999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《射雕英雄傳》英譯中的誤譯及歸因

2019-11-13 21:46:34陳環安徽建筑大學城市建筑學院安徽省巢湖市238076
新生代 2019年4期

陳環 安徽建筑大學城市建筑學院 安徽省巢湖市 238076

2017年歲末,英國Maclehose Press出版了《射雕英雄傳》的首部英譯本。2018年2月,第一卷《英雄誕生》(A Hero Born)發售,譯者為郝玉青(Anna Holmwood)。郝玉青曾在牛津大學學習中文并取得中文系碩士學位,之后旅居中國多年。郝玉青根據金庸在2002年的“新修版”《射雕英雄傳》翻譯而成,譯文覆蓋原著前九章。

筆者比照閱讀了中英兩個版本,發現譯者誤譯約有七十多處。經整理分析,筆者認為譯者誤譯的原因有三。第一,粗心大意導致誤譯;第二,譯者對帶有中國特有文化的詞語理解有誤,導致誤譯;第三,譯者對原文理解有誤。但是這樣的譯法會造成一種源語文化的損失,也是對原作精神和內涵的一種偏離。有意識誤譯,雖然考慮了目的語讀者的文化接受和認同,卻也造成了文化意象的缺失。

現就誤譯情況舉例說明分析。

1.粗心大意導致誤譯

1.1 原文:楊鐵心叫道:“韓丞相專害無辜好人,誰不知道?我們可不上這個當。”(P29)

譯 文:“ The court at Lin’an only knows how to harass innocent citizens. Everyone knows that!” Guo called back. “We’re not falling for that lie!”(P31)

人名譯錯,許是譯者無心之過,但此處實際上對人物性格刻畫極為重要。楊鐵心個性易沖動,說話無遮攔,當面頂撞甚至辱罵丞相是個性使然,而郭嘯天更忠厚老實,說話更圓通講理。此處誤譯影響人物性格的統一性,不利于目的語讀者對人物的理解。

1.2 原文:只見那窮酸喝了一口酒,搖頭擺腦的吟道:“不義之財……放他過,……玉皇大帝……發脾氣!”口中高吟,伸手從懷里掏出一錠錠金銀,整整齊齊的排在桌上,一共掏出八錠銀子,兩錠金子。(P53)

譯 文:Second Brother took a swig of wine and began reciting a poem, his head swaying from side to side as the words dipped and soared: “Ill-gotten gains, let them go, For the Jade Emperor is about to blow!” He reached into his shirt and removed ingot after ingot, laying them out neatly on the table.Eight gold, two silver.(P60)

譯者無心之過。對情節發展并無影響。原文后文也未提及郭靖所持具體銀兩數目。

1.3 原文:這般大跑了兩個時辰,郭靖才收韁下馬稍息,然后上馬又跑,再過一個多時辰,忽見遠處草原上黑壓壓的列著三隊騎兵,瞧人數是三個千人隊。(P202)

譯 文:Three hours had passed when he spotted three ranks lined up further ahead. There must have been at least three thousand men.(P238)

中文里古時一個時辰是現在的兩個小時,此處應為six hours。但譯者在其他幾處時辰的翻譯無誤,可知譯者知道這一中文中的常識。因此這里的誤譯是無心之過。

2.譯者對中文特色詞語的理解有誤

2.1 原文:先一人道:“瞧你這副色迷迷的樣兒,小心小王爺砍掉你的腦袋。這個姑娘么,相貌雖美,可還不及咱們王妃。”另一人道:“這種風塵女子,你怎么拿來跟王妃比?”先一人道:“王妃,你道她出身又……”說到這里,忽然住口,咳嗽了兩聲,轉口道……(P287)

譯文:“Watch that the Prince doesn’t hear your dirty talk, or he’ll cut your head off! She may be pretty, but she’s got nothing on the Consort.” “That lowly country girl? Of course she’s got nothing on the Consort.” “But I thought you said the Consort came from—“He suddenly stopped and coughed.(P335)

中文中“道”有多種解釋,新華字典中給出其作動詞時意為“以為”。原文意思是,你以為王妃的出身又(有多高貴嗎?)譯者將“道”理解為“說道”,因此譯錯。

2.2 原文:王處一哈哈大笑,說道:“你義俠心腸,我喜歡得緊,哪會怪你?”(P264)

