王媛 周楓橋 陳華波
[摘 要]醫(yī)學漢語是臨床醫(yī)學專業(yè)留學生必修的學科基礎課之一,該課程的學習效果直接關系到留學生后續(xù)的見習和實習能否順利開展,在醫(yī)學專業(yè)留學生的培養(yǎng)體系中具有非常重要的地位。但目前國內(nèi)關于留學生醫(yī)學漢語的教材、教學方式和考核評價機制尚未形成完整的體系。結合各大高校近年來留學生醫(yī)學漢語教學中的實踐經(jīng)驗,針對教材選定、課程設置、教學方式方法和教學過程中遇到的各類問題等進行初步分析和總結,提出了一些針對性的建議,以期為留學生醫(yī)學漢語教學改革提供參考。
[關鍵詞]臨床醫(yī)學;高校;留學生;醫(yī)學漢語
[基金項目]2017年湖北文理學院教學建設與改革“臨床醫(yī)學特色專業(yè)建設”(〔2017〕32號)
[作者簡介]王 媛(1982—),女,湖北宜城人,理學博士,湖北文理學院講師,主要從事分子病毒學研究。
[中圖分類號] G640[文獻標識碼] A[文章編號] 1674-9324(2020)46-0-03[收稿日期] 2020-09-30
改革開放以來,我國的醫(yī)療教育事業(yè)迅速崛起,吸引了眾多海外學子來華學習。21世紀以來,申請到我國學習的臨床專業(yè)留學生人數(shù)逐年遞增。本科臨床醫(yī)學(Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery,MBBS)是我國為來華學習臨床醫(yī)學的留學生新開設的一個專業(yè)。其中,大部分留學生在我國各大高校的基礎醫(yī)學院完成理論課學習后,需要在中國相關院校的附屬醫(yī)院進行見習和實習,從而獲得醫(yī)學學士學位。我國的官方語言是漢語,除了掌握基礎漢語知識以滿足日常生活外,他們還需要掌握醫(yī)學漢語以便在臨床實習過程中能夠與病患進行溝通。鑒于此,除了開設基礎漢語相關課程外,各大高校也相繼開設了醫(yī)學漢語課程。在這些年的醫(yī)學漢語教學過程中,一些問題逐漸凸現(xiàn)出來,本文對此針對性地進行分析探討。
一、醫(yī)學漢語教學的必要性
2007年8月教育部印發(fā)的《來華留學生醫(yī)學本科教育(英語授課)質(zhì)量控制標準暫行規(guī)定》中明確指出,學習漢語的主要目的是讓學生掌握基本漢語知識,了解中國概況,以適應學生在華學習生活的便利和后期接觸病人的需要,其中“后期接觸病人的需要”指出了醫(yī)學漢語教學的必要性。臨床醫(yī)學生的培養(yǎng)包括理論知識的學習和臨床見習與實習。在醫(yī)學專業(yè)留學生完成基礎醫(yī)學知識的學習后,進入臨床見習和實習的時候需直接和病患接觸,進行問診和治療。在這個過程中,熟練掌握并運用醫(yī)學漢語顯得尤為重要。
我國的很多醫(yī)學資源,比如醫(yī)學書籍、醫(yī)學網(wǎng)站、醫(yī)學會議和醫(yī)學藥品等,絕大多數(shù)都是以漢字為媒介,留學生只有掌握了一定量的醫(yī)學詞匯才能最大化地利用這些資源,從而更好地完成臨床醫(yī)學學習。培養(yǎng)一批專業(yè)知識扎實的臨床醫(yī)學留學生,對于我國醫(yī)學教育事業(yè)的發(fā)展也是一種助力。
二、醫(yī)學漢語教學中普遍存在的問題
(一)師資配備不足
目前,高校開展醫(yī)學漢語教學的教師主要是漢語專業(yè)的教師或醫(yī)學專業(yè)的教師,缺乏兼顧漢語言學背景和醫(yī)學背景的復合型教師。漢語言專業(yè)的教師沒有醫(yī)學背景,在醫(yī)學漢語教學中,雖然可以發(fā)揮自身對于漢語教學的優(yōu)勢,使得課堂氣氛活躍,教學的重難點突出,但針對醫(yī)學專業(yè)術語進行漢語解釋的時候,顯得力不從心[1]。而醫(yī)學專業(yè)的教師,因為沒有漢語言教育背景,對如何教授一門語言課的技巧相對匱乏,使得課堂氣氛不夠活躍,無法很好地激發(fā)學生的興趣,教學效果不盡如人意。因此,成立一支漢語言教學背景教師和醫(yī)學專業(yè)背景教師組成的醫(yī)學漢語教學團隊顯得頗為重要。
(二)教材相對單一
