張廣林
詩歌學(xué)習(xí)既能提升學(xué)生的英語素養(yǎng),也能促進(jìn)他們綜合能力的生成。整個牛津初中英語教材只在“8A Seasons of the Year”安排了一篇詩歌學(xué)習(xí),因此教師要利用好這篇文本,給每個學(xué)生的精神領(lǐng)域注入詩歌的精彩。英語詩歌跟中文詩歌一樣具有固定的形式,都有相對獨立的意象,所以學(xué)生在學(xué)習(xí)的時候會有一定的難度。教師要對詩歌文本進(jìn)行重構(gòu),以便更好地滿足學(xué)生學(xué)習(xí)的需求,進(jìn)而給他們最適切的詩歌教學(xué)。
1. 貼近學(xué)生的興趣點,給詩歌學(xué)習(xí)以溫度
盡管學(xué)生對簡單的、朗朗上口的詩歌比較感興趣,但教材提供的文本和學(xué)生的真實生活還是有一定距離,加之篇幅較長又有一定量的生詞,學(xué)生學(xué)習(xí)起來會缺少興致,這需要教師對文本進(jìn)行重構(gòu)。文本中對四季的描述是典型的鄉(xiāng)村田園生活,但現(xiàn)在的學(xué)生大多住在城里,或者城鄉(xiāng)結(jié)合部,對書中的景致很陌生,學(xué)習(xí)的興趣當(dāng)然不濃。學(xué)生不知道什么是小溪,沒見過收割莊稼的場景,更沒有夏天在樹下乘涼的那種體驗。首先,教師增設(shè)一個圖像文本,讓學(xué)生對著畫面了解文中所描述的四季。這個圖像文本在某種程度上將課本文本進(jìn)行了轉(zhuǎn)化,讓學(xué)生對詩歌的解讀多了一個維度,也激發(fā)學(xué)生的情趣。學(xué)生對著畫面說著里面蘊含的英語詞匯、英語句式,碰到?jīng)]有學(xué)過的,教師就輕輕帶過,以便保持學(xué)生思維的連貫性。接著教師將學(xué)生帶到操場,讓學(xué)生觀看大自然的景象。很明顯,講這首詩歌的時候正值冬季,教師將文本的順序進(jìn)行了調(diào)整,讓學(xué)生先從當(dāng)下的季節(jié)學(xué)起,以便給學(xué)生身臨其境的感覺和切身的體會。教師先讓學(xué)生說出這時候季節(jié)的特點,于是學(xué)生有了這樣的表達(dá),“The students are running in the playground. It is cold now. The school is still covered with snow.”
2. 對接學(xué)生的發(fā)展區(qū),給詩歌學(xué)習(xí)以寬度
就英語詩歌學(xué)習(xí)而言,要讓所有的學(xué)生都能感知詩歌帶來的精神上的享受,即要讓學(xué)生浸潤在詩歌的氛圍里,不能游離在詩歌之外。有的教師只讓學(xué)生學(xué)習(xí)部分詩歌,記一記單詞、寫一寫短語、默一默文本,這樣的詩歌學(xué)習(xí),已經(jīng)失去原本的韻味與目的。因此,教師要根據(jù)不同學(xué)生的發(fā)展區(qū)開展教學(xué),使詩歌的美真正在學(xué)生內(nèi)心生根。比如說,教師首先讓學(xué)生去讀詩,每一組讀一段(即對文本進(jìn)行縮減),當(dāng)然這個讀是有要求的,教師讓他們“Read it clearly and emotionally (有感情地) together. Pay attention to the stops、pronunciation and intonation (語調(diào)).”接著教師讓他們在組里相互對讀,由于詩歌本身的韻律很強,學(xué)生讀起來很有節(jié)奏,也很感興趣。在讀的環(huán)節(jié)里,教師要讓大多學(xué)生都能從讀中享受到詩歌的美,也能讓他們在讀的時候,享受成就感。教師隨機在每組中抽取一名學(xué)生,讓他們到教室前面去朗讀,然后讓其余學(xué)生按照生動、準(zhǔn)確、流暢的標(biāo)準(zhǔn)給朗讀者打分。參與詩歌的學(xué)習(xí)就成了所有人的事,不再是個別學(xué)生表演的特權(quán)。當(dāng)然教師也要將教學(xué)環(huán)節(jié)聚焦于部分優(yōu)生,在適當(dāng)時可增設(shè)一些文本。例如,在朗讀之后教師設(shè)置這樣一段:“I try to do my best each day in my work and in my play. If I exercise more, Ill be healthier than before.”由此可見,重構(gòu)文本可以尊重每個學(xué)生的學(xué)情,讓他們的詩歌素養(yǎng)得以發(fā)展。
3. 提升學(xué)生的思維力,給詩歌學(xué)習(xí)以深度
所謂思維力是人腦對客觀事物間接的、概括的反映能力。教師也要通過對詩歌的教學(xué),提升學(xué)生的思維能力。詩歌不僅需要朗讀,同樣需要理解與鑒賞,這就需要學(xué)生有一定的分析能力、評價能力等。比如,教師增設(shè)一句詩,“If winter comes, will spring be far away?”讓學(xué)生去理解詩歌的含義,首先在讀完之后,讓學(xué)生將它翻譯成中文,接著討論這句詩歌的內(nèi)在含義。教師讓學(xué)生用另外一種表達(dá)來感悟這首詩歌,于是他們寫道,“If confidence comes, will difficulty be away?”學(xué)生表達(dá)的意思是,只要有信心,困難總會離開。學(xué)生的思維力已經(jīng)從詩歌的表層進(jìn)入詩歌的內(nèi)在。教師問,在寫作的時候,大家會運用這樣的詩句嗎。學(xué)生在作文里寫道,“When I have some trouble, I always think of this famous poem.”可見學(xué)生的思維已經(jīng)從理解轉(zhuǎn)為運用,讓優(yōu)美的詩句點綴學(xué)生的思考。同樣以這課為例,教師擴(kuò)充一個主題詩歌閱讀,“Lemon Tree”,部分內(nèi)容如下:“Im sitting here in a boring room. Its just another rainy Sunday afternoon.”教師讓學(xué)生跟著音樂自由地朗讀,接著拋出這樣的問題,“Whats in a poem?”學(xué)生會將這個文本域課本文本進(jìn)行比較,他們會發(fā)現(xiàn)兩首詩的相同點,學(xué)生將詩歌的韻腳標(biāo)出來,發(fā)現(xiàn)兩首詩都有“beautiful rhyme”。這是培養(yǎng)學(xué)生的概括能力。就詩歌學(xué)習(xí)而言,也不能僅僅局限于詩歌,要讓學(xué)生的思維飛得更遠(yuǎn)。學(xué)生從文本表面存在的現(xiàn)象,通過比較于甄別,發(fā)現(xiàn)了詩歌的一般規(guī)律,這提升他們的品詩能力與對英語的理解能力。所以說,文本重構(gòu)可以有力地促成學(xué)生思維品質(zhì)的形成。
總之,重構(gòu)就是對文本重新組合與編排,包括對文本的減簡、對展示形式的擴(kuò)充、對出現(xiàn)順序的調(diào)整等。重構(gòu)的原則就是讓每個學(xué)生更好地感知詩歌帶來的精神享受,更多地滿足他們對詩歌在感性與理性層面的需求。
(作者單位:江蘇省海安市城東鎮(zhèn)西場初級中學(xué))