999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

以慕課為資源運用翻轉課堂實現大學公共英語翻譯教學的改革探索

2020-01-11 08:45:07李瀟
課程教育研究 2020年50期
關鍵詞:慕課翻轉課堂

李瀟

【摘要】隨著全球化進程的加快加深,互聯網等現代科技和信息技術得到了飛快發展,在此大背景下新型教學資源——慕課與新型教學模式——翻轉課堂應運而生,與此同時國內外方方面面的交流愈加頻繁深入,大學公共英語翻譯教學改革迫在眉睫。本文探討了以慕課為資源運用翻轉課堂教學模式對大學公共英語翻譯教學的改革實踐,為大學公共英語翻譯教學創新模式提供參考。

【關鍵詞】慕課? 翻轉課堂? 大學公共英語翻譯教學

【基金項目】太原科技大學教學改革創新項目:以慕課為資源運用翻轉課堂實現大學公共英語“翻譯教學”的改革探索(項目編號:201940)。

【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2020)50-0035-02

引言

大學公共英語教學提倡培養學生聽、說、讀、寫各方面的能力,“譯”屬于英語教學的薄弱環節,需要引起教師高度重視。隨著我國與世界各國聯系越來越緊密,基本的翻譯技能是必不可少的。作為大學公共英語教師,我們要利用好慕課資源,使用翻轉課堂教學方法,更好地促進大學公共英語翻譯教學的發展。

一、大學公共英語翻譯教學存在的問題

大學公共英語是一門大學公共基礎課,長期以來,在大學公共英語課程的教授中,教師比較注重聽、說、 讀、寫這些方面的講解與訓練,對學生翻譯能力的培養有所缺失,翻譯教學一直沒有受到足夠的重視。在翻譯教學的過程中,沒有專門的翻譯教材,教學內容比較零散,翻譯理論知識缺乏系統性,并且疏忽對于文化背景、文化差異等某些特殊習慣用法的知識點的講解,所有這些都會造成學生翻譯譯文的誤譯錯譯。大學公共英語的翻譯教學在大學公共英語課堂教學中是比較薄弱的環節,存在的主要問題如下:

1.缺少系統性的翻譯理論知識講解過程

目前,我國高校在大學公共英語課中沒有設置翻譯課,教師在授課過程中缺少系統性的翻譯理論知識講解過程,這在一定程度上反映出了我國高校的管理機構對翻譯課程不夠重視。由于學生沒有接受系統性的翻譯理論知識學習,這就促使高校大學生在英語翻譯學習過程中,會經常出現翻譯內容生硬的情況,在翻譯整篇語段時,將每個單詞的含義進行簡單地拼湊,使得整篇語段的翻譯譯文晦澀難懂不通順。翻譯的譯文內容不僅應當具有準確性與真實性,同時還應符合目的語讀者的心理特點,從而更容易讓目的語讀者所接受,力爭實現“信、達、雅”的翻譯效果。因此,翻譯策略技巧與理論知識的學習對培養學生的翻譯能力具有非常大的作用,掌握一定的翻譯策略技巧與理論知識,可以極大地提高學生的翻譯能力。除此之外,大多數學生會認為大學公共英語學習中最重要的是聽、說、讀、寫,無視其自身翻譯能力的不足,更談不上力求翻譯的精準性了。需要補充的是,盡管市面上翻譯教材琳瑯滿目,推陳出新,但適合大學公共英語教學的翻譯教材很難找到,這無疑對于提高學生的翻譯能力來講實屬一大損失。

2.教學模式滯后

從教學方式上看,盡管我國對高校教育已實行改革,但由于教育理念缺乏新穎性,目前的教育方法、模式仍比較落后,大學公共英語教學多以傳統教學模式為主,其教學方法還停留在傳統的灌輸式教學模式上。雖然教師大多借助課件進行多媒體授課,但教師的主導地位還是很明顯的,學生在課堂上或者忙于記筆記,或者課下直接拷貝老師的課件,其學習自主性以及主動性較差,處于被動式的接受學習狀態,成為被動的知識接收者,教師很難調動學生在課堂以及課后學習的積極性,影響教學效率,無法有效實現翻譯教學實踐作用,反觀學生,他們也無法有效掌握英語翻譯理論的要領和精髓。這種填鴨式教學模式毋庸置疑對于提高學生的翻譯能力是一個巨大的不利因素,因此改變這種傳統課堂教學模式刻不容緩。

