999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

模因論視角下文化缺失現(xiàn)象及補(bǔ)償策略

2020-02-14 05:49:02翟亞萍
文學(xué)教育下半月 2020年1期

內(nèi)容摘要:本文從模因論的角度,分析了麥家《解密》中的文化缺失現(xiàn)象,并結(jié)合模因基因型和表現(xiàn)型傳播方式及成功模因復(fù)制保真性、長壽性和多產(chǎn)性的特點(diǎn),針對(duì)《解密》及其英譯本Decode:A Novel中文化缺失現(xiàn)象,并結(jié)合不同類型文化現(xiàn)象,分析了譯者的翻譯風(fēng)格及補(bǔ)償策略,以期對(duì)文化缺失現(xiàn)象下的翻譯有所啟示。

關(guān)鍵詞:《解密》 模因論 文化空缺 翻譯方法

一.引言

英國生物學(xué)家道金斯(Clinton Richard Dawkins)于1976年在其著作《自私的基因》(The Selfish Gene)首次提出模因(meme)的概念,稱其為“文化傳播的單位”[1]。其學(xué)生布萊克摩爾(Susan Blackmore)于1999年在《謎米機(jī)器》(The Meme Machine)中完善了道金斯模因論的觀點(diǎn)并建立了理論框架[2]。芬蘭學(xué)者切斯特曼(Andrew Chesterman)在《翻譯模因論---翻譯思想的傳播》(Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory)中首次將模因與翻譯結(jié)合,指出翻譯理論的發(fā)展其實(shí)是翻譯模因不斷復(fù)制和傳播的結(jié)果[4]。國內(nèi)學(xué)者何自然2005年在《語言中的模因》中首次將模因引入中國并與語言研究結(jié)合[5]。在語言模因翻譯過程中,英文一定程度上很難從表達(dá)、形式上完全彰顯漢語的文化特色,就會(huì)出現(xiàn)文化缺失現(xiàn)象。為促進(jìn)漢語文化的有效傳遞和英文讀者的理解和接受,在翻譯時(shí),需要對(duì)文化缺失進(jìn)行相應(yīng)的補(bǔ)償翻譯。在《解密》中,存有大量與文化有關(guān)的表達(dá),內(nèi)涵豐富,譯文讀者理解時(shí)會(huì)產(chǎn)生困惑。本文擬以翻譯模因論為視角,依據(jù)成功模因的特點(diǎn)以及模因傳播方式的分類,通過解讀諜戰(zhàn)小說之父麥家的《解密》中的文化現(xiàn)象,并對(duì)比其英譯本、結(jié)合文化缺失的具體實(shí)例,旨在分析譯者在文化模因跨語言復(fù)制、傳播中的翻譯風(fēng)格及補(bǔ)償策略。

二.模因論及文化缺失現(xiàn)象

(一)模因論

模因靠復(fù)制、傳播而生存,語言是它的載體之一。《牛津英語詞典》中將其解釋為:文化的基本單位,是通過非遺傳的方式傳遞的,主要為模仿(an element of culture that may be considered to be passed on by non-genetics means, esp. Imitation)。芬蘭學(xué)者布萊克摩爾最早將模因的傳播分內(nèi)容相同、形式各異的基因型傳播和形式相同、內(nèi)容各異的表現(xiàn)型傳播[3]59。國內(nèi)何自然在2005年將模因論引入中國,首次與翻譯相結(jié)合,認(rèn)為在翻譯模因庫中有模因基因(meme-genetype)和模因表現(xiàn)型(meme-phenotype)[5]。不少學(xué)者已將模因論與語言學(xué)、語用學(xué)、外語教學(xué)、文化研究、翻譯研究相結(jié)合。從模因論的角度看,翻譯活動(dòng)是語言模因復(fù)制和傳播的過程,是模因進(jìn)行跨文化傳播的方法。其中成功模因有長壽性(longevity)、多產(chǎn)性(fecundity)、復(fù)制保真性(copying-fidelity)的特點(diǎn)。

(二)文化缺失現(xiàn)象及翻譯

1.文化缺失現(xiàn)象

由于中英在宗教、歷史、價(jià)值觀念及生活習(xí)俗等方面的差異,語言模因在翻譯時(shí)并非一一對(duì)應(yīng),難免出現(xiàn)文化缺失現(xiàn)象。語言、文化和翻譯之間關(guān)系密切,語言是文化的載體,文化也很大程度地影響語言的發(fā)展。翻譯是語言模因跨文化復(fù)制、傳播的過程。翻譯中存在五種超級(jí)模因:源語源語與目標(biāo)語模因,即譯文中會(huì)存在原文的復(fù)制體和譯語體;對(duì)等模因;不可譯模因;意譯和直譯模因;寫作即翻譯模因[4]。從模因論角度看,對(duì)應(yīng)文化缺失現(xiàn)象可能體現(xiàn)為源語與目標(biāo)語模因中譯文是原文的譯語體、不可譯模因、意譯模因和寫作即翻譯模因。為了實(shí)現(xiàn)模因的成功傳播,保證其長壽性、多產(chǎn)性和復(fù)制保真性,就需要對(duì)其進(jìn)行翻譯靈活翻譯。

