摘要:以“一帶一路”戰略為視角,將中國文化構建與大學英語教學相結合,既符合國家戰略的現實需求和育人規律,又利于大學英語教學內容和教學目標的合理調整,更與“一帶一路”視域下中國文化沿線傳播的方式相契合。本文主要運用調查問卷的形式,分析大學英語教學中的中國文化構建現狀,以及大學英語教學中構建中國文化的可行性,探索“一帶一路”視域下大學英語教學的中國文化構建路徑,以期幫助青年學生構建具有中國情懷的國際化視野,提高跨文化交際能力、提升民族文化自信。
關鍵詞:“一帶一路”;大學英語教學;中國文化構建
近年來,隨著“一帶一路”戰略的不斷推進和大學英語教學改革的不斷深入,國內一些外語學者和大學英語教師開始關注“一帶一路”背景下大學英語跨文化交際教學的改革。曾俊秀(2018)提出大學英語教學應在教學內容、教學方法和教學評價上實現相應的改革,拓展大學英語跨文化教學內容、優化大學英語跨文化教學方法、豐富大學英語跨文化教學評價方式,才能對接“一帶一路”倡議對跨文化人才的需求;郭溦(2018)認為高校大學英語教師肩負國家人才培養使命,要從自身入手,不斷提升個人的跨文化修養與能力,并以此為契機進一步深入改革大學英語課堂教學;范慧(2018)建議根據“一帶一路”建設的需求,改變學生的學習方向,積極探索跨文化交際能力培養的新模式,改革英語教學的課程設置,確定合理的人才培養目標。而針對“一帶一路”戰略背景下如何在大學英語教學中構建和強化中國文化、提升中國青年大學生用英語表達自身文化能力的研究卻不多。
一、引言
(一) “一帶一路”戰略與中國文化傳播
“一帶一路”戰略是習近平主席于2013年出訪哈薩克斯坦和印度尼西亞時提出的,是“絲綢之路經濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的簡稱。隨著《推動共建絲綢之路經濟帶和21事跡海上絲綢之路的愿景與行動》的發布,“一帶一路”戰略也邁進全面推進建設階段。以中國為主導的促進全球深入合作發展的新模式是古“絲綢之路”的延續和發展,不僅有利于沿線優秀燦爛文化的互惠發展、包容共存,也進一步推動中國文化的對外傳播、打通中華文化與世界文化交流合作的和平發展之路?!耙粠б宦贰睉鹇约葹橹袊幕瘋鞑ヌ峁┝擞欣麠l件和理論基礎,又為中國文化的對外傳播探索了實現路徑和重要價值。
(二)大學英語教學與中國文化構建
英語作為全球學習和使用人數最多的語言,它是實現文化交流的基本工具,同時也是實現“一帶一路”沿線國家和地區互通往來的重要途徑。而大學英語教學是在注重基礎語言知識的同時,著重培養學生的跨文化交際能力和對外文化傳播能力,是一門同時具備工具性和人文性的學科。新時代的大學英語課堂,不僅應成為增強文化自信的重要組成部分,也應成為“一帶一路”戰略背景下傳播中國文化的“重要陣地”,一方面幫助學生提高英語應用的綜合能力,一方面拓展學生的文化視野并堅定中國文化自信。
二、研究設計
(一) 研究目的
本課題研究通過對大學英語教學中的中國文化構建現狀的分析,了解青年學生對用英語表達和傳播中國文化的觀點和需求,及其文化傳播取向和文化傳播能力,為研究“一帶一路”視域下大學英語教學中的中國文化構建提供有針對性的文獻參考,并進一步分析在大學英語教學中構建中國文化的現實意義和具體途徑。
(二)研究對象
本課題研究對象為我院四個不同專業的大一和大二學生,共計260名。
(三)研究方法
為了全面而真實地調查“一帶一路”視域下青年學生對用英語傳播中國文化的看法、需求和能力,本研究采用了文獻資料法、問卷調查法和個人訪談三種方法。
(1)文獻資料法。關于“傳播中國文化”主題內容的文獻資料,多集中在文學、新聞傳媒、戲劇影視等領域,尤其是新聞傳媒領域。對“一帶一路”視域下大學英語教學中的中國文化構建的研究尚處于初始階段,但以上領域相關文獻資料的獲取依然為本研究提供了思路。