譯文:Wang Chuyi responded with a hearty burst of laughter. “You are a courteous and humble young man,just to my liking! Why would I be angry?”(P306)

“義俠”二字正是武俠小說甚至中國傳統文化的重要元素。這里“義俠心腸”,放在原文語境中實指比武招親時郭靖為穆易父女行俠仗義一事,王處一稱贊郭靖正直且熱心助人,并非是譯文中為人謙遜的意思,應譯作“righteous and obliging”。

3.譯者對原文理解有誤

3.1 原文:郭楊二人見跛子曲三于頃刻之間連斃三人,武功之高,生平從所未見,心中都是怦怦亂跳,大氣也不敢喘上一口,均想:“這人擊殺命官,犯下了滔天大罪。我們若是給他發覺,只怕他要殺人滅口,我兄弟倆可萬萬不是敵手。”卻見曲三轉過身來,緩緩說道:“郭兄,楊兄,請出來吧!”(P12)

譯 文:Guo and Yang watched, their hearts thumping, hardly able to catch their breath. “He just killed government officials. That’s punishable by death.” Guo gasped. “If he sees us he’ll kill us too, to keep us quiet.” But they had not hidden themselves as well as they had thought. Qu San turned towards them and called out: “Master Guo,Master Yang, you can come out now!”(P8)

此處增譯了But they had not hidden themselves as well as they had thought。筆者以為不妥。月黑風高之夜,郭楊二人在林中藏得極好,但曲三仍能發現,作者意在襯托曲三武功極高,細微之處皆有洞察。此處增譯是譯者未能理解金庸言外之意。

主站蜘蛛池模板: 欧美午夜网| 国产a v无码专区亚洲av| 久草视频精品| 永久免费精品视频| 亚洲天堂首页| 香蕉精品在线| 五月婷婷综合色| 中文字幕乱妇无码AV在线| 日韩精品高清自在线| 91网址在线播放| 色综合中文| 亚洲中文字幕久久无码精品A| 四虎成人精品| 在线国产三级| 欧美精品在线视频观看| 日日碰狠狠添天天爽| 视频二区国产精品职场同事| 精品无码日韩国产不卡av| 伊人无码视屏| 91亚洲精选| 女人毛片a级大学毛片免费 | 国产成人精品第一区二区| AV在线麻免费观看网站| 国产xxxxx免费视频| 久久香蕉欧美精品| 激情综合网激情综合| 一级一级一片免费| 亚洲人网站| 欧美精品啪啪| 91香蕉国产亚洲一二三区| 伊人91在线| 国产视频欧美| 在线看片免费人成视久网下载| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 国产老女人精品免费视频| 精品久久国产综合精麻豆| 一本久道久久综合多人| 亚洲 欧美 偷自乱 图片 | 日韩在线欧美在线| 全色黄大色大片免费久久老太| A级毛片无码久久精品免费| 国产第一页亚洲| 国产成人精品视频一区二区电影| 久精品色妇丰满人妻| 黄网站欧美内射| 波多野结衣久久精品| 青青草原国产免费av观看| 亚洲区欧美区| 91成人免费观看在线观看| 欧美成人aⅴ| 久久婷婷色综合老司机| 香蕉色综合| 潮喷在线无码白浆| 二级特黄绝大片免费视频大片| 亚洲欧美日本国产综合在线| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 国产午夜福利亚洲第一| 国产又爽又黄无遮挡免费观看 | 不卡网亚洲无码| 全免费a级毛片免费看不卡| 波多野结衣亚洲一区| 午夜a视频| 亚洲精品午夜无码电影网| 国产在线日本| 亚洲aaa视频| 成人蜜桃网| 国产白浆一区二区三区视频在线| 欧美成人怡春院在线激情| 久久青草视频| 国产a v无码专区亚洲av| 色综合a怡红院怡红院首页| 欧美成a人片在线观看| 在线亚洲小视频| 久久精品91麻豆| 综合色在线| 亚洲成人免费在线| 3p叠罗汉国产精品久久| 国产超碰在线观看| 国产色网站| 亚洲欧美不卡中文字幕| 国产在线观看第二页| 中文无码影院|