[摘 要]從《羅密歐與朱麗葉》到《搖滾莫扎特》《搖滾紅與黑》,法語音樂劇的引進(jìn)成為國內(nèi)演出市場的一大熱點。作為除百老匯音樂劇、倫敦西區(qū)音樂劇、德奧音樂劇之外的小語種音樂劇的代表,法語音樂劇在制作和審美上帶有自身的獨特性。在跨文化傳播的語境中,法語音樂劇如何利用自身優(yōu)勢達(dá)到中國觀眾的審美預(yù)期,本文將以《搖滾莫扎特》為例進(jìn)行分析。
[關(guān)鍵詞]法語音樂劇;制作;審美特色;中國觀眾
[中圖分類號]J605 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1007-2233(2020)07-0001-03
一、法語音樂劇《搖滾莫扎特》在中國市場的表現(xiàn)
“距離法語音樂劇《搖滾莫扎特》(以下簡稱“法扎”)24場演出結(jié)束還有一周時,票已售罄。到了最后一場,劇場外的黃牛更是按照3倍到5倍于票面的價格在兜售”[1],上海文化廣場的負(fù)責(zé)人用“場面異常火爆”來形容這部音樂劇的上演。開演前,法扎的門票已售出70%以上。隨著24場演出的進(jìn)行,該劇人氣愈加高漲,平均上座率達(dá)80%,總票房超過1945萬元,出現(xiàn)了一票難求的局面。[2]在豆瓣評分上更是以9.4的高分,75.8%的五星好評率體現(xiàn)了中國觀眾的喜愛程度,在這些現(xiàn)象背后也讓我們反思為什么一部小語種音樂劇能夠在中國市場上掀起波瀾。
上海文化廣場于2017年9月22日-24日上演了《法語音樂劇明星集錦音樂會》,由文化廣場與音樂劇《巴黎圣母院》的制作人尼古拉斯·泰勒(Nicolas Talar)聯(lián)合制作,這場音樂會由5位頂級法國音樂劇明星與中法樂手共同打造,集合了包括《羅密歐與朱麗葉》《巴黎圣母院》《搖滾莫扎特》等作品在內(nèi)的約30首法語音樂劇中的經(jīng)典歌曲片斷,讓上海的音樂劇觀眾未看劇先“聽”劇。
實際上,早在2011年上海文化廣場建起就在年末引進(jìn)了法語音樂劇的代表作品《巴黎圣母院》,2012年末引進(jìn)《羅密歐與朱麗葉》,在每一年的年末上海文化廣場都會以一部國外原版音樂劇作為年末大戲。在法語音樂劇《搖滾莫扎特》上演之前,德語音樂劇《莫扎特》就在2016年末獲得了一定的票房。在2017年的《法語音樂劇明星集錦音樂會》中《搖滾莫扎特》的主演意大利籍歌手、演員米開朗琪羅·勒孔特就已經(jīng)憑借歌曲的演唱和自身魅力獲得了一定的人氣,在華語音樂劇圈被稱為“小米”。
顯然之前的法語音樂劇GALA作為《搖滾莫扎特》開票前的小預(yù)告為作品的上演積攢了一定的期待購票觀眾,同時在國內(nèi)的一些視頻網(wǎng)站,如嗶哩嗶哩網(wǎng)上的演出視頻、花絮等也為法扎的上演吸引了關(guān)注度,這也推動了法扎進(jìn)駐中國市場。因此在2017年9月百老匯原版音樂劇《律政俏佳人》和法語流行音樂劇《搖滾莫扎特》同時開票時,《搖滾莫扎特》受到了更多的關(guān)注,在首輪開票、第二輪開票和末輪開票中一步步積攢了期待值,直到2018年1月2日首演。
