古芳瑜
漢語是世界上使用人數最多的語言,并且具有極強的文化性與傳播性。伴隨我國國際地位與經濟實力的不斷提升,“漢語熱”成為世界語言文化學習中一大亮點,許多外國留學生都參與到中國文化與漢語學習中來。因此,高校開設了漢語教學的相關學科,為漢語學習者提供學習機會,推動漢語走向世界。當然,在對外漢語學習過程中,中西方文化差異必然會影響留學生漢語知識的學習與運用,對外漢語教師應懂得運用教學藝術,提升課堂教學有效性。
從對外漢語學科教學對象來看,大多數留學生都屬于成年人,在學習漢語之前已經掌握了一門母語,根深蒂固的語言習得習慣極大地影響其漢語學習的進程,也給漢語課堂教學帶來很大困難。漢語本身具有復雜性與專業性,不僅包含語音語義等教學內容,同時蘊含了豐富的歷史文化與民族文化,在漢語教學過程中如何運用教學藝術提升教學效果是對外漢語教師需要思考的重要問題。在對外漢語教學中,大多數教師所強調的多是針對漢語的語音、語法教學,而忽略了教學形式的重要性。這種學習對于很多留學生來說具有很大的難度,因為很多學生并不能夠僅僅通過語言的講解來深刻理解與掌握漢語的應用,使得語言認知產生偏差。
導致高校對外漢語課堂教學難點的原因有很多。首先,每個留學生學習漢語的根本動機是不同的,有的是興趣使然,有的是工作需要,也有學習深造等;其次,學習漢語的留學生來自五湖四海,因此具有多樣化的民族、文化、習慣、認知等;另外,留學生對于教學理念與教學方法存在理解性偏差,有的學生喜歡嚴厲的教學方式,而有的學生喜歡興趣型教學方式,對于教學方式存在多樣化喜好。因此,高校對外漢語教師需要針對學生的多樣化需求采取針對性教學方法,貫徹因材施教理念,真正激發每一位學生的學習熱情。
對外漢語教學過程中,許多留學生雖然學習很用功,也已經掌握了大量的詞匯與語法,但是在實際運用過程中卻出現很多錯誤,無法運用漢語進行正常交流。比如,有的學生用“像狗一樣”形容某人跑得飛快,這主要是語言文化差異性所導致的。教師除了教授教學大綱中的基本內容之外,更應該進行課堂教學方式的創新和改變。語言是文化的重要載體與表現形式,因此,對外漢語教師應該意識到語言運用過程中存在的文化傳播現象,進而將文化與漢語教學融合,運用日常生活中的文化現象來激發外國留學生的學習興趣與學習熱情,讓他們在生活中感受文化差異,將此運用到漢語言學習之中,通過加深對漢語文化的認知更好地掌握運用漢語的技巧,真正實現漢語的文化教學。
比如,“招呼、稱謂”等相關內容的學習對外國留學生來說是必不可少的基礎知識點。許多中國人見面經常問“吃飯了嗎?”“干什么去?”等等,這些都是中國人之間最基本的日常見面語或寒暄方式,沒有特定的指向和含義,也不涉及別人的私生活,在提問之后不需要獲得明確的回復,這種見面語體現的是人與人之間的一種親切感。再比如“告別語”的教學,在探望病人與其告別時,中國人常說“多喝點熱水”“多穿點衣服”“早點休息”之類的話,以表示對病人的關懷。但西方人一般不會說“多喝水”之類的話,因為這樣說會被認為有指手畫腳之嫌,他們更多會說“多保重”或“希望你早日康復”等等。留學生一旦了解并理解了這種文化現象,就可能由文化差異的新鮮感而產生濃厚的興趣,由不反感到接受習慣再到主動運用。另外,在數字教學中,由于諧音的關系,中國人對數字的偏愛和忌諱也是一個文化現象,如“4、6、8”的發音所對應的漢語語音,如果留學生不了解數字的含義,就可能在與中國人交往時發生誤會。