2.缺失文化模因的傳播方式

結(jié)合何自然對(duì)于翻譯模因的分類,缺失文化模因的傳播主要體現(xiàn)為表現(xiàn)型,即指在文化缺失的情況下,語言模因在翻譯時(shí)產(chǎn)生了變體,以此來適應(yīng)譯語的環(huán)境。譯者根據(jù)傳播的需要對(duì)原文信息做了一定的調(diào)整和修改,是一種不對(duì)等的復(fù)制形式,體現(xiàn)長壽性;基因型則為將其直譯,以此豐富目的語語言,體現(xiàn)多產(chǎn)性。如中國特色的文化負(fù)載詞、成語典故和俗語等。

三.《解密》及文化缺失現(xiàn)象

《解密》是中國諜戰(zhàn)小說麥家的成名作,2002年在國內(nèi)出版,廣受讀者好評(píng);2014年,經(jīng)英國漢學(xué)家米歐敏(Olivia Milburn)和克里斯托弗·佩恩(Christopher Payne)

合譯的英譯本Decode: A novel由企鵝藍(lán)登圖書公司和美國FSG出版公司聯(lián)合出版,在21個(gè)國家和地區(qū)同步發(fā)行,創(chuàng)造了中國作品海外銷量的最好成績。根據(jù)何自然對(duì)模因傳播方式的分類,筆者對(duì)《解密》中文化缺失的三種現(xiàn)象做以下分析。

(一)文化負(fù)載詞的翻譯

文化負(fù)載詞的使用增強(qiáng)了語言的文化特色和作品的文學(xué)性[6]。在翻譯時(shí),由于文化的獨(dú)特性,譯者在遇到文化缺失現(xiàn)象時(shí)很難將原文的文化內(nèi)涵傳遞至譯文。米歐敏在譯文讀者可接受的基礎(chǔ)上,對(duì)此類表達(dá)運(yùn)用了省譯、意譯策略傳遞原文意義。

①他的一生禍害于這張游說于陰陽間的烏鴉嘴。(P39)

All the harm he had suffered was brought about by others taking umbrage at his choice of words. (p37)

②她吃百家飯長大。(p296)

she's been reared on the food of the masses. (p309)

①中“陰陽”是簡樸而博大的中國古代哲學(xué),代表一切事物的最基本對(duì)立關(guān)系;“烏鴉嘴”出自高陽的《胡雪巖全傳·煙消云散》,形容某人的嘴特可惡,好事說不靈,壞事一說就靈。是漢語中的文化負(fù)載詞,英語中不存在對(duì)應(yīng)表達(dá)。米歐敏在翻譯時(shí)將“陰陽”和“烏鴉嘴”進(jìn)行了省譯,傳遞了文化內(nèi)涵;②中“百”是漢語的文化負(fù)載詞,用于強(qiáng)調(diào)數(shù)量或次數(shù)多,英文用‘masses表示“多”的概念。譯者靈活意譯,體現(xiàn)語言模因的長壽性特點(diǎn)。

(二)成語典故的翻譯

成語典故中有含有特有豐富的人物故事和文化背景與含義[6]。在處理此類文化缺失現(xiàn)象時(shí),米歐敏的省略了與其有關(guān)的人物故事和背景知識(shí),采用了意譯、套譯的復(fù)制、傳播方式表達(dá)成語所蘊(yùn)含的文化信息。

①他半開玩笑地說:“是伯樂,來相馬的。” (117)

He said with a laugh, I am a coper, looking for horse.

②有點(diǎn)兒塞翁失馬的意思。(p168)

Kind of like dropping a sesame seed and picking up a pearl. (p179)

①“伯樂相馬”出自唐·韓愈《馬說》,伯樂為秦穆公時(shí)的人,姓孫名陽,善相馬。指善于識(shí)別、愛惜人才。②中“塞翁失馬”出自《淮南子·人間訓(xùn)》,講述住在北塞的老人丟了一批馬,后來者匹馬帶回了一匹好馬,比喻雖然暫時(shí)受到了損失,但因此得到好處。譯者在翻譯時(shí)皆省略其人物故事和文化背景,采用了直譯豐富譯語文化,體現(xiàn)多產(chǎn)性特點(diǎn);意譯文化內(nèi)涵,體現(xiàn)長壽性特點(diǎn)的補(bǔ)償策略。

(三)俗語的翻譯

俗語具有形象生動(dòng)的特點(diǎn),表達(dá)簡潔,內(nèi)涵豐富。麥家在《解密》中運(yùn)用的俗語對(duì)人物形象的生動(dòng)建構(gòu)和故事情節(jié)的描述有積極作用。俗語對(duì)原文讀者來說理解較為容易,但對(duì)譯文讀者來說,理解較有困難。譯者翻譯時(shí),并未呈現(xiàn)此類鄉(xiāng)土氣息的文學(xué)特色,而采用了目的語讀者熟悉的表達(dá)將語義信息做了傳遞。

①嘴上沒毛,辦事不牢(P8)

Nothing good ever came of employing people still wet behind the ears. (p4)