(2)問卷調查法。根據本研究的需要,筆者對我院四個專業的260名學生設計了有關“青年學生用英語傳播中國文化”之需求與能力的調查問卷。問卷一包含4個問題:你們有沒有用英語傳播中國文化的經歷?你們學習英語的主要目的是什么?你們英語教師課堂教學的主要內容是什么?英語教師在上課過程中有沒有涉及中國文化的教育?要求學生對問題中陳述的內容做出自己的選擇,旨在了解大學生對用英語傳播中國文化的看法和興趣、大學英語教師在課堂教學中構建中國文化的現狀。問卷二包含10個中國文化詞匯的漢譯英題目,以此來調查大學生用英語傳播中國文化的能力及準確度,旨在了解大學生的文化取向和大學英語教師在實際教學中構建中國文化的內容偏向。發放問卷一260份,回收260份,有效問卷259份;發放問卷二260份,回收260份,有效問卷260份。
(3)個人訪談法。針對“一帶一路”視域下大學英語教學中的中國文化構建的相關問題,對我院其他在校大學生進行面對面訪談,并記錄訪談的相關內容。訪談方式分為個別訪談和小組訪談,訪談的目的是為了進一步驗證問卷調查的結果。
三、結果與分析
(一)大學英語教學的中國文化構建現狀
(1)文化傳播功能缺失。從問卷一1、2、3題的調查結果來看,多數學生沒有用英語傳播中國文化的經歷,而61%的大學生學習英語的主要目的是通過大學英語四六級考試和其他英語考試。英語作為全世界的通用語言,在促進各國各地區之間的文化交流方面起著積極作用。我國大學英語目前的教學模式依然受應試教育的影響,相當一部分大學生學習英語的主要目的是為了通過各種考試或考取相關證書。這樣的教學現狀并未使大學英語教學充分發揮其文化交流功能的導向作用,依然以傳授基礎語言知識為教學重點、以分析語法結構為教學難點、以通過大學英語四六級考試為教學方向,未重視英語的交際功能和跨文化傳播功能、英語語言價值和文化內涵之間的交互功能、以及英語教學本土化的潛在趨勢,從而導致大學英語教學中的文化傳播功能缺失,也無法滿足“一帶一路”視域下在大學英語教學中構建中國文化的需求。
(2)中國文化教育缺失。從問卷二的調查結果來看,大學生在中國文化詞匯漢譯英題目上的準確率較低,甚至出現一些“神翻譯”。在我國現階段的大學英語教學模式下,大學生的英語聽、說、讀、寫、譯綜合能力并未顯著提高,甚至在翻譯一些中國特色的文化詞匯時,并沒有展現出應有的英語水平。結合教學實際,筆者發現,部分院校在課程設置上并沒有大學語文、中國文化、中西方文化對比之類的課程,從而使得大學生的傳統文化知識構建欠缺。另一方面,大部分學生學習英語是一個西方文化輸入的過程,他們對外國文化和習俗的了解甚至較于我國文化更多,比如圣誕節、萬圣節、情人節等。這種大學英語教學中存在的文化傳播單向性尤其是中國文化教育缺失的現象,是我國大學英語教育者和工作者應該警惕的。
(3)文化構建內容單一。從問卷一3、4題的調查結果來看,多數英語教師在教學過程中較多展現的是西方國家文化,缺少對學生中國文化輸出的引導。從目前我院使用的英語教材來看,《大學英語綜合教程》、《大學英語聽說教程》、《大學英語閱讀教程》等均選自英語原版讀物,以期達到向學生傳授原汁原味的英語知識的目標,而涉及中國文化的教材或讀物較少,這與“一帶一路”的時代背景下傳播中國文化的主題并不相符。大學英語教師在授課過程中,偶有提及中國文化傳播的內容,也多集中在問卷二的長城、四大發明、四大名著等方面,很少有內容或話題切入到代表中國現代優秀文化。因此,大學英語教學中文化構建內容的單一性并不契合“一帶一路”文化傳播的內涵,我國古代優秀的傳統文化與當代先進的文化都應傳播出去,向世界展示一個全面而立體的中國。
(二)大學英語教學中構建中國文化的可行性
(1)英語教學“標準性”與中國文化“母語特點”的矛盾。大學英語傳統教學的“標準性”體現在英語教育者力圖將最地道的英語語言和文化傳授給學生,以期學生不管在單詞、語法、句型,抑或聽、說、讀、寫、譯等方面都達到學習最標準英語的目標;中國文化在對外傳播中的漢語特色也十分鮮明,這種西方文化的輸入和中國文化的輸出勢必產生某種程度的矛盾。然而隨著“一帶一路”戰略的深入推進發展,中國及其沿線國家和地區的文化成為主流,中國文化的對外輸出,相較于英語教學的“標準性”更加符合新形勢下的發展潮流。