隨著在上海首演的成功,2019年《搖滾莫扎特》又來到了北京,在天橋藝術(shù)中心從2月22日—3月10日,連續(xù)上演了十七天。從演出當(dāng)日的排長隊買周邊,到演出前演出后大批粉絲的蜂擁而至,掌聲雷動,現(xiàn)場簽售的火爆場面都顯示出了中國觀眾對這部音樂劇的喜愛。整場演出完全顛覆了中國觀眾以往的觀劇習(xí)慣,隨著觀眾熱情的高漲,演員們會在演出過程中在觀眾席和演出舞臺間跑動,與觀眾握手互動,這種超出以往傳統(tǒng)欣賞方式的參與式觀劇體驗,給中國的音樂劇觀眾帶來了對音樂劇演出的全新認(rèn)知。
表演結(jié)束后觀眾涌上舞臺贈送禮物,與演員們進(jìn)行互動,演出后的多次返場成為常態(tài),許多觀眾反復(fù)購票觀看,甚至在演出后在演職人員出入口等待向主演們送花和簽名,狂熱程度不亞于當(dāng)今的流量明星粉絲見面會。除演員本身的魅力外,法扎能夠贏得觀眾的喜愛,其內(nèi)部原因也值得被探討,本文接下來將以《搖滾莫扎特》為例,從審美特及制作方面分析法語音樂劇與中國觀眾的接受。
二、法語音樂劇的審美及制作特色
法語音樂劇能夠在眾多的小語種音樂劇中突出重圍,與其在審美及制作上的獨特性密切相關(guān),這使它擁有了獨樹一幟的法式風(fēng)味。美國的百老匯音樂劇注重娛樂性和生活化,英國音樂劇講究細(xì)節(jié)和對文學(xué)詩歌的精致追求,德奧音樂劇大氣深邃,展露理性光芒,而法語音樂劇最重要的特點就是“寫意與浪漫”,這種獨立于歐洲的藝術(shù)風(fēng)格既是世界對法國的印象,也是法語音樂劇的象征。
(一)歌大于戲與音樂營銷
1.法式流行歌的傳唱
在百老匯和倫敦西區(qū)的原版音樂劇中,一般都是現(xiàn)場樂隊進(jìn)行伴奏,而法語音樂劇大多是將預(yù)先錄好的音樂配樂現(xiàn)場播放,并且使用耳掛式麥克風(fēng),伴隨著演唱和舞蹈很容易讓觀眾誤認(rèn)為進(jìn)入了一場流行音樂演唱會。不同于傳統(tǒng)音樂劇演唱偏重于戲劇的塑造,法語音樂劇更側(cè)重于音樂本身的優(yōu)美動聽,幾乎全部采用流行唱法,伴奏樂器上也基本上采用電聲樂器,法式流行歌的傳唱絕對是法語音樂劇取得成功的利器。
基于這種前提,法語音樂劇在上演之前往往會將錄制好的劇中唱段與音樂收錄唱片并出版發(fā)行,在正式演出前以唱片作為票房預(yù)期的試金石,并在唱片發(fā)行過程中拉攏人氣。從《巴黎圣母院》的歌曲《Belle》(美人)、《悲慘世界》中的《Do You Hear The People Sing?》(你可聽到人們在歌唱)這些法式流行歌都在作品上演之前就開始發(fā)售唱片,這種唱片先導(dǎo)的音樂營銷方式使法語音樂劇往往是戲未演,歌先紅,達(dá)到了不同于英美音樂劇的傳播效果。
在《搖滾莫扎特》首演前,主辦方提前發(fā)行了音樂劇歌曲專輯,專輯在法國音樂專輯榜蟬聯(lián)20周,2009年經(jīng)典曲目《紋我(Tatoue-moi)》連續(xù)五周在法國SNEP單曲排行榜位居第一,是當(dāng)年法國流行音樂排行榜第一名。另外一首熱門單曲《殺戮交響曲(L'assasymphonie)》則當(dāng)選2009年度最佳法語歌曲,劇中莫扎特的飾演者米開朗琪羅·勒孔特也憑借歌曲的演唱成為法語音樂劇明星。