3.缺少跨文化意識的培養

世界上存在的每一門語言都是具有相應的文化背景的,翻譯的過程并不是簡單地把不同國家的語言進行相互轉化,因為翻譯不僅僅是語言層面的翻譯,同時也會涉及到相應語言使用國家的文化背景知識。為了促使大學生的英語翻譯能力得到提升,教師就需要大力培養學生的跨文化意識,了解英語使用國的文化背景知識。只有在了解并掌握文化背景知識的基礎上去學習語言,才能實現語言學習真正的意義。但是在實際英語教學過程中,教師往往忽視這一點,忽略了中西文化背景差異的重要性,沒有充分培養學生的跨文化意識,這樣就使得學生無法從原語言環境的角度理解原作者的意圖,從而不能準確理解文章的內涵意義,造成翻譯上的誤譯。為了避免這種情況的發生,大學英語教師則需要幫助學生更加深入地了解英語國家的文化背景知識。

二、慕課和翻轉課堂

1.慕課

慕課(MOOC,massive open online courses)由教師、學習者及輔助人員基于共同學習目標和學習內容的大規模群體共同參與的在線開放課程,具有三大特征:一是大規模,其意是指注冊人數眾多并且課程資源規模大;二是開放性,其意是指學習資源與學習空間的開放;三是在線性,其意是指所有教學過程都是通過互聯網實現的。慕課自誕生以來就受到了廣泛追捧,國外如哈佛大學、麻省理工學院、耶律大學等頂尖大學紛紛推出自己的慕課課程。中國一些知名大學,如北京大學、清華大學等也加入國際慕課運行平臺,它通過信息技術與網絡技術將優質數字教育資源送到世界各個角落使之得以共享,從而強有力地推動了中國開放教育的發展。

2.翻轉課堂

翻轉課堂這一教學模式是以學生為主體,教師提供以教學視頻為主要形式的學習資源,學生在課前進行學習資源的觀看和學習,在翻轉課堂教學模式中學生充當主角,教師充當引領者的角色,學生提出在學習過程中的疑問,通過師生之間的良性互動交流、教師針對其疑問做出解答。翻轉課堂教學模式相對以往的傳統教學模式來說,增多了教師與學生的交流互動,增進了教師與學生的關系,進而提高學生的學習效率。

3.以慕課為資源運用翻轉課堂教學模式的優勢

以慕課為資源運用翻轉課堂的教學模式,不但可以創新教學模式,改善傳統英語教學課堂存在的一些問題,提高教師授課的教學效率,而且還能激發學生的自主學習能動性,增強師生之間的互動。慕課提供了大量開放的優質視頻資源,教師可以在這些教育資源中,尋找與自己教學目標一致、教學內容相符的視頻資源作為課程教學內容的補充,除此之外,學生也可以了解并學習最前沿性的教學內容,這樣既豐富了知識儲備,也了解了中西方文化差異,增強了跨文化意識。因此,這種有效并有利的教育資源和教育模式理應得到廣泛推崇與應用。

三、慕課與翻轉課堂相結合的大學公共英語翻譯教學改革探索

以慕課為資源,運用翻轉課堂教學模式,大學公共英語翻譯教學改革實踐的主要環節有以下兩個部分:第一,課前:在此環節,教師可以引導學生利用慕課這一網絡資源,觀看與教學內容相關的視頻與相關資料;第二,課中:在此環節,教師可以要求學生以小組學習方式進行交流探討,然后通過學生之間,師生之間的互動交流來實現知識的內化。根據這一基本思路,筆者認為在大學公共英語翻譯教學改革實踐中,關鍵性的教學步驟可以歸納為以下幾個方面:

