999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析翻譯在多元文化語境里的歷史使命

2019-07-15 03:30:53李慧穎,胡大芳
戲劇之家 2019年17期
關鍵詞:多元文化

李慧穎,胡大芳

【摘 要】在全球經濟迅速發展的當代社會,在多元文化語境下,翻譯作為人們溝通和交流的重要環節,對各民族的文化之間相互理解、尊重和補充起著至關重要的作用。涌現一代又一代翻譯人才從唐玄奘時期就有的“使者”名號到現代的各個“翻譯大家”,所以翻譯者們都應該勇敢地去擔任起這一重擔,不斷加強在翻譯領域上的研究,從而帶動翻譯職業蒸蒸日上和繁榮發展。

【關鍵詞】多元文化;文化交流;翻譯使命

中圖分類號:H315.9? ? 文獻標志碼:A ? ? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2019)17-0248-01

一、引言

于20 世紀 50 年代起,對翻譯中遇到問題的研究走向進入了理論化的研究階段。一些翻譯語言學家從語言學的角度,對翻譯進行了系統性的理論研究,奠基了翻譯學創建的基礎。同時,國內的一些翻譯研究也得到了具有長遠意義性的發展。在翻譯過程的研究中,如何能夠在多元文化的語境環境下,將翻譯實踐過程中遇到的現實性難題和翻譯理論的研究聯系起來思考,并使其更具地方特色和語言習慣,為不同文化群體接受,成為一個需要好好探討的問題。

二、多元文化語境下翻譯的使命

聯合國前秘書長加利先生曾為一位翻譯者的譯作《翻譯論》寫下過這樣幾句話:“翻譯有利于發展文化的多樣性,而文化的多樣性又有利于促進世界形勢穩定發展和文化的建設?!奔永信行缘脑u語,是以跨文化交流的角度來談的,從“翻譯”這個名詞上下了定義,鼓勵人們以開放、尊重的態度面對其他不同的文化,我們從翻譯實質上講,它是一種跨文化間的語言交流行為。面對其他不同種類的文化、風俗習慣、思維方式和語言表達的方式,讓文化更加具有包容性,這是每個翻譯者應該努力做到的。對其他的文化提高關注和了解度,憑借簡潔的文體翻譯呈現最優的方式。若各民族之間互相了解并且伴有經常性的交流時,翻譯則可以發展成和原文大概一致、可取代的地步,翻譯者應該清楚明白自己的翻譯任務,吸收其他不同的文化,并不是為了抹滅本民族的文化。翻譯者面對其他的語言和不同的文化,應抱著開放,尊重的態度進行雙向、平等的文化交流活動。翻譯是各民族之間互相交流交往的結晶,也是不同的文化之間交流和傳播的承載媒介,翻譯活動既要克服交流中的障礙,還要維護文化多樣性。

文化是民族的精神核心,各民族的語言文化具有相通性。翻譯活動是各民族間相互交流的產物,重在傳達思想的相通,也就是“意合”相對于“形合”的重要性。

三、翻譯促進交流

翻譯以促進交流為己任。在人類文明長河中各國文明之間互相交流學習。利馬竇回國后向西方介紹了中國,同時也給中國帶來了先進的西方科學與技術。嚴復的《天演論》對啟發近代民眾思想活躍起來,思潮興起,產生了深遠的影響,翻譯活動在中外文化間建起溝通的大橋,讓中國文化走向了世界,同時也讓世界了解了中國。

對待不同的語言,翻譯者應秉持正確的翻譯觀念。世界上不同的語言都具有同等翻譯的能力,因此翻譯者要加大挖掘語言的表達潛能。在接收外來文化的過程中,有時由于意識形態等一些價值觀不同的問題,兩種文化之間的沖突會非常激烈,這都對翻譯活動造成了一定意義上的困難。面對這種局面,翻譯者首先要抱著客觀平和的態度。許鈞認為,翻譯不僅是一個技能層面上的問題,它映照著不一樣的民族差異性,翻譯者首先要努力達到的是認識和了解差異,其次是在傳譯差異的過程中,要多將差異融匯到接受語言的大語境里和匯入語文化中去,真正地做到吸收出發語的文化精神和豐富目的語文化的目的。在經濟全球化的現在,具有文化優越感的國家在翻譯時大多用歸化的手段,雖然“歸化”的翻譯方法容易被目的語的接受人群理解熟知,但不能精確地表達原文所要表達的核心意思,在一定程度還會抹殺原文化的藝術與文化特點,不利于傳達原文所想要表達的主要精神要義,體現外國文化的特點。也就要譯者需要采用有一些有效性的翻譯手段來正確處理不同程度的文化差異問題。

