郝雪晴 孟慶波
(中國礦業大學 外國語言文化學院,江蘇 徐州 221000)
近年來,隨著我國經濟社會的快速發展,文化事業得到長足進步,中國傳統戲劇作為中華傳統文化傳播的重要載體,頻頻唱響國際舞臺。但由于中國傳統戲劇高度程式化的表演和語言文化差異等多重因素,國外觀眾對中國戲劇的接受度還比較有限。為更好地傳播中華文化、講好中國故事,本文擬以《趙氏孤兒》一劇的傳播與改編為例,探討中國傳統戲劇走出國門的可行路徑。
中國元代劇作家紀君祥創作的雜劇《趙氏孤兒》,全名《冤報冤趙氏孤兒》,又名《趙氏孤兒大報仇》。這部劇所依據的歷史事件最早見于《左傳》,只是記載的情節比較簡略;在司馬遷所著的《史記·趙世家》和劉向所著的《新序》《說苑》中,有了較為詳細的記述。
《趙氏孤兒》是元雜劇四大悲劇之一。王國維在他的著作《宋元戲劇考》中稱《趙氏孤兒》“即列之于世界大悲劇中,亦無愧色也”。《史記》記載,故事發生在春秋時期的晉國,景公當國時重用大臣屠岸賈,屠岸賈與另一大臣趙朔有仇,慫恿晉景公以趙朔父親和叔叔以往過失的名義懲罰趙家。將軍韓厥力勸未果,偷偷通知趙朔逃跑,趙朔不肯,請求韓厥保全趙氏香火。屠岸賈假傳晉景公命令,殺了趙家滿門,趙朔的妻子是晉成公的妹妹,已經懷孕的她躲在王宮里逃過一劫。不久后,趙朔的妻子生下一個男孩。為躲過屠岸賈的追殺,她把嬰兒交給趙朔的朋友——草澤醫生程嬰?!?br>