(2)大學英語全面性與“一帶一路”局面性的矛盾。目前,所有的高校在課程設置上都包含大學英語這門公共基礎課,因為英語全球通用語言,大學生學好英語這門工具,就走上了與世界溝通的橋梁;“一帶一路”戰略從地理空間上來講,并沒有覆蓋全球,具有一定的局面性。然而,隨著“一帶一路”戰略的進一步推進和發展,越來越多的國家和地區從中受益,即使“一帶一路”未涉及的國家和地區也在以積極的姿態尋求與我國在經濟和文化等各方面的合作。因此,大學英語全面性與“一帶一路”局面性的矛盾,并不影響在大學英語教學中構建中國文化的可能。
(3)中國文化獨有性和英語語言規范性的矛盾。中國文化的獨有性和英語語言規范性的矛盾同樣是在大學英語教學中構建中國文化可行性的影響因素。中國文化在英文表達中往往沒有直接對應的翻譯和表達,隨意的直譯不僅影響英語語言的規范性,也不利于中國文化準確的對外傳播。然而,隨著我國媒體資源的日趨豐富,中央電視臺國際頻道、中國日報英文版ChinaDaily、學習強國等都具備“規范性”的語料輸出,因此也為大學英語教學中構建中國文化提供了資源和可行性。
四、大學英語教學的中國文化構建路徑
(一)內容引入方式
首先,在大學英語教學中引入中國文化的內容不能是一種“生搬硬套”的方式,而應有所挑選地加重教學內容里的中國文化比例,尤其是通過中西方文化的對比,讓學生在拓展國際視野、了解更多樣化的文化內容同時,更加堅定中國文化自信、并有所鑒別地判斷外來文化。其次,在大學英語教學中構建中國文化時,可以由小及大、由淺入深地拓展引入內容,使學生能夠更好地理解文化內涵。另外,可以選擇與“一帶一路”戰略相契合的文化內容,使學生更加了解國家最新的戰略、政策,更加理解我國與沿線國家文化互通的價值。
(二)資源建設方式
首先,在大學英語教學中建設中國文化方面的教學資源需要借助于教材以外的其他形式,比如中央電視臺英語頻道及其相關的網絡平臺就是一個專業且權威的展現中國文化、講好中國故事的重要資源;其次,大學英語教師可以在中國大學MOOC網站上查找自己文化教學所需的慕課資源,而其生動的視頻動畫、言簡意賅的文字、標準的英語發音都能提高學生的學習熱情;另外,英語教研室的教師們也可以自己制作并開發更符合自己院校需求和學生特點的教學資源。
(三)教學組織方式
教學組織是教學實施的前提和實現高效課堂的必要條件,在大學英語教學中構建中國文化需要在教學組織方面作出目標清晰的規劃:課前預習、課中練習、課后復習。教師在課前讓學生自行學習相關的在線課程,并布置“以任務為驅動”的中國文化學習;課堂中,教師可采取“小組合作”、“師生互動”、“情景模擬”等方式進一步訓練學生用英語輸出中國文化的能力;教師可引導學生在課后進一步就單元內容為主題的中西方文化進行對比分析,提高批判思維能力,更加堅定中國文化自信,更加拓展國際文化視野。
五、結語
本研究以“一帶一路”視域下大學英語教學改革為基礎,結合我院的大學英語教學改革現狀,用調查數據和教學實際指出中國文化構建是“一帶一路”背景下大學英語教學改革不斷深化的重點之一,能夠改變目前大學英語教學內容呈現出的向西方文化“單向性”輸入傾向、解決大學生英語學習動機的困惑,使大學英語教育在“一帶一路”戰略發展中發揮其真正價值。同時,本文基于三個層面的文化融入路徑使中國文化的構建,從學生的知識和技能層面來培養其深厚的中國文化素養與扎實的語言表達能力,繼而從根本上解決中國大學生在跨文化交際中的“母語文化失語”問題,開闊他們的文化視野,增強他們在“一帶一路”語境下表達中國文化的能力,以期幫助青年學生更好地運用語言載體承擔起傳播中國文化的責任。
參考文獻:
[1]鄭弼權.“一帶一路”戰略視角下大學英語教學的中國文化轉向[J].寧波廣播電視大學學報,2018(06):27-31.
[2]狄玲.論“一帶一路”背景下英語教學中的文化構建[J].吉林工商學院學院學報,2018(04):120-122.
[3]李瑋.中國文化融入大學英語教學的策略探討[J].當代教研論叢,2018(02):97-98.
作者簡介:
吉冰冰(1986-),河南滎陽人,河南檢察職業學院講師,研究方向:外語教學與研究。
基金項目:
河南檢察職業學院教學改革研究課題——《“一帶一路”視域下大學英語教學中的中國文化構建》。