薛海燕
(南京鐵道職業技術學院外語教學部,江蘇南京 210031)
高職英語作為高職院校一門重要的公共基礎課,一直是高職教育研究的一個重要方面,研究者們從社會學、教育學、二語習得等方向對高職英語教學進行了深入的研究,取得了較為豐碩的成果。朱匯(2020)指出在高職英語教學中存在教學目標不明確、理論教學與實踐脫離等問題,提出了明確人才培養目標、改革教學方法、優化師資隊伍配置等解決方案。劉蕾(2020)、張勵亢(2019)指出在“一帶一路”背景下,有必要培養高職英語學生的跨文化交際能力。研究者們公認高職英語教學亟待改革,但是鮮有研究者就高職英語文學文化教學模塊建設進行研究的。
《高等職業教育創新發展行動計劃(2015—2018年)》明確指出:高職教育要配合國家“一帶一路”倡議,助力優質產能走出去,主動發掘和服務“走出去”企業的需求,培養具有國際視野、通曉國際規則的技術技能人才。在“一帶一路”背景下,凝聚著中國智慧的中國技術、中國產品要走向世界,需要有了解“一帶一路”沿線各國風土人情、能使用國際通用語言傳播中國文化的人才[1-2]。
“一帶一路”沿線各國語言不通,語言支系較多,影響各國的經貿合作和人文交流。目前高職院校的很多學生不具備英語語言交流能力,無法擔任國際事務交流使者,因此,人才供給側改革與創新迫在眉睫。英語課程作為高職教育中一門重要的公共基礎課,要積極開展英語教學研究,努力開拓學生的國際視野,提高學生對中外不同文化的理解力,強化學生對中國本土文化的英語表達能力,滿足國際合作大趨勢對跨文化交際人才的需求[3]。為了更好地助力國家“一帶一路”發展戰略,有必要進行高職英語文學文化教學模塊建設,在提高學生英語水平的同時,培養學生的多元文化意識和用英語傳播本土文化的能力和使命感。
我國高職英語教學長期以來將語言教學與文學文化教學孤立開來,英語課程設計的重點為詞匯、句型、語法等語言知識,忽略了語言本身所具有的文化傳承功能,脫離了英語語言的文化語境。在國際交流合作日益發展的今天,這種教學方法已不適應時代的需求。基于當前高職英語教學的實際情況,高職英語文學文化教學模塊宜采用必修加選修,通用英語、行業英語和文學文化英語相銜接的英語課程設置方法,以利于在高職院校形成《高等職業教育創新發展行動計劃(2015—2018年)》所提出的“融人文素養、職業精神、職業技能為一體的育人文化”[4]。
“通用英語” 教學中組織學生進行聽說讀寫等方面的練習是基礎;英語教學素材多圍繞西方的日常生活、 文化習俗和人物故事來編寫,利用這些素材,在聽、說、讀、寫中加入文學文化教學,同步培養學生的英語語言能力和綜合文化素養是英語教學的升華。
2.1.1 語言適應能力
高職英語教學不能像英語專業那樣分語音、語法、詞匯、文化和文學等不同的課型,但并不意味著不應該學習這些,扎實的基本語言能力是學生用英語進行交流的基礎,因此,在教學過程中,要重視學生對基本語音知識、語法知識等內容的積累,掌握正確的英語發音以及語法規則,能用口語和書面語來分析情況,處理問題。
在掌握正式英語語言的基礎上,高職英語教學也要注重提高學生的語言適應能力,根據學生的就業需要,培養他們對不同區域帶有地方口音的口語以及書面語的適應能力,比如,菲律賓等東南亞國家原來是英國的殖民地,這些國家雖然采用英語為官方語言,其人民講英語都有濃重的地方口音,有的發音吞吞吐吐的,有的個別元音發音不同,在書面語上也與一般的英語語法規則有一定的差異。讓學生在學校求學期間就接觸這些國家的英語能提高學生的語言適應性,使其在以后的工作中能更順暢地跟“一帶一路”國家的人民交流[5]。