對外漢語教學中運用現代化網絡信息技術加以輔助,能夠最大限度地提升教學效果。由于漢語本身的專業性與復雜性,很多學生學習漢語時往往是如墜云里霧中,不懂得其中所包含的意思,更不用說運用到實際生活中了。多媒體技術能夠將漢語中難以理解的問題與知識點通過視頻、圖片等直觀的方式展現給學生,更加形象、容易理解,以此來達到學習目的。
比如,對外漢語語音教學過程中,對于留學生來說,最為困難的是學習發音,其中難度較大的如ü、sh、s 等音,單純地聽音和觀察口型無法獲得良好的學習效果。這時教師可以用多媒體呈現出發音部位圖、舌位唇形圖等,利用動態的圖像、音頻展示發音過程,通過唇形的圓展和舌位的高低來辨析音的區別。另外,在漢語的成語教學中,多媒體更是將文化傳播和詞語教學有效結合的最佳手段。成語承載著歷史文化信息,既是語義的壓縮,也是對某種文化含義的概括。如“拔苗助長”“亡羊補牢”“守株待兔”“指鹿為馬”等等,教師若僅僅通過語言描述故事,描述過程會給留學生帶來一定程度的理解困難,而通過動畫視頻可以更直觀地展現故事情節,在此基礎上進一步進行語言教學,學生便能更輕松地理解成語的含義。
教師的體態語是教學藝術的重要表現形式,包括眼神、行為、手勢、神態等等,將信息通過無聲的行為傳遞給學生。作為一種非語言性教學藝術,其注重的是暗示性,以此來抵消由于批評、否定等語言行為對學生產生的影響,從而營造一個寬松愉悅的學習氣氛。比如,在對外漢語教學過程中,高校漢語教師要注意觀察學生的目光和表情,讓每一位學生都能感受到被教師關注與重視;而當學生思考或回答問題時,教師要表現出極大的興趣,身體微微前傾,用親切的目光加以注視,一邊聽一邊點頭或用明確的手勢示意肯定,這樣既能表示出對學生回答問題的期待,又能激發其他學生回答問題的熱情。
對外漢語教學過程中開展情境化教學,教師能夠在設置的生活性情境中發現學生的學習弱點,從而及時彌補并鞏固學習基礎,真正促進漢語學習的實用性發展。漢語教師與學生本身都具備一定的語言認知、思維方式、理解能力、知識體系與文化背景等,因此,在教學中二者肯定會存在差異。高校漢語教師應做好充分的課前準備,設計多樣化與多元化教學情境,并在即時情境之中體現學生主體性思維與主體性理解能力,發揮其學習主觀能動性,在情境中感受與學習漢語知識和文化。此外,教師需要通過教學技術、語言環境等輔助情境創設,以此構建良好語言環境,打造一個真實的語言交際場景,讓學習的過程變得更加簡單、真實、有趣,激發學生的學習熱情。
對于留學生來說,學習漢語的難點在于文化理解與融入,因此,對外漢語教師可以從文化入手,為留學生創設與提供校園第二課堂,豐富漢語學習的內容與形式,激發學生學習興趣。其中教師應該注意兩點,一是漢語實踐活動的范圍,二是第二課堂創設的補充性要求。比如,教師可設立會話、閱讀表演小組,開展書法、國畫、刺繡、剪紙、中國結等漢語文化相關課程的學習,并積極舉辦辯論會、討論會、漢語知識競賽、作文比賽或試卷展覽等豐富的活動,引導留學生積極參與語言實踐活動。也可舉辦乒乓球、羽毛球、保齡球、踢毽子等項目比賽,組織留學生參加全校性的大型活動,如運動會、藝術節,組織留學生參觀旅游、參加獻愛心等社會公益活動。豐富的校園文化不僅能為留學生提供擴大交際圈的途徑,更能潛移默化地影響其生活習慣,使他們更好地適應學習環境。
總之,對外漢語不僅是一門語言學科,也蘊含著教學藝術,在高校對外漢語教學過程中,每一位教師都是一個藝術家,需要掌握多元化與針對性的教學藝術,結合學生學習的實際情況,分析學生的課堂表現,合理地安排和設計教學內容,從而推動對外漢語教學更好更快地發展。