1.課前

教師首先對大學公共英語課程的教學目標、教學內容、教學環境、學生特點等幾方面做出了總體的考量,按照教學目標及教學大綱對大學公共英語翻譯教學內容做出規劃。另外,我國許多知名高校也積極地投入到慕課實踐中,推出了各種門類的開放課程,其中不乏一些有關翻譯教學的課程,并且,在中國大學MOOC 平臺上也有不少翻譯類的慕課資源,例如《新實用漢譯英翻譯課程》,《英漢互譯方法與技巧》等,這些資源涵蓋翻譯基礎知識、翻譯理論、翻譯技巧策略等內容,以外語教學與研究出版社出版的《新標準大學英語》教材為例,教師充分利用網絡技術,讓班里每名學生都加入網絡交流平臺的班級群,把選擇好的翻譯教學慕課資源通過網絡交流平臺班級群以固定的頻率推送給學生,以課前推送的慕課資源為基本來設計問題,這些翻譯教學慕課資源需要與《新標準大學英語》課程每單元后的翻譯練習這一教學內容巧妙結合。每個學生可以根據自己的實際選擇性地觀看或針對某些內容反復觀看,觀看完畢思考老師設計的問題,隨后在班級群里進行答案提交,完成個性化的自主學習。教師在線批閱學生提交的答案,了解學習自主學習情況,為合理組織安排課堂活動做好鋪墊。

2.課中

教師在課中采用翻轉課堂這一新型教學模式,把傳統的學習過程翻轉過來,課前完成知識傳授,課中完成知識的內化,對學生的學習疑問進行解答,對學習方法進行指導。在課前準備過程中,教師通過推送翻譯教學慕課課程資源的方式,為學生系統介紹翻譯策略技巧及翻譯理論知識。在課中,教師可以先將學生分成若干學習小組,每組為5-6人,讓學生互相交流探討,隨后用部分時間對學生課前提交的作業進行分析講解,并對之前設計的問題進行解答,同時還會利用小部分時間來進行教材每單元的配套翻譯練習,通過輔導學生做翻譯練習,對學生進行翻譯相關知識的個性化輔導,及時查漏補缺,這樣一來,既可以完成本學期規定的教學任務又可以鞏固學生掌握的翻譯策略技巧與理論知識。

3.課后

在以慕課和翻轉課堂為基礎的大學公共英語翻譯教學新型模式構建中,教師課后也要盡可能多地與學生進行互動,加強對學生的監督管理,保證學生在課前課后都能有效率地學習。具體來講,教師通過班級群里翻譯教學資源的瀏覽量就可以了解到學生觀看推送視頻的情況,并且,在線上批閱學生完成的問題解答。另外,教師也鼓勵學生定期分享個人學習翻譯教學慕課課程收獲、撰寫與翻譯相關的小型論文,制作翻譯策略技巧微視頻,或是將豐富的課外閱讀資料提供給學生,鼓勵學生利用課余時間,充分掌握英語語言國家發展過程與文化背景知識等,通過對比本土文化,為他們布置一些有更大難度的翻譯練習,做到因材施教,讓學生各取所需,更好地開展英語翻譯活動。學生通過完成這些課后輔助練習,更好地掌握所學的內容,增強主動學習的自主性。

總結

筆者提出了以慕課為資源運用翻轉課堂教學模式來進行大學公共英語翻譯教學,翻轉課堂教學模式讓學生實現真正的自主學習,充分發揮學習的主動性與積極性,突破和創新了傳統教學模式與方法。學生不但能夠通過慕課資源系統了解并掌握翻譯策略技巧與理論知識,而且能夠學習到教材中的翻譯練習,從而最大限度地加深印象,鞏固學習成果,有效地填補大學公共英語教學中翻譯這一板塊所存在的教學上的空缺和不足,為高等大學公共英語教育的發展注入了活力。

參考文獻:

[1]劉健智,王丹. 國內外關于翻轉課堂的研究和實踐評述[J].當代教育理論與實踐,2014(2):68-71.