2.1.2 中外文化表達差異
在“一帶一路”背景下的高職英語教學中,教師應當轉變教學理念,采用創新方法,將傳統教學手段與現代信息化教學手段結合起來,以學生為中心,采用個人匯報、小組合作等方式開展教學,講授句、篇等不同語言層面及其深層文化內涵,滲透文化意識,讓學生認識并理解中外文化表達的差異。
由于中外文化存在差異,交際雙方如果缺少相應的文化背景知識,交際就無法實現。比如,不同國家,不同文化背景的人對顏色符號的感知就不盡相同,顏色詞結合了國家文化、 民族世界觀及宗教信仰,具有不同的文化內涵。比如,在佛教盛行的國家,紅色是生命和創造性的色彩,黃色被譽為最崇高的色彩,代表超俗。而在信仰基督教的國家,白色象征純潔,深藍色是尊貴的色彩,紅色象征基督的血和神的愛,黃色則被認為是叛徒猶大的衣服顏色,是卑劣可恥的象征。在信奉伊斯蘭教的國家,黃色使人聯想到沙漠,干旱,是死亡的象征。“一帶一路”背景下,各國通過通用語言英語來交流,高職英語教師在講授例如上述顏色詞等文化蘊意濃厚的詞語和文章時,應該有意識地向學生傳遞跨文化意識,增強學生對文化差異的敏感度,使其充分理解文化差異所蘊含的深層思想內涵[6]。
在英語教學內容的設計方面,可以因勢利導,利用課文中的文化因素,將中西文化進行對比,讓學生在具體的語境和模擬生活場景中體會中外文化的差異,培養對國家之間文化差異的認識。例如我們在講授《新視野英語教程》第三冊第三單元“Naming Customs”時,可以讓學生通過小組討論、PPT 展示等方式比對中國與日本、 非洲等不同國家和地區給孩子起名字的習慣:在我國,人們對名字頗為講究,俗話說人如其名,女孩子多用柔美的名字,而男孩子則多有陽剛的名字。中國孩子的名字一般有父母或祖輩起,政府干預較少。在日本,男女的名字在漢字上有一些約定俗成,女性一般不會用“介”“佑”這樣典型的男性漢字;在名字的選擇上,戶籍法規定人名必須采用常用、易懂的字,包括假名和法律規定的常用漢字表和人名用漢字表里的漢字。在埃及,孩子們沒有姓氏,他們的名字是由父輩、祖輩、曾祖輩的名字組成的,最多的名字里面可以包含六七代人的名字。在學習課文的基礎上,學生還可以拓寬學習一帶一路沿線其他國家的命名習慣,在自主學習中了解不同文化人物名字的不同內涵。
在全球文化交流的背景下,各個專業領域的高職畢業生不僅需要了解世界各國的文化,更需要了解、熱愛并用英語傳播母語文化。高職教師要培養學生的母語文化和目的語文化平等意識,鼓勵學生認真學習母語文化的英語表達,實現平等雙向的雙贏交流。對于專技人員來說,除了傳統的中國文化,也需要宣傳推廣行業發展文化。
2.2.1 傳統中國文化
在與“一帶一路”沿線國家的相關人員交流的過程中,我們的技術人員難免要介紹中國的飲食、衣著、社交文化。以飲食文化為例,如逢新春佳節,中國人民都要吃餃子、年糕。熱情好客的中國技術人員肯定會邀請“一帶一路”相關國家的同事、合作伙伴共享美食。這時候就需要介紹餃子、年糕的特殊含義。比如,餃子象征團聚合歡。此外,餃子因為形似元寶,也帶有“招財進寶”的吉祥含義。年糕因為諧音“年高”,有一年更比一年高的意思。總之,我們的高職英語學習者需要了解中國傳統文化并能靈活運用所學的英語知識,與各方人士交流感情、和諧溝通。
2.2.2 行業發展文化
