999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從生態翻譯學視角賞析《土門》英譯本

2020-06-05 12:47:13王瑾姜華
校園英語·下旬 2020年4期
關鍵詞:選擇

王瑾 姜華

【摘要】本文以生態翻譯論為理論基礎,以賈平凹代表作品《土門》為例探討譯者在翻譯時如何實現“語言維”“文化維”“交際維”的轉換。生態翻譯學是翻譯學中的一個全新視角。希望通過本文的賞析,更多優秀的文學作品在以生態翻譯學理論指導下更好地走出國門。

【關鍵詞】語言維;文化維;交際維;適應;選擇

【Abstract】This thesis is based on the theory of Eco-translatology, appreciating one of the representative works of Jia Pingwa -- The Earthen Gate and discovering how translators achieve the transformation of the linguistic dimension, cultural dimension and communicative dimension. Eco-translatology is a new viewpoint of the translatology. It is hoped that through the appreciation and analysis of the English version of The Eathern Gate, much more excellent literary works would go abroad widely under the guidance of Eco-translatology theory.

【Key words】linguistic dimension; Cultural dimension; Communicative dimension; Adaption; Selection

【作者簡介】王瑾(1996-),西北大學現代學院,英語專業,研究方向:翻譯;姜華(1978- ),碩士,西北大學現代學院 講師,研究方向:翻譯、跨文化交際。

I. Introduction

In 2001 professor Hu Gengshen put forward Eco-translatology, a study from an ecological view. It is a discourse system of translation and an ecological model. The Earthen Gate from Jia Pingwa is a spark of the confrontation between industrialization and agriculturalization, presenting a vivid picture of relationship of human beings and nature. This essay intends to appreciate the English version of The Earthen Gate from three dimensions of Eco-translatology.

II. The Application of Eco-translatology in The Earthen Gate

2.1 Strategies and Methods From Linguistic Dimension

眼前依舊又恢復了七月天里裊裊不絕的熱線,水天一色。是的,水天一色,但遠處并不是孤帆遠影,廣場外一幢幢水泥鋼筋砌起來的樓房,都在熱線里開始變形,彎彎扭扭,如醉了酒的漢子。

Translation:The endless hot lines of July steam once again appeared before my eyes and water and sky mingled into one colour. Yep,water and sky were the same colour. But far away there were not only single cells and distant shadows. Outside the square, the buildings composed of steel and concrete metamorphosised in the midst of these hot lines of steam. They contorted and twisted like drunkards.

“裊裊” means curling up and melodious. “不絕” means again and again. The translator uses a word “endless”, totally in accordance with the foreigners custom—brief. “水天一色” and “孤帆遠影” are literal translation because every character has its relative words in English.

2.2 Strategies and Methods From Cultural Dimension

“女要俏,一身孝。”俗話說,丑能避邪,太美的東西容易招來禍災。

Translation: Full mourning attire makes a woman beautiful. There is a proverb to the effect that ugliness can word off evil spirits and things are too beautiful easily breed disaster.

“女要俏,一身孝” means if a woman wants to turn beautiful, she wears white dress. “孝” is mourning clothes of white sheets, used in the funeral to mourn people passed away. The translator uses literal translation, while it could lead to ambiguous meaning if there isnt a foot note.

2.3 Strategies and Methods From Communicative Dimension

遂初服,四十五。發見白,齒漸齲。興還高,人不腐。舌如風,笑一肚。要讀書,恨愚魯。半通今,半博古。

Translation:

Reaching forty-five, being naturally alive,

Hair turning white, teeth becoming slight,

Still high-spirited, never dull-witted,

Wind-like tongue, bellyful of song.

Read more books, hate foolish looks,

Have knowledge amassed, present and past.

The original context is difficult to understand. so the translator uses free translation to convey the connotation. A poem structure is easier and more comfortable to understand.

III. Conclusion

This thesis appreciates the English version of The Earthen Gate from three dimensions— linguistic, cultural and communicative dimension. When a kind of culture is spread overseas, the translation plays an essential role. Literal translation and free translation will be used in different situations. Sometimes the translator needs to add some notes to the translation.

References:

[1]Pinkham,J,The Translators Guide To Chinglish[M],1998,12.

[2]胡庚申.生態翻譯學解讀[J].中國翻譯,2008(06).

猜你喜歡
選擇
合理選用實驗材料提升自主探究實效
中小型企業投資方向選擇
商情(2016年40期)2016-11-28 10:26:18
高中歷史教學中史料的選擇運用
探索“五選四變”對中職教育改革的創新與實踐
職業(2016年11期)2016-11-23 20:30:37
“悔”而行之
淺談選擇投資基金的方法策略和途徑
聽《師說》公開課之我見
南北橋(2016年10期)2016-11-10 16:43:01
農機深松整地技術的應用推廣探析
我國新材料產業技術創新方向的選擇探討
“互聯網+”時代新聞采訪教學的困境與出路
新聞前哨(2016年10期)2016-10-31 17:41:16
主站蜘蛛池模板: 久久精品国产国语对白| 色噜噜狠狠色综合网图区| 一级片免费网站| 国产一级毛片yw| 国产精品极品美女自在线| 国产日本一区二区三区| 午夜国产大片免费观看| 一本二本三本不卡无码| 亚洲一区网站| 毛片免费在线| 亚洲国产欧美国产综合久久 | 欧美日韩导航| 中文字幕在线欧美| 国产大片喷水在线在线视频| www.99精品视频在线播放| 国产乱人伦AV在线A| 综合五月天网| 免费人成在线观看成人片| 免费无码一区二区| 国产精品亚洲天堂| 精品国产电影久久九九| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看 | 国产精品毛片一区视频播| 亚洲视频二| 亚洲精品黄| 久久精品这里只有国产中文精品| 国产欧美在线观看精品一区污| 国产成人精品午夜视频'| 欧美精品一二三区| 久久香蕉国产线| 天天摸天天操免费播放小视频| 天天做天天爱天天爽综合区| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 日韩大乳视频中文字幕| 中文字幕无线码一区| 免费看a级毛片| 国产精品成人一区二区| 日韩成人在线一区二区| 亚洲免费黄色网| 欧类av怡春院| 国产第一页亚洲| 71pao成人国产永久免费视频| 国产青青草视频| 国产精品女在线观看| 国产精品网址在线观看你懂的| 99er精品视频| 亚洲综合色婷婷| 麻豆精品视频在线原创| 2022国产无码在线| 国产成人亚洲无吗淙合青草| 免费国产无遮挡又黄又爽| 在线观看精品国产入口| 白浆视频在线观看| 999精品免费视频| 欧美久久网| 麻豆国产精品| 久操中文在线| 亚洲高清在线天堂精品| 欧美国产在线精品17p| 中国成人在线视频| 亚洲天堂2014| 欧美 亚洲 日韩 国产| 91娇喘视频| 久久一色本道亚洲| 日韩av电影一区二区三区四区| 日本国产在线| 先锋资源久久| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 亚洲嫩模喷白浆| 国产毛片片精品天天看视频| 一级毛片不卡片免费观看| 不卡的在线视频免费观看| 成年A级毛片| 另类欧美日韩| 高清精品美女在线播放| 丰满人妻一区二区三区视频| 在线毛片网站| 午夜欧美在线| 国产精选小视频在线观看| 欧美日韩国产成人高清视频 | 亚洲成a人片在线观看88| 国产欧美日韩资源在线观看|