999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從認知識解理論看白睿文《活著》英譯的“語義偏離”

2019-08-18 15:23:25張國玲
北方文學 2019年21期
關鍵詞:認知

張國玲

摘要:《活著》是我國杰出當代作家余華的代表作之一,其英譯本由美國著名漢學家和翻譯家白睿文完成,一經出版好評無數。譯者在翻譯過程中盡可能地還原了原作者的識解方式,準確傳達原文意思,但由于漢英兩種語言認知結構之間的差異,譯文和原文難免會出現一些細微差異。本文根據認知識解理論的觀點,對比分析《活著》中典型漢英翻譯例句,揭示出現語義偏離的原因,以期為《活著》英譯研究提供新的研究視角,為以后譯者識解意識和能力的培養起到積極的促進作用。

關鍵詞:認知;識解;偏離;活著

一、引言

通常,人們把跟客觀世界實踐活動中所獲得的產物稱為認知語言學,它體現了人與世界的互動關系。由于大家對客觀世界的體驗常常存在大同小異的感受,對相同意思的表達使得語言之間互相聯系,翻譯結果也才統一。但因為不同人在主觀上的理解存在差異,使得語言的差異性也體現出來。在實際翻譯過程中,因翻譯者有限的個人能力、不同的生活環境、跨地區的文化差異、翻譯水平等因素,絕對忠實原文似乎不太能保證,這就使得翻譯后的譯文多多少少會存在一定程度的語義偏移。

二、認知識解理論

認知語言學中有一個重要的理論是認知識解理論,它是Langacker在1987年提出來的,他認為識解是組成概念或語義結構具體的方式,人們可以對同一情景解讀多種含義,有些是相似的,有些是完全相反的。所以,在面對同一情景下,人們可以先自己表達對事物的解釋,例如視角不同、表述詳略程度不一、出發點不同、關注點不一、重點不一樣等方式,這些投射到語言翻譯上則表現為大家使用了不同的表達形式,本文將圍繞轄域、視角、詳略度和突顯這四個方向來分析《活著》英譯差別。

三、認知識解下的《活著》英譯

(一)轄域

轄域指描述一種情形所需的語境(Langacker,1987),Taylor還將轄域定義為為語義單元的概念化提供語境的任何知識結構(Taylor,2002)。所以要理解語言表達的含義,我們需要相關的背景知識和經驗和百科知識。在翻譯過程中,被百科知識和背景知識所限制的譯者可能會對原文內容產生誤解和曲解,從而致使某些文化意象消失,導致認知語義上的偏移。

1.慣用語的翻譯

漢:我重新站起來,像只瘟雞似的走出了青樓。

英:I stood up back and, like a diseased chicken, walk out of the House of Qing.

在這個例子中,“青樓”在中文中有特殊含義,專指古代的妓院。反映了富貴年輕時候整天在城里的妓院里鬼混的狀態,也是他悲慘生活的開始。但是白睿文卻翻譯成"the House of Qing",顯然他不知道“青樓”的含義,文化意象丟失,導致譯文在認知語義上的偏移。

2.諺語的翻譯

漢:我是丈二和尚摸不著頭腦,不知道立了什么大功……

英:I had no idea what he was talking about—what kind of great deed had we done?

“丈二和尚摸不著頭腦”是中國歇后語,比喻“弄不清楚情況,摸不清底細,疑惑不解”。它在中國社會中廣泛流傳,具有明顯的中國文化特征。Michael Berry對西方讀者對中國諺語的范圍和背景進行了能力預測,認為西方讀者很少接觸到中國文化,無法理解這種說法,無法激活相關的認知域。所以,采用意譯的方法,外顯化了這一歇后語的內在涵義,提高譯文的可讀性。但在這一處理過程中,文化意象丟失,譯文在認知語義上出現偏離。

(二)視角

視角是指認知主體觀察的起點,這對語義結構具有重要意義。選取不同的視角,會導致不同的認知參照點,從而產生不同的語言表達。通常情況下,原作者會用一定的視角來描述某一情況,在翻譯過程中,譯者可以選擇重新遵循原視角或轉換為另一視角。

漢:富貴說到這里看著我嘿嘿笑了。

英:When Fuguis story got to this point, I couldnt help but let out a giggle.

原文中,福貴是主語,是“嘿嘿笑”的施動者。而譯文中,主語為“I”,指聽完福貴的話,聽者笑了。由于譯者認知能力受限,沒能理清人稱,導致譯者選取的視點偏離了原文視點,語義上也出現了偏移。

(三)詳略度

詳略度是識解理論的重要維度之一,是語言表達過程中需要著重考慮的因素。在翻譯過程譯者正確把握源文本的詳略度,有助于理解和翻譯原文。詳略度在翻譯中已被廣泛運用,詳就是通過增詞、加注釋等方式使譯文更加詳細;略即通過減詞或省略等方式使譯文更加簡潔。在《活著》翻譯中,譯者對譯文進行了一些詳略度的調整。在提高譯文可讀性的同時,原文中的意象有所減損。

漢:那個時候空氣里滿是焦煳和硝煙味,吸到嗓子眼里覺得有一顆一顆小石子似的東西。

英:The air was dense, filled with the burning scent of gunpowder.The smoke-filled air made my throat itch, and small grains of charred ash got caught in my eyes.