我國留學生的基礎漢語教學遠遠早于臨床專業(yè)留學生的醫(yī)學漢語教學,基礎漢語教材非常豐富,且已形成了成熟的教學和考核評價體系,比如目前在國內(nèi)外推行的針對母語非漢語留學生的漢語水平考試(簡稱HSK考試),而醫(yī)學漢語的教材相對少而單一。目前,可用于臨床專業(yè)留學生醫(yī)學漢語教學的教材主要有外語教學與研究出版社出版的《實用醫(yī)學漢語》系列、北京大學出版社出版的《醫(yī)學漢語》系列、人民衛(wèi)生出版社出版的《醫(yī)學漢語》、中國紡織出版社出版的《臨床醫(yī)學漢語基礎教程》和《初級醫(yī)學漢語教程》等。教材類別相對單一且沒有統(tǒng)一的規(guī)范要求,多數(shù)醫(yī)學院校只能根據(jù)自身的教學需求選擇教材,甚至有些院校因為課時安排等原因?qū)x擇的教材只節(jié)選其中一部分內(nèi)容進行講解,知識的系統(tǒng)性和實用性等都無法得到保障,具有一定的局限性。
(三)教學體系不夠完善
1.尚無統(tǒng)一的教學大綱。教學大綱是學科教學的指導性文件,是一門課程的靈魂。目前,醫(yī)學漢語還沒有統(tǒng)一的通用型教學大綱發(fā)布,各大高校只能參照國家漢辦2002年發(fā)布的《高等學校外國留學生漢語教學大綱(長期進修)》[2]和2008年發(fā)布的《國際漢語教學通用課程大綱》[3]以及2007年8月教育部印發(fā)的《來華留學生醫(yī)學本科教育(英語授課)質(zhì)量控制標準暫行規(guī)定》來制定本校的醫(yī)學漢語教學大綱[4]。目前,各大高校在醫(yī)學漢語教學大綱的制定方面尚處于初探階段,在各大數(shù)據(jù)庫上公開發(fā)表的關于醫(yī)學漢語教學大綱制定方面的教研論文很少。
2.教學模式陳舊。相對于臨床醫(yī)學專業(yè)課程教學模式的多樣化,比如混合教學模式、翻轉(zhuǎn)課堂、PBL教學等,醫(yī)學漢語的教學模式大多采用傳統(tǒng)而又單一的教學模式,極大地制約了醫(yī)學漢語教學水平的整體提升。
3.教學質(zhì)量評價體系尚不完善。評價目的、評價主體、評價對象、評價指標等方面均存在不同程度的欠缺,造成了目前醫(yī)學漢語教學過程中留學生學習興趣不夠濃厚、教師教學活力不足、教學效果欠佳等現(xiàn)象。完善的教學評價體系能夠?qū)λ_設課程的教學效果進行督導,積極推進課程教學效果向好的方向發(fā)展。目前,由于醫(yī)學漢語作為一門新興學科尚處于探究和發(fā)展階段,教學評價體系尚未形成一個健全而又合理的體系,在教學質(zhì)量考核評價中起到的作用很有限,非常有必要盡快推進該體系的完善。
(四)留學生學習動力不足
學習動機是促使學習者積極主動學習的內(nèi)驅(qū)力。臨床醫(yī)學留學生來中國的主要目的是學習臨床醫(yī)學專業(yè)知識,再加上專業(yè)知識的全英文式授課,且部分高校同意留學生臨床見習和實習回到自己的國家,這些因素直接導致了留學生學習漢語知識的動力嚴重不足。
同時,臨床專業(yè)的課業(yè)任務較重,課程安排密集,專業(yè)知識難度大,對時間投入要求較高。來華臨床醫(yī)學留學生大多來自發(fā)展中國家,臨床醫(yī)學在他們國家就業(yè)容易,畢業(yè)后絕大多數(shù)留學生都回國工作,因此留學生普遍認為醫(yī)學漢語并不重要,最終導致了學習醫(yī)學漢語動力嚴重不足。
三、提升醫(yī)學漢語教學質(zhì)量的措施
(一)創(chuàng)建復合型教師團隊
創(chuàng)建高水平的復合型教師團隊,是提高醫(yī)學漢語教學效果的必要條件。在高校的醫(yī)學院和文學院各選取若干名高水平的教師組成醫(yī)學漢語的教學團隊,并對此團隊教師進行必要的崗前培訓,且不定期外派到北京大學、廈門大學、浙江大學等醫(yī)學漢語教學推行非常成功的高校進行學習調(diào)研,學習其教學團隊的協(xié)助理念和新穎的教學方式方法等。同時,建立校際醫(yī)學漢語教學幫扶群,比如微信群、QQ群、釘釘群等,不定期開展線上教學經(jīng)驗交流,使得優(yōu)秀的教學經(jīng)驗在各大高校的教師中得到積極的推行,也利于對醫(yī)學漢語教學過程中出現(xiàn)的問題進行及時有效的處理,從而實現(xiàn)線上線下的合作,進行跨學科、跨校區(qū)合作,全面提升醫(yī)學漢語教師的教學水平,培養(yǎng)一批復合型教學師資力量。
(二)完善教學體系