[2]王澤勛.信號系統課程混合教學模式的研究[J].科學大眾(科學教育),2017(8):166.

[3]郭樹榮.基于“互聯網+對分課堂”混合式教學模式研究與實踐[J].黑龍江教育(理論與實踐),2017(3):39-41.

[4]王小金.網絡環境下對分課堂在醫學英語課程中的應用研究[J].海外英語,2017(8):84-85.

猜你喜歡
慕課翻轉課堂
自媒體時代慕課對民辦院校高等化學教學的意義與影響
中國市場(2016年36期)2016-10-19 05:04:05
高校圖書館學科服務在慕課發展過程中的價值與服務的自我創新研究
商(2016年27期)2016-10-17 06:33:28
大學生對慕課的了解和利用
考試周刊(2016年76期)2016-10-09 10:07:22
基于翻轉課堂的高職英語口語教學研究
考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:19:42
翻轉課堂在高職公共英語教學中的應用現狀分析及改善建議
考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:18:59
翻轉課堂在小學數學教學中的應用
考試周刊(2016年76期)2016-10-09 09:02:40
“慕課”教學的“八年之癢”
大學教育(2016年9期)2016-10-09 08:09:53
慕課環境下的學習者
大學教育(2016年9期)2016-10-09 08:05:39
翻轉模式在“液壓與氣動”教學中的應用研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:38:59
翻轉課堂在英語語法教學中的運用研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:08:44
主站蜘蛛池模板: 精品一区二区三区中文字幕| 国产男人天堂| 夜夜爽免费视频| 国产网站免费看| 国产精品一区二区不卡的视频| 日韩欧美国产另类| 婷婷综合在线观看丁香| 91蜜芽尤物福利在线观看| 亚洲无码久久久久| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 国产成人永久免费视频| 日本国产一区在线观看| 美臀人妻中出中文字幕在线| 激情六月丁香婷婷| 亚洲精品免费网站| 国产人人射| 国产一二三区视频| 亚洲天堂久久新| 无码一区18禁| 国产亚洲欧美在线专区| 国产在线八区| 国产精品成人啪精品视频| 日本一本正道综合久久dvd| 国产精品美女自慰喷水| 久久国产精品电影| 91精品国产一区| 国产成人资源| 亚洲成人黄色在线| 亚洲第一成网站| 美女内射视频WWW网站午夜| 亚洲αv毛片| 成人噜噜噜视频在线观看| 美女高潮全身流白浆福利区| 色妞www精品视频一级下载| 日韩欧美国产三级| 久久亚洲国产一区二区| 国外欧美一区另类中文字幕| 国产一区在线视频观看| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 制服无码网站| 手机精品福利在线观看| 亚洲人成在线免费观看| 久久永久免费人妻精品| 欧美在线三级| 婷五月综合| 久久99国产精品成人欧美| 激情爆乳一区二区| 国产99视频精品免费视频7| 亚洲区第一页| 中文字幕亚洲第一| 丰满的熟女一区二区三区l| 国产午夜福利片在线观看| 18禁不卡免费网站| 色哟哟国产精品| 免费a级毛片视频| 精品自窥自偷在线看| 97人妻精品专区久久久久| 久久精品91麻豆| 亚洲av片在线免费观看| 米奇精品一区二区三区| 天堂在线亚洲| 久久中文字幕av不卡一区二区| 波多野结衣国产精品| 99视频在线免费观看| 国产永久在线视频| 成人在线天堂| 欧美亚洲激情| 思思热精品在线8| 亚洲综合色婷婷| 2021亚洲精品不卡a| 欧美激情视频一区| 免费高清毛片| 91国内在线观看| 中文无码精品A∨在线观看不卡| 成人国产小视频| 国产亚洲精| 久久精品66| 99久久免费精品特色大片| 国产日韩精品欧美一区灰| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 国产精品久久久免费视频|