四、從文化的層面來認識翻譯方法運用問題

我們發現在20世紀末開始,從多元文化語境下的翻譯中,翻譯發生了翻譯觀念上的改變,由開始的翻譯單純以直譯法為基準,隨之發展而來的是,不少翻譯學者逐步認識到我們的翻譯觀念與翻譯原則應該在多元文化語境下有所變化。勞倫斯韋努蒂的講話更是印證了翻譯方法問題,不只是簡單的技術層面上的問題,還要我們在翻譯的過程中將翻譯方法與技巧擺在歷史與文化的層面來認識這些發生在其中的翻譯行為。

五、自我總結

翻譯,是不同語言、文化和民族之間交流的首要因素。不同文化之間互相了解、尊重、補充,以實現人們心靈上的溝通,這才稱之為多元文化語境下的理想目標。為了更好地交流交往,隨之有了“翻譯”的產生,而有了翻譯,也促進了交流活動的順利進行。封閉和阻塞的模式下發展文化只會造成其民族文化的匱乏和枯萎。

翻譯,就像是一座高架橋,橋的兩端連接著各個民族不同的文化,在這座橋的引向下,才讓世界文化得以相互融合,變得豐富多彩。

參考文獻:

[1] 程章燦 . 參見《翻譯時代和翻譯精神》[M]. 文匯讀書周報 ,2004.6月 18 日 , 第 9 版 .

[2] 黃友義. 發展翻譯事業,促進世界多元文化的交流與繁榮[J].北京.中國翻譯,2008(04).

[3] 許鈞. 尊重,交流與溝通―多元文化語境下的翻譯[J].上海.中國比較文學,2001(03).

猜你喜歡
多元文化
多元文化素質教育探索與課程的實踐
亞太教育(2016年31期)2016-12-12 21:06:35
基于多元音樂文化背景下的高中音樂教學模式探討
考試周刊(2016年90期)2016-12-01 07:07:58
基于多元文化背景的藝術理論課程教學模式略論
戲劇之家(2016年22期)2016-11-30 18:17:06
多元文化音樂教育的重要意義
多元文化背景下音樂教育的意義和挑戰
藝術評鑒(2016年15期)2016-11-29 10:39:55
多元文化語境下的民歌之功能
戲劇之家(2016年21期)2016-11-23 18:50:43
論教育與多元文化的關系
人間(2016年24期)2016-11-23 16:48:09
多元文化背景下高職生價值觀教育創新探討
淺析BJD人偶的藝術性
現代室內設計的多元文化表現探究
主站蜘蛛池模板: 波多野结衣第一页| 57pao国产成视频免费播放| 欧美成人a∨视频免费观看| 亚洲精品无码成人片在线观看| 欧美a在线看| 国产一区二区三区在线无码| 亚洲人人视频| 美女毛片在线| 中文字幕在线永久在线视频2020| 88av在线| 亚洲精品无码人妻无码| 91精品啪在线观看国产| 精品少妇人妻无码久久| 亚洲人成高清| 在线免费观看a视频| 三区在线视频| 亚洲女同一区二区| 国产永久无码观看在线| 久久女人网| 欧美激情首页| 成年午夜精品久久精品| 欧美啪啪网| www.亚洲一区| 久久综合九色综合97婷婷| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 亚洲成人精品| 国产黄色片在线看| 少妇露出福利视频| 国产 在线视频无码| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 操美女免费网站| 中文字幕精品一区二区三区视频 | 特级精品毛片免费观看| 欧美一区二区精品久久久| 91高清在线视频| 欧美综合一区二区三区| 免费A级毛片无码免费视频| 无码粉嫩虎白一线天在线观看| 毛片网站在线看| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 日本国产精品| 99久久精品免费看国产电影| 免费无码AV片在线观看国产| 99久久国产综合精品2023| 99免费在线观看视频| 亚洲中文无码av永久伊人| av天堂最新版在线| 国产剧情无码视频在线观看| 成人亚洲国产| 色综合中文综合网| 曰韩免费无码AV一区二区| 国产精品一区二区国产主播| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 亚洲伦理一区二区| 毛片免费观看视频| 亚洲成人黄色在线观看| 性色一区| 精品国产aⅴ一区二区三区| 欧美一级99在线观看国产| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 亚洲欧美另类中文字幕| 国产日本视频91| 无码内射中文字幕岛国片| 欧美日韩中文字幕在线| 99视频在线观看免费| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 操国产美女| 在线色国产| 国产精品视频公开费视频| 国产 在线视频无码| 欧美a在线视频| 亚洲欧洲一区二区三区| Jizz国产色系免费| 国产精品亚欧美一区二区三区 | 日韩a级毛片| 亚洲无码37.| 亚洲视频欧美不卡| 呦视频在线一区二区三区| 国产一级妓女av网站| 中文字幕永久在线看| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 亚洲成AV人手机在线观看网站|