醫(yī)學漢語這門課是隨著臨床醫(yī)學專業(yè)留學生的招收而開設的,起步較晚,現(xiàn)行的教學大綱、教學方法、教學評價體系等均有待完善,整體教學效果欠佳。完善現(xiàn)行的教學體系,從而激發(fā)留學生的學習興趣,提升醫(yī)學漢語的教學質(zhì)量顯得尤為必要。
1.從教學大綱層面而言,目前我國尚未公開發(fā)表統(tǒng)一的醫(yī)學漢語教學大綱。但醫(yī)學漢語水平考試(MCT)的逐步推行和考試大綱的頒布,可為各大高校制定適合本校的醫(yī)學漢語教學大綱提供參照。2019年10月9日,孔子學院總部和漢考國際在天津聯(lián)合舉辦了醫(yī)學漢語水平考試(MCT)工作會議,共同探討和解決提升醫(yī)學漢語教學及留學生培養(yǎng)質(zhì)量等問題。此次會議的召開標志著醫(yī)學漢語水平考試的正式啟動,醫(yī)學漢語教學和考核進入了一個新時代。會后,北京大學、復旦大學、同濟大學、浙江大學、四川大學等作為醫(yī)學漢語水平考試試點單位先后開展了醫(yī)學漢語考試,取得了良好的效果。隨著MCT的逐步開展,各大高校結合MCT考試大綱制定的教學大綱也將越來越完善,從根本上全面提升留學生醫(yī)學漢語的教學質(zhì)量。
2.從教學方法層面而言,在留學生醫(yī)學漢語的授課過程中,可以采用協(xié)同教學的方式。所謂的協(xié)同教學是由美國華盛頓大學的夏普林教授提出來的一種教學組織形式,打破了“一個教室一堂課”的傳統(tǒng)模式,由兩個老師按照不同的分工對同一個集體進行教學[5]。協(xié)同教學在課堂上將兩個老師的醫(yī)學專業(yè)知識和漢語教學經(jīng)驗在留學生醫(yī)學漢語課堂教學中進行了有效融合,采用經(jīng)典的漢語言學教學方法來開展醫(yī)學漢語的教學,同時又有臨床醫(yī)學專業(yè)課教師擴充對應的醫(yī)學知識點,使得課本知識更好的呈現(xiàn),且讓學生感受到了強大的師資配備,有利于提升留學生對于醫(yī)學漢語學習的興趣,進而提升其學習醫(yī)學漢語的內(nèi)驅(qū)力。該教學方法值得各大高校進行試點后根據(jù)各校自身的辦學條件進行推廣。
同時,我國本土臨床專業(yè)本科生成熟的教學方法可以作為醫(yī)學漢語教學改革的參照,在醫(yī)學漢語教學改革中進行大膽的嘗試運用,比如現(xiàn)階段發(fā)展相對成熟的翻轉(zhuǎn)課堂、PBL教學、慕課、混合式教學等都可以在醫(yī)學漢語教學中進行對比運用,以期找到最適合留學生的教學模式,從而全面提升教學效果。
3.從教學質(zhì)量評價體系層面而言,醫(yī)學漢語的課程考核評價體系也需要進行適當?shù)母母铩慕處煂用娑裕腚S堂聽課、教學競賽等在我國本科生教師中廣泛開展的督學評價手段,提升醫(yī)學漢語教師的教學動力和教學熱情。從學生層面而言,嘗試將總課時量的15%左右作為實踐學時,安排留學生在課程學習過程中至少三次(開課初、開課中、開課后)進入實習醫(yī)院,在醫(yī)生引導下和患者進行簡單的溝通。通過在臨床上與病人面對面的溝通效果對學生表現(xiàn)進行評價打分,作為期末考試成績的一部分。能夠讓留學生意識到醫(yī)學漢語在后續(xù)的臨床見習和實習中的重要作用,從根本上提升其學習醫(yī)學漢語的興趣。將醫(yī)學漢語水平考試(MCT)作為學位課考試科目之一。要求留學生在醫(yī)學漢語結課后參加該考試,考試通過的學生才有資格獲批進入臨床見習和實習。以考促學、以考促教,從而全面提升教學質(zhì)量和留學生臨床見習和實習效果,促進我國臨床醫(yī)學留學生教育體系的完善。
4.從醫(yī)學漢語教材和數(shù)字化資源層面而言,鼓勵各大高校留學生醫(yī)學漢語任課教師等進行教材的編寫,提升教材的創(chuàng)新性、實用性和多樣性。隨著2019年啟動的醫(yī)學漢語水平考試在全國范圍內(nèi)的逐步推行,現(xiàn)有的醫(yī)學漢語教材面臨新的挑戰(zhàn)和機遇。組織醫(yī)學漢語教學一線的教師結合醫(yī)學漢語考試大綱和留學生后期見習和實習需求進行新的教材編寫顯得非常迫切。組織文學院和醫(yī)學院有豐富教學經(jīng)驗且參與過教材編寫的老師們組成教材編制團隊,進行更加契合實際應用的教材編寫,力爭使新教材體現(xiàn)出知識性、實用性、創(chuàng)新性和趣味性。同時,對這些教材配備增值資源,比如PPT、音頻、視頻、習題和單元測試。
