999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于動態評估理論的多維互動式翻譯教學初探

2019-11-30 10:21:25龔艷萍
科技資訊 2019年27期
關鍵詞:翻譯教學

龔艷萍

摘? 要:該文以動態評估理論的啟發之下,提出了多維互動式翻譯教學模式,指出該教學模式基于學生、課堂與教師的多維關系從詞匯翻譯教學、句法翻譯教學以及文體翻譯教學的多角度展開。該過程實現了動態數據的收集和整理,根據學生語言能力內化與輸出的效果進行適時調整,是一種可取的科學的教學新態。

關鍵詞:動態評估? 多維? 翻譯? 教學

中圖分類號:H319 ? ?文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2019)09(c)-0108-02

1? 翻譯教學現狀

語言能力培養的目的在于語言輸出,而翻譯能力則是語言輸出的一塊重要內容。目前,國內外所進行的翻譯教學改革與大致可分以下幾類:第一類是學生翻譯版本糾錯型。這類研究主要針對學生會犯的翻譯錯誤進行歸納整理并給出建議,通常輔以案例講解,如張卓(2005)、吳秀玲(1993)等。第二類是本科生翻譯需求和相關教學手段。這類研究主要從非英語專業本科生自身需求出發以得到啟示和建議并總結實際教學手段所帶來的教學效果及相關探討,如王金波(2009)、趙軍峰(2001)、吳英俊(2009)等。第三類是從宏觀角度分析非英語專業本科翻譯教學現狀及翻譯能力培養的總方針,如趙宇陽(2009)、何立芳(2007)、白瑩(2010)、趙衛東(2013)等。

以上文獻所涉及的翻譯教學方式所包含的核心概念大概可分兩種:第一種是材料訓練式,由老師挑選具有可行性的翻譯材料并將其系統分化為驅動任務,針對學生的譯文版本進行講解。這種方式雖然具體,但比較零散,易使學生將翻譯文本誤認為翻譯文字,而不是翻譯內涵和文化。第二種是點題滲透法,這種教學方法依托現有教材,針對學生語言基礎以文章的典型語言結構得到鞏固性翻譯訓練。毫無疑問,過往研究開宗明義地指出了面向非英語專業本科生的翻譯教學同樣重要。

以目前獨立學院非英語專業學生的翻譯表現普遍存在著詞匯翻譯缺乏科學理據、詞義混淆、詞性不清、句子成分分析不當、語義理解失誤等問題,這些問題均影響了學習主體的翻譯能力表現。針對學生主體的改革方案必須在了解實際情況之后才能對癥下藥。如此,可考慮動態評估理論與翻譯教學進行相關探討。

2? 回顧與探索

動態評估(Dynamic Assessment)通過經驗評價者與學習者的充分互動,探索和發現學習者的潛在能力。這種評價模式跨越多個時間點,側重于能力發展觀,伴以提示、指導、反饋、互評等干預方式,運用交互方法對個體思維、認知、學習和能力進行評估,促進學能發展。這種評價體系基于老師與學生的共同參與,是一個不斷彰顯學習能力、尋找最近發展區的(Zone of Proximal Development)動態過程,可從本質上實現教學目的(Feuerstein et al 1979;Vygotsky 1989:107-109)。該項目嘗試建構多維互動的翻譯教學模式,以動態評估體系評價教學效果,力圖提高非英語專業本科生的翻譯能力。

有學者提出,動態評估需要解學生個體的現有翻譯水平,以此為前測,然后采用循序漸進的提示手段探索學生個體的翻譯能力的最近發展區;推動正在形成或者成熟的翻譯能力(李奕華,2015)。多維互動翻譯教學將不再受限于單維干預,而是從多個維度進行提示和促進,是一種基于多維角度的中介干預;最后,基于學生個體的翻譯能力有無提高進行評估和測試。從教學實踐的角度來看,該文認為可以從以下幾個層面展開。

首先是多維互動詞匯翻譯教學。翻譯能力的提高可包括如何區分形近詞、多義詞、詞匯詞性、詞匯語法;以及詞匯的文化成分、詞匯的歷史沿革、詞匯的語域恰適性。多維互動翻譯教學的形式包括預習、課堂記錄、自主練習、課后自我小結、課外學習材料、小測試加以鞏固,最終結合課堂話語、機助方式與同伴互評,對翻譯學習進行多維干預。其次是多維互動句法翻譯教學。漢語語法講究時序鋪排、意盡為界、英語則是邏輯語法。最后是多維互動文體翻譯教學。文體翻譯首先要確立原文本的文體風格。以上3個層面的過程性數據,均有教師進行每周記錄,以便進行動態評估和發布反饋評價,指導學生對其詞匯弱點再加以提高。本周針對其8周的數據結果進行統計分析后,對比了第一組學生的成績數據,這些數據只包含單純的教師課堂評價的學生表現;第二組學生的成績數據,這些數據只包含單純的網絡評價的學生表現;第三組學生的成績數據,這些數據是多維互動翻譯教學模式下的動態數據,不僅包含課堂教師評價,同時還伴隨并行的網絡評價。通過成績估算邊值比較這3組學習背景相似、學習能力相近的學生的成績數據,其動態結果如圖1所示。