對于高職院校的學生來說,另一個非常重要的能力就是將自己的專業技能、 所在行業的發展介紹給“一帶一路”國家的同行和友人的能力。這就要求高職院校英語教學中能開展行業英語的教學。比如,筆者所在的南京鐵道職業技術學院,其軌道相關專業的學生都開設了《軌道交通行業英語》,包括了中國鐵路行業的發展等方面的知識,能幫助學生積累鐵路相關詞匯和表達。在教學中,教師要求學生以課文為基礎,收集相關行業信息,練習用英語進行小組討論和匯報,確確實實培養了學生的行業英語聽說能力,提高了學生表達中國鐵路行業文化及其優勢的能力。
通過大一兩個學期在通用英語和行業英語階段的學習,學生的英語能力得到了較大的提高,對英語文化和行業職業文化也有了一定的了解。但是,大多數“一帶一路”國家文化與英美文化有顯著差異,所以高職英語教學模塊中還應包括“一帶一路” 沿線國家的人文知識方面的選修課,幫助學生學習了解“一帶一路”沿線各國政治、經濟、地理、文化傳統、宗教信仰等方面的文學文化知識。
以印度尼西亞為例,印尼人大多數信奉伊斯蘭教,所以不能用左手拿東西給他們。進入清真寺等圣地,一定要脫鞋;參觀廟宇或清真寺,不能穿短褲、無袖服、背心或裸露的衣服。看到長相可愛的小孩時,切忌摸小孩的頭,否則對方會翻臉。和印尼人交談應避開政治、宗教等話題,談話或進別人家里都要摘下太陽鏡。拜訪印尼商人時要帶上禮物,對方收下禮物即意味著承擔了某種責任。
“一帶一路”沿線國家數量眾多,民族各異、宗教多樣、 風俗習慣各不相同,其文學文化內容精彩紛呈,任何一門教材或者課程都不可能窮盡,所以高職教師要充分運用多媒體、 互聯網等多種渠道豐富內容,幫助學生感受異國文化,激發學生學習英語的興趣,促使學生形成主動探究各國文化意識。教師還可以運用任務教學法,把教學內容切分成多個項目,鼓勵學生在課堂外通過網絡資訊或微課等形式進行自學或文化素材搜集運用,在課堂上組織小組討論并派代表進行分享,有效提高自學能力與語言運用實踐能力,為將來的實戰打下堅實的基礎。
“一帶一路”背景下,高職英語教學模塊除了必修的通用英語、 職業英語和選修的文學文化課程之外,還可以靈活構建第二課堂、開展對外聯絡交流。
第二課堂方面,高職院校可以營造良好的異文化氛圍,通過校園環境對學生產生潛移默化的影響。可在教學樓內的教室、走廊、實訓室等張貼“一帶一路” 相關內容,以及英語文化宣傳資料等方面的海報,使學生對“一帶一路”建設有更加深入的了解和認知,并培養學生的學習興趣。教師可定期舉辦英語文學文化講座、電影節、話劇節、文學文化知識競賽等豐富的英語二課堂活動,既豐富了學生的課余生活,更讓學生在活動中輕松了解文學文化知識,實現英語第二課堂和課堂教學的有效對接,營造濃厚的多元文化傳播氛圍。
對外聯絡方面,學生可以通過校際交流,通過參與“英語角”等實踐性文化活動,與“一帶一路”周邊國家的高校學生建立良好的筆友關系,來提升自己的英語交際和運用能力。另外,高職院校可以邀請辦學地的外企中具備豐富跨文化交際經驗的專家,到校為學生講解跨文化交際案例,使學生了解真實的跨文化交際活動和交流技巧。
在“一帶一路”背景下,高職英語作為一門重要的公共基礎課程,肩負著適應和對接“一帶一路”新經濟形勢下語言應用環境的艱巨任務。因此,各高職院校有必要構建合理有效的高職英語教學模塊。通過明確高職英語教學目標,開闊教師的國際視野,豐富課程教學內容,促進學生英語應用能力和交際能力的提升,為國家“一帶一路”建設培養出高素質的人才。