“嗓子眼”實際上指的是喉嚨,“眼”在這里指的是“口”。譯者在翻譯時用了不同的語言表達同一個意思,使得與原文出現了新的內容,產生了錯誤的翻譯。

(四)突顯

突顯是識解理論的另一個重要維度。譯者在對同一個場景進行表達時可能會因自己選擇的突顯點不一樣而產生差異。突顯中存在兩個重要的概念:射體和界標。射體是最突顯的參與者,表現在一對或一組關系中最突顯的地方,十分搶眼;界標是為射體的位置提供參照點,增加射體的突顯地位。大多數情景中,翻譯表達中句子的主語對應的是射體,句中的賓語對應著界標。

漢:有慶的肩膀又瘦又小,我一捏住不知為何就心疼起來。

英:Youqings shoulder was skinny and slight, and I dont know why, but the moment I touched him a sadness came over me.

譯者對于原文句中的射體和界標做出了調整。原文射體是“我”,“我”是心疼這個動作的發出者,即產生了悲痛的情緒,這種情緒即這個動作的參照點,也就是界標。而在譯文中,譯者將“a sadness”描述,將“我”描述為界標,使用的“came over”這個動詞,使譯文讀者有種這個情緒席卷而來,自己沉浸其中的感覺。譯文與原文突顯的內容發生了轉變。

四、結語

通過以上對比分析發現譯者的識解能力在翻譯過程中是至關重要的。白睿文《活著》英譯本中出現了諸多語義偏離,有的偏移通過改變原文的文化表征,以增強譯文的可讀性,而有些偏離些偏移則是譯者對原語進行重新解讀和編碼,但受限于譯者自身認知能力,在表達上折損了一定的原文語義。從而可以證實認知識解能力對翻譯意義重大,譯者可通過提高自身識解能力使翻譯作品精益求精。

參考文獻:

[1]Berry.To Live[M].New York:Anchor Books,2003.

[2]Langacker.Foundations of cognitive grammar(Vol.I):Theoretical prerequisites[M].Stanford:Stanford University Press,1987.

[3]余華.活著[M].北京:作家出版社,2012.

[4]王寅認知翻譯學與識解機制[J].中國翻譯,2013(1). 52-57.

[5]林貴麗.譯味深長——談談《活著》概念隱喻英譯[D].福州:福建師范大學,2014.

[6]付孝玲.認知識解理論視角下《活著》英譯研究[J].語言藝術與體育研究,2018(3):397-399.

猜你喜歡
認知
學前教育之3—5歲幼兒教育的反思
否定副詞“不”和“沒”的認知分析
高校學生干部對自媒體的認知及利用策略研究
現代信息技術在小學美術課中的運用優勢
對數控加工課程教學方法的幾點認識
商情(2016年39期)2016-11-21 09:52:03
詩性與個性:艾略特認知世界的建構
社區老年人跌倒認知和行為調查與分析
上海醫藥(2016年20期)2016-11-09 21:22:20
《紅樓夢》隱喻認知研究綜述
人間(2016年26期)2016-11-03 16:01:13
淺析當代形式下中國文化在德國的影響及滲透
從社會認同淺談蕭峰之死
主站蜘蛛池模板: 999精品在线视频| 亚洲欧美一区二区三区麻豆| 天天色天天操综合网| 国产一级小视频| igao国产精品| 成人毛片在线播放| 国产香蕉一区二区在线网站| 欧美国产视频| 亚洲欧美日韩天堂| 黑色丝袜高跟国产在线91| 丁香婷婷激情网| 亚洲手机在线| 成人字幕网视频在线观看| 九色91在线视频| 超碰免费91| 四虎成人免费毛片| 国产激情在线视频| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 久久婷婷五月综合97色| av在线无码浏览| 日韩成人高清无码| 午夜视频免费试看| 综合社区亚洲熟妇p| 亚洲第一黄片大全| 狠狠综合久久| 毛片一级在线| 精品国产99久久| 亚洲V日韩V无码一区二区 | 欧美国产日韩在线观看| 亚洲色图欧美| 99热精品久久| 色婷婷国产精品视频| 久久久久国产精品熟女影院| 欧美在线视频a| 国产SUV精品一区二区6| 一本视频精品中文字幕| 亚洲动漫h| 天堂av综合网| 欧美日韩精品在线播放| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线 | 国产成熟女人性满足视频| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江 | 伊大人香蕉久久网欧美| 欧美色综合久久| 四虎国产精品永久一区| 国产69精品久久| a天堂视频| 看看一级毛片| 五月激情综合网| 亚洲色中色| 久久精品波多野结衣| 99精品在线看| 国产jizz| 毛片免费高清免费| 国产精品久久精品| 夜夜操天天摸| 免费不卡在线观看av| 亚洲成人www| 国产成人综合久久精品尤物| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 日本福利视频网站| 手机在线看片不卡中文字幕| 亚洲黄色成人| 一级看片免费视频| 国产精品亚洲五月天高清| 老司机午夜精品网站在线观看| 中文字幕在线观看日本| 国产屁屁影院| 日韩黄色大片免费看| 国产91小视频| 久久人搡人人玩人妻精品一| 毛片最新网址| 无码免费视频| 亚洲欧美日韩天堂| 91小视频在线观看免费版高清| 国产免费观看av大片的网站| 久久久久中文字幕精品视频| 国产成人精品亚洲77美色| 2022国产91精品久久久久久| 精品福利视频导航| 在线观看国产黄色| 亚洲中文字幕精品|