3組學生8周成績估算邊值曲線圖的結果證明,交叉接受教師干預和網絡評價的較好,但是完全接受教師干預的后盡較足。結合目前大學英語教師的心理負荷和實際工作量,我們更建議交叉接受教師干預和網絡評價式的多維互動翻譯教學。

3? 結語

從教育部高等教育司所頒布的《大學英語課程改革教學要求》來看,翻譯能力是重要的語言技能。該項技能不僅反映在課程教學過程中,亦體現在各類重要考試中。在未來的相關研究過程中,可嘗試借用相關軟件檢驗比較相關數據,并可就以上所提出的多維互動翻譯教學模式對學生的翻譯焦慮感、翻譯信心、翻譯能力及翻譯興趣的培養進行更加細致的研究。

參考文獻

[1] 教育部高等教育司.大學英語課程改革教學要求[M].北京:北京大學出版社,2004.

[2] 李奕華.基于動態評估理論的英語寫作反饋方式比較研究[J].外語界,2015(3):59-67.

猜你喜歡
翻譯教學
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
如何讓高中生物教學變得生動有趣
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:34
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
本科英語專業翻譯教學改革與實用型翻譯人才的培養
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動式表達
商務英語翻譯在國際貿易中的重要性及其應用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
跨越式跳高的教學絕招
體育師友(2013年6期)2013-03-11 18:52:18
主站蜘蛛池模板: 国产成人无码久久久久毛片| 亚洲成网777777国产精品| 在线播放91| 国产小视频在线高清播放 | av一区二区三区在线观看| 波多野结衣中文字幕久久| 亚洲福利片无码最新在线播放| 香蕉视频在线精品| 精品伊人久久久香线蕉 | 成人av专区精品无码国产| 秋霞午夜国产精品成人片| 欧美在线伊人| 伊人久综合| 亚洲人成网线在线播放va| a级免费视频| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 亚洲av中文无码乱人伦在线r| 久久中文字幕不卡一二区| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 午夜福利在线观看成人| 男女性色大片免费网站| 国产成人精品视频一区视频二区| AV片亚洲国产男人的天堂| 国产丝袜丝视频在线观看| 亚洲人视频在线观看| 亚洲成aⅴ人在线观看| 久久久久久尹人网香蕉 | 97在线免费| 91精品在线视频观看| 四虎精品国产永久在线观看| 久久久久免费精品国产| 久久这里只精品热免费99| 亚洲性影院| 99精品国产高清一区二区| 欧美在线一二区| 99视频在线免费观看| 青青操视频在线| 国内自拍久第一页| 99热国产这里只有精品9九| 欧美97欧美综合色伦图| 精品超清无码视频在线观看| 亚洲精品另类| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 国产一区自拍视频| 国产男人天堂| 国产9191精品免费观看| 精品国产免费观看| 国产精品jizz在线观看软件| 亚洲美女高潮久久久久久久| 欧美精品另类| 91麻豆精品国产高清在线| 久久亚洲高清国产| 国产黑丝视频在线观看| 国产欧美日韩免费| 91精品啪在线观看国产60岁| 国产精品性| 永久免费av网站可以直接看的 | 色色中文字幕| 91精品国产无线乱码在线| 日韩精品高清自在线| 黄片一区二区三区| 国产尤物在线播放| 亚洲国产精品无码AV| 久久这里只有精品2| 亚洲国产精品无码AV| 国产高清在线丝袜精品一区| 亚洲国产精品无码AV| 在线观看亚洲精品福利片| 99久久免费精品特色大片| 国产9191精品免费观看| 人妻精品久久无码区| 国产免费a级片| 人妻免费无码不卡视频| 亚洲欧洲日韩国产综合在线二区| 亚洲女同欧美在线| 日韩在线播放中文字幕| 国产精品无码作爱| 尤物精品国产福利网站| 日韩a级片视频| 国产视频你懂得| 伊人激情久久综合中文字幕| 欧美日韩一区二区三区在线视频|