2.舞蹈和歌唱的角色分離
在法語音樂劇中歌唱與舞蹈的主要角色通常不會集中于同一演員,他們追求的不是演員的綜合性而是其在各自領(lǐng)域的高度。并且由于對演唱的側(cè)重,劇中主要角色一般是以唱為主以跳為輔。在這種情況下,歌唱和舞蹈演員能夠更加深入于自身的專業(yè)表演,并且不會因為兼顧唱跳兩方面而影響聲音的呈現(xiàn)。在演出中通常是主演在前面唱歌,中間穿插著舞蹈演員與其進(jìn)行互動,或者舞蹈演員在后面伴舞,主次結(jié)合進(jìn)行表演。
同時,在法語音樂劇的正常表演中,獨唱所占的比重要遠(yuǎn)超過合唱及重唱,即使是合唱一般也都是提前錄制現(xiàn)場進(jìn)行播放的背景式合唱,因此對歌唱演員的專業(yè)能力要求更高。以《搖滾莫扎特》中的代表歌曲《紋我(Tatoue-moi)》為例,在表演中勒孔特頭戴耳掛式麥克風(fēng)在劇中人物的陪襯下邊唱邊互動,時而帶有眼神交流時而進(jìn)行肢體接觸,但歌唱是持續(xù)不斷進(jìn)行的,場景和道具只是作為引領(lǐng)觀眾的手段起輔助作用。
(二)寫意大于寫實的審美追求
1.音樂劇制作的寫意性
法語音樂劇的選材通常以重大的歷史性題材或世界名著為主,其在制作和表達(dá)上也顯露出不同的特色。無論是《巴黎圣母院》中高墻和神獸代表的巴黎圣母院,還是《搖滾莫扎特》中服裝秀式的符號化裝扮,都向觀眾展現(xiàn)了法語音樂劇不同于歐美音樂的抽象性與寫意性。對這種法式制作方式,評論界有褒有貶,但確實樹立法語音樂劇的獨特風(fēng)格,甚至通過這種藝術(shù)手法傳遞了世界印象中的法式浪漫。
在《巴黎圣母院》中,幾根高大的柱狀物象征著教權(quán)對當(dāng)時公眾的壓制,《搖滾莫扎特》中的夸張裝扮和人物妝發(fā)是對莫扎特浪漫自由天性的外在展露。這種寫意化的制作手法,超過了事件本身的描述和外在形式塑造,在“意會”中傳達(dá)著作品的內(nèi)核,以達(dá)到超越“實在”的美感。
2.音樂劇歌詞的寫意性
在音樂劇的現(xiàn)場演出中,歌詞作為劇中人物自身個性和情感表達(dá)展露的中介,對觀眾的理解產(chǎn)生著重要作用。尤其是在語言不通的情況下,通過歌詞與當(dāng)?shù)氐挠^眾進(jìn)行溝通,才能讓音樂劇真正融入到演出地的實際生活語境。
在這方面法語音樂劇依然沿襲了自身寫意化的傳達(dá)方式,《搖滾莫扎特》中的“打破鍍金的牢籠”;《搖滾紅與黑》中的“我愿生死不渝,愛到滿盤皆輸”;《悲慘世界》中的“他們唱的字字句句,已成為心中永遠(yuǎn)的記憶”;《巴黎圣母院》中的“人類夢想登上遙遠(yuǎn)星辰;巖石的斧痕,書寫時間的年輪”,這些劇中所使用的詞句都以詩化的表達(dá)方式向觀眾傳遞著劇中角色的悲喜與生活。
三、法語音樂劇與中國觀眾的接受
(一)法語音樂劇審美與中國審美的共通