目前,學習通、中國大學生慕課、愛課程等公共學習平臺上漢語學習相關的資料比較豐富,但是鮮少有醫(yī)學漢語相關的電子資源。結合醫(yī)學漢語教材和臨床見習及實習過程中的案例,創(chuàng)建并發(fā)布醫(yī)學漢語的教學文字資料、視頻資料等,以供全國各大高校的教師和學生使用將會是提高醫(yī)學漢語教學效果的另一個有效途徑。
(三)研發(fā)智能教學互動軟件
目前,我國市面上有眾多AI課程,比如火花思維AI課、斑馬AI課、豌豆AI課等,可以參照其創(chuàng)建和運行模式構建出針對醫(yī)學漢語的AI課程,包括基礎知識點和臨床案例人機對話等模塊,以供留學生課下自學。提前在線模擬臨床上的醫(yī)患對話交流,能夠大幅提升留學生進入臨床后的見習和實習效果。
四、小結
醫(yī)學漢語對于臨床醫(yī)學專業(yè)留學生順利完成本科學業(yè)的重要性不言而喻。全方位提升該課程的教學質(zhì)量,需要從教材配備、教學方式方法、教學模式、師資隊伍構建多方面展開,從而保證留學生能夠熟練掌握醫(yī)學漢語,進而提升后期在臨床見習和實習階段的整體效果。目前,醫(yī)學漢語教學仍處于探索階段,存在一系列問題。解決這些問題需要高校管理層和任課教師積極配合,共同努力,以期盡快提升醫(yī)學漢語教學水平。
參考文獻
[1]李夏春.臨床醫(yī)學專業(yè)留學生醫(yī)學漢語教學方法淺析[J].保健科普與教育,2019(50):54-55.
[2]國家對外漢語教學領導小組辦公室.高等學校外國留學生漢語教學大綱(長期進修)[M].北京:北京語言文化大學出版社, 2002.
[3]國家漢語國際推廣領導小組辦公室.國際漢語教學通用課程大綱[M].北京:外語教學與研究出版社,2008.
[4]莫秀英.六年制MBBS漢語課程設置及實施的探索[J].教育探索,2015(12):111.
[5]吳日霞.基于協(xié)同模式的醫(yī)學漢語教學可行性研究[J].科教導刊,2019(31):100-101.
Abstract: Medical Chinese is one of the compulsory basic courses for international students majoring in clinical medicine. The learning effect of this course is directly related to the smooth development of students' subsequent probation and practice. But at present, the teaching materials, teaching methods and evaluation mechanism of Medical Chinese for international students are still in the stage of development, and no complete system has been formed. Based on the practical experience in Medical Chinese teaching of foreign students in various universities in recent years, the paper makes a preliminary analysis and summary of the problems encountered in the selection of teaching materials, curriculum settings, teaching methods and teaching processes, and puts forward some specific suggestions, with a view to providing reference for the reform of Medical Chinese teaching for international students.
Key words: clinical medicine; colleges and universities; international students; Medical Chinese