(莫羅天主教高中 (Moreau Catholic High School),美國洛杉磯 94540)
文化作為一種特殊的社會現(xiàn)象,其概念相對較廣,是人們在長期勞作、生活等活動過程中所形成的產物,是社會進步發(fā)展的積淀物。中西方不同的社會體系和歷史背景,造就了不同的文化內涵與方式。我們要想獲得更好的發(fā)展,為祖國建設貢獻力量,就必須要重視英語學習,但是身邊很多同學在學習英語時,都感到非常迷茫,中式英語現(xiàn)象非常普遍,究其根本就是中西方文化差異造成的,我們沒有真正將英語放在其該有的文化背景下去理解,勢必會產生理解差異。
常言道:“一方水土養(yǎng)育一方人”,不同的生活環(huán)境下,人們看待事物的思維與角度都存在差異,尤其是語言在不同文化背景下,其所要表達的含義天差地別。例如,在中西方文化中,顏色類詞匯所要表達的含義就不同,在西方文化中,綠色代表經驗缺乏、不成熟;而在中國綠色代表未來,是希望的象征。又比如藍色這個詞,在西方文化中具有憂郁、沮喪的含義;而在中國藍色代表純凈、莊嚴。再如紅色,在西方常常被用于表達憤怒與不安;而在中國卻寓意喜慶。
在西方國家,如英國其四面環(huán)海,航海業(yè)和捕撈業(yè)相對比較發(fā)達,因此就衍生出了很多與航船、水產相關的詞匯,這些詞匯在我們中國文化中卻非常少見,如:miss the boat(錯過機會)、an odd fish(怪人)、fish in the air(緣木求魚)等,這些都是因地環(huán)境造成的差異。……