法國音樂劇的獨特風(fēng)格與中國的東方審美文化氣質(zhì)上具有一定的共同性,這與中國的審美傳統(tǒng)有關(guān)。前文提到法國音樂劇突出強調(diào)寫意而非寫實,這種追求虛擬而非實物的表達(dá)方式在中國傳統(tǒng)戲曲中被廣泛應(yīng)用。首先,道具的虛擬性。在中國戲曲中必備的演出道具“一桌二椅”,一般為木質(zhì),以紅色為漆面,圍上桌幃椅披為一套。單獨的一桌二椅并無固定意義,會隨著不同的擺列樣式及其他簡單布景表現(xiàn)特定的場合空間,它可以表現(xiàn)房門、圍墻、閨房、床榻等多種場景,但都要根據(jù)具體的人物身份、言語和動作來配合呈現(xiàn),再加上觀眾的聯(lián)想和想象方可呈現(xiàn)出具體內(nèi)涵。
其次是人物動作虛擬性與時空的虛擬性,戲曲演員在表演時極少使用實物,大多使用虛擬動作,如沿戲臺走上幾圈代表夜行千里,一件船具代表劇中人物的身份和工作,一根馬鞭子代表騎行。時間及所處場景依據(jù)劇中人物需要而進(jìn)行隨時切換,這種戲曲中的符號化象征與法語音樂劇所追求的寫意帶有異曲同工之妙,都讓觀眾通過想象參與到劇情中。
(二)法語音樂劇與中國觀眾的溝通
在當(dāng)今中國的表演藝術(shù)產(chǎn)業(yè)中,一部小語種音樂劇產(chǎn)生“出圈”效應(yīng)并引起整個表演市場的波瀾,粉絲效應(yīng)起到了必不可少的推動作用。2009年的首演視頻在網(wǎng)生代中起到了自發(fā)傳播的作用,在上海文化廣場引進(jìn)《搖滾莫扎特》時對原班人馬出演的要求是對對粉絲群體調(diào)查研究后做出的決定,項目負(fù)責(zé)人在采訪中也表示這次的原版陣容在各地乃至巴黎都是罕見的。本著對中國觀眾粉絲心理的分析及對觀眾的負(fù)責(zé),《搖滾莫扎特》大獲成功,從中國觀眾到日本、韓國地區(qū)的觀眾、亞太地區(qū)的觀眾都成為購票大軍中的一員。
其次說到演員與觀眾的溝通,《搖滾莫扎特》在短時間內(nèi)組織的的粉絲見面會、現(xiàn)場表演、簽售讓本身就擁有一定粉絲量的法扎又聚集了一定人氣。在演出期間劇中演員對觀眾表現(xiàn)出的熱情與積極反饋,更是讓能夠見到現(xiàn)場演出的音樂劇粉們?yōu)橹偪瘛Q莺鬀_臺,連看24場,買遍全部周邊,狂刷好評撰寫觀后感的劇迷們在《搖滾莫扎特》中獲得了與偶像互動的樂趣,也使法扎在短時間內(nèi)的售票率一漲再漲,出現(xiàn)一票難求的現(xiàn)象。
四、反思與結(jié)語
以《搖滾莫扎特》為代表的法語音樂劇在中國市場的優(yōu)秀表現(xiàn),不得不讓我們反思當(dāng)今國內(nèi)音樂劇市場和本土音樂劇自身所存在的問題。首先是審美特色,中國人的審美中所蘊含的核心人文精神是什么?在中國本土音樂劇中如何得到呈現(xiàn)?其次是音樂劇在產(chǎn)業(yè)化階段與中國觀眾的溝通,一部法扎能夠累計的票房要靠多少本土音樂劇才能趕超?
這些問題都需要靠中國音樂劇人在實際行動不斷嘗試和不斷學(xué)習(xí)中逐漸得到解答,本文以法扎為代表的法語音樂劇進(jìn)行分析,目的旨在通過解讀他人來彌補自己,希望對中國本土音樂劇的創(chuàng)作、審美品格、運營模式的形成提供參考。
注釋:
[1]費元洪.《搖滾莫扎特》的啟示[J].歌劇,2018(02):78.
[2]孫佳茵.《搖滾莫扎特》:音樂劇推廣新思路[J].北方音樂,2019(12):23.
(責(zé)任編輯:崔曉光)