②希伊斯的怪是把雞毛當(dāng)令箭(p76)

Professor Liseiwicz seemed to be making a mountain out of a molehill, and it caused a lot of talk. (p77)

①出自清·李寶嘉《官場現(xiàn)形記》,指年輕人辦事不老練與牢靠;②拿雞毛當(dāng)令箭:令箭指古代軍隊(duì)中發(fā)布命令時(shí)用的箭狀物,比喻把別人隨便的話當(dāng)作重要依據(jù)。在解碼此類源語模因時(shí)皆采用借用目的語中異形同義的表達(dá)來譯其深層含義,易于譯文讀者對(duì)意義的把握。采用借譯的補(bǔ)償策略體現(xiàn)其長壽性。

四.結(jié)論

文化缺失現(xiàn)象不可避免。為了更好地呈現(xiàn)原文的文化內(nèi)涵,譯者采用相應(yīng)的補(bǔ)償策略對(duì)源語模因進(jìn)行翻譯。本文以模因論中模因的兩種傳播方式為指導(dǎo),結(jié)合翻譯超級(jí)模因及成功模因的三大特征,旨在研究《解密》中文化缺失現(xiàn)象的補(bǔ)償策略,對(duì)文化負(fù)載詞、成語典故和俗語做了對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn)這幾種文化現(xiàn)象皆存在翻譯上的缺失,譯者主要采用了意譯、省譯、借譯等歸化策略及直譯(豐富譯語文化)方法較好地解決了模因翻譯的困難,補(bǔ)償了文化模因翻譯時(shí)的不足,使得譯文讀者更好地理解和接受原文的文化內(nèi)涵。在翻譯模因論與文學(xué)具體實(shí)例相結(jié)合的同時(shí),促進(jìn)了文化交流及譯學(xué)的研究。

注:以上例子原文出自麥家《解密》,譯文出自O(shè)livia Miburn譯著Decode。

參考文獻(xiàn)

[1]Dawkins.R.1976.The selfish Gene[M].New York:OUP.

[2]Blackmore Susan.The Meme machine[M].Oxford:Oxford University Press,1999:59.

[3]Chestman Andrew.Menes of Translation:The spread of Ideas in Translation Theory[M].Amsterdam:John Benjaminspublishing company,1997.

[4]何自然.語言中的模因[J].語言科學(xué),2005(06).

[5]趙勝全.《豐乳肥臀》翻譯中的文化缺失和補(bǔ)償策略研究[J].開封教育學(xué)院學(xué)報(bào),2019,39(05):61-62.

(作者介紹:翟亞萍,蘭州理工大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)碩士研究生,翻譯理論與實(shí)踐方向)

主站蜘蛛池模板: 亚洲人成电影在线播放| 中文字幕第4页| 看国产一级毛片| 91福利免费| 亚洲欧州色色免费AV| 中文无码日韩精品| 国产精品区网红主播在线观看| 71pao成人国产永久免费视频| 国产福利小视频在线播放观看| 亚洲欧洲AV一区二区三区| 亚洲av无码专区久久蜜芽| 大学生久久香蕉国产线观看| 天堂成人在线| 五月婷婷伊人网| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| a毛片免费在线观看| 亚洲天堂免费| 91精品国产自产在线老师啪l| www.99在线观看| 欧美激情福利| 老色鬼久久亚洲AV综合| 乱码国产乱码精品精在线播放| 青青久在线视频免费观看| 一级毛片不卡片免费观看| 婷婷中文在线| 中文字幕在线看| 青草免费在线观看| 亚洲av日韩综合一区尤物| 欧美19综合中文字幕| 国产美女免费网站| 欧美国产日本高清不卡| 国产区免费精品视频| 99热这里只有精品2| 激情亚洲天堂| 亚洲欧美不卡中文字幕| 喷潮白浆直流在线播放| 久久一日本道色综合久久| 亚洲色图欧美一区| 中文字幕不卡免费高清视频| 久久综合久久鬼| 无码视频国产精品一区二区| 在线综合亚洲欧美网站| 成人国产免费| 久久网欧美| 久久久久久久久久国产精品| 亚洲黄色成人| 福利视频久久| 久久亚洲日本不卡一区二区| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 国产精品一区二区久久精品无码| 国产毛片高清一级国语| 亚洲精品成人片在线观看| 亚洲爱婷婷色69堂| 欧美三级视频在线播放| 亚洲黄网在线| 亚洲国模精品一区| 成人在线观看一区| 婷婷色狠狠干| 国产精品yjizz视频网一二区| 激情無極限的亚洲一区免费| 精品少妇三级亚洲| 在线观看av永久| 国产XXXX做受性欧美88| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 国产成人亚洲精品色欲AV| www.国产福利| 波多野结衣中文字幕一区二区| 亚洲色婷婷一区二区| 国产成人福利在线| 欧洲精品视频在线观看| 国产麻豆91网在线看| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 99久久国产综合精品2020| 在线观看免费国产| 国产自在线拍| 九九九精品成人免费视频7| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 中文字幕亚洲电影| 香蕉eeww99国产在线观看| 国产综合欧美| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 日韩欧美中文字幕一本|