譯劇本語言為基準,各有側重,從不同層次實現戲曲文化的對外推廣與傳播。

二、國內創新性推廣模式——遺產旅游

(一)蘭苑的遺產旅游新模式。

南京蘭苑劇場為江蘇省昆劇院駐地,位于南京市朝天宮4號,原江寧府學故址。在這幾十年的發展期間,儼然已經成為一個頗具規模的“昆曲文化圈”,吸引了一大批來自四海八方的昆曲愛好者。蘭苑在南京的外籍人士中有不小的知名度,一場折子戲演下來,臺下的外籍觀眾不在少數。如何在遺產旅游的新思路下做好昆曲的對外傳播?江蘇省昆劇院副院長,青年昆曲演員施夏明解釋,蘭苑在2020年計劃聯合江蘇省外事辦,組織在華留學生、海外旅行團,參加一系列專題講座、演出、化妝體驗等方面的普及活動,以期首先通過一些充滿趣味性的體驗活動,提高外國友人對于昆曲的興趣,而后再舉辦一些關于昆曲文化的講座,引起外國觀眾文化層面上的共鳴,甚至吸引相關領域的外籍人士、學者通過這樣的活動投入對昆曲文化領域的研究,更是昆曲對外傳播過程中邁出的重要步伐。

猜你喜歡
非物質文化遺產
非物質文化遺產數字化研究
藝術科技(2016年9期)2016-11-18 14:59:57
基于虛擬現實技術的少數民族非物質文化遺產保護策略研究
現今社會下非物質文化遺產保護的探索
人間(2016年27期)2016-11-11 17:11:23
云南非物質文化遺產的文創產品研究
人間(2016年27期)2016-11-11 16:55:56
湘西苗族刺繡的數字化保護與傳承探析
戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 23:15:14
“非遺”圖像——淺談非物質文化遺產的圖片拍攝
芻議當代非物質文化遺產的繼承與保護
唐山皮影在新媒體網絡中的傳播
關于如何運用吉林市非物質文化遺產培樹核心價值觀問題研究
戲劇之家(2016年19期)2016-10-31 20:08:03
推動沈陽市戲曲類非物質文化遺產的生產性保護策略研究
戲劇之家(2016年19期)2016-10-31 19:51:26
主站蜘蛛池模板: 特级做a爰片毛片免费69| 中文字幕无码制服中字| 色悠久久综合| 国产久操视频| 又污又黄又无遮挡网站| 中文字幕人成人乱码亚洲电影| 91在线无码精品秘九色APP| 日韩av在线直播| 老司机久久精品视频| 日韩精品亚洲人旧成在线| 91po国产在线精品免费观看| 国产精品一区在线观看你懂的| 中国一级特黄视频| 日韩在线播放欧美字幕| 亚洲综合狠狠| 成人免费一区二区三区| 国产成人91精品免费网址在线| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 日本亚洲国产一区二区三区| 日韩黄色精品| 午夜三级在线| 亚洲日本韩在线观看| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 综合色在线| 色综合久久无码网| 九九久久99精品| 欧美19综合中文字幕| 无码网站免费观看| 欧美成人午夜在线全部免费| 久久黄色视频影| 波多野结衣一区二区三区四区视频| 国产成人无码Av在线播放无广告| 最新国产高清在线| 亚洲日韩Av中文字幕无码| 欧美亚洲一区二区三区导航| 国产成人高清精品免费5388| 天堂成人在线| 欧美高清日韩| 亚洲国产综合精品一区| 日本人妻丰满熟妇区| 亚洲人成网站色7799在线播放 | 亚洲国产成人超福利久久精品| 一区二区三区在线不卡免费| 精品自拍视频在线观看| 一区二区影院| 免费又爽又刺激高潮网址| 国产精品分类视频分类一区| 国产欧美日韩在线在线不卡视频| 久久99精品久久久久纯品| 亚洲视频无码| 国产成人无码播放| 久久综合色88| 91po国产在线精品免费观看| 国产美女无遮挡免费视频| 亚洲精品少妇熟女| 亚洲天堂网2014| 最新国产网站| 日本在线免费网站| 囯产av无码片毛片一级| 日本亚洲成高清一区二区三区| 五月天久久综合国产一区二区| 中文字幕色在线| 欧美第一页在线| 一级毛片a女人刺激视频免费| 99青青青精品视频在线| 国产一二三区视频| 国产激情无码一区二区APP| 91日本在线观看亚洲精品| 久久精品视频一| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 日韩精品免费一线在线观看| 国产日韩精品欧美一区喷| 亚洲精品亚洲人成在线| 国产成人精品高清在线| 国产69精品久久久久妇女| 国产网友愉拍精品| 亚洲视频三级| 亚洲福利网址| 免费高清毛片| 亚洲愉拍一区二区精品| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 欧美国产综合色视频|