999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

旅游景點公示語英譯規范化研究
——以陜西旅游景點為例

2018-11-21 02:40:21王偉師妮王改莉
度假旅游 2018年10期
關鍵詞:受眾英語

王偉,師妮,王改莉

(陜西服裝工程學院教育學院,陜西西安712046)

1 問題的提出

公示語是一種公開和面對公眾的,以達到某種交際目的的特殊文體。而旅游景點公示語不僅要達到交際效果,還要體現出該地區旅游資源的文化內涵和文化品位。陜西省是我國旅游文化大省,旅游資源豐富,人文景觀更是其他省市望塵莫及的。然而,陜西很多旅游景點的公示語英譯質量都差強人意,有的甚至貽笑大方,跟陜西所承載的厚重文化的莊重性完全脫節,更無法方便外國游客,這對于提升陜西文化品位,改善城市形象帶來了負面效應。因此,旅游景點公示語的英譯研究具有重要的現實意義。

尤金·A·奈達(Eugene A.Nida)的“動態對等”翻譯理論指出:“在動態對等翻譯中,譯者所關注的并不是源語信息和譯語信息的一一對應關系”,而是一種動態關系,即譯語接受者和譯語信息之間的關系應該與源語接受者和原文信息之間的關系基本相同。在公示語英譯實踐中,譯者應該追求意義對等,而并非只停留在字面意義上的對應。必須注意英漢兩種語言之間,語法、語用、詞匯、文體等方面的差異,避免總成翻譯失誤。

2 陜西旅游公示語英譯錯誤類型

本研究從采集到的320余條陜西境內旅游景點公示語英譯樣本中,選取典型的,具有翻譯錯誤或翻譯不規范的案例進行研究,英譯文本存在的問題可歸納為以下幾點:

2.1 語法錯誤

某山上的一則警示語“禁止往山下扔石塊、酒瓶、雜物”的譯文是“Forbidden to Throw the Stone,Wine Bottles,and Sundries down the Hill.”完全是按照漢語字面意思,字對字的翻譯,不符合英語句法,應該改為“Don′t throw stones,wine bottles,and other trash down the hill.”

2.2 死譯

1)如,陜西省某一著名佛教旅游景點的室內參觀通道寫著:“文明參觀,注意衛生”,譯文為:“Visit in Civilization,Pay Attention to Hygiene.”該譯文完全忠實于原文的語序,進行了死譯,既不符合英語句法,也不符合譯語接受者的接受心理。“文明”一詞在漢語中的含義非常廣,這里用civilization顯然詞義太大,“注意衛生”也是“保持干凈”的意思。旅游公示語英譯的根本目的是方便外國游客,譯文應該簡明,準確,避免用詞不當,造成理解障礙。應該為:Civilized Visit;Keep Clean!

2)“誦經時請勿喧嘩!”譯成“Please Don’t Make Confused Noise When Chanting.”

首先,譯文是字對字的死譯;其次,chanting一詞為“吟唱”之意,英語受眾大都接觸基督教的誦經儀式,chanting在此表意不明;第三,這句公示語為了照顧原文句法和意義,譯文太長,不符合公示語英譯的簡潔性原則。因此,這句公示語應該譯為:Keep Quiet!即可。既符合簡潔性又表達出了該公示語所要傳達的意義,起到了良好的交際效果。

2.3 生硬直譯

翻譯時不注重內涵,沒有統一標準。西安一些知名景點、道路英文標識被翻譯得很離譜。大雁塔被翻譯成“大野鵝塔”(The Giant Wild Goose Pagoda)曾被吵得沸沸揚揚。筆者在省質監局看到一份全省城市雙語路牌存在問題的調查報告,其實類似的翻譯笑話仍很普遍。這份調查顯示,就在同一景區,大雁塔北廣場就有6個版本。使用較多的是:North Square of The Giant Wild Goose Pagoda和Da Yanta North Square。大唐不夜城譯為“Great Tang All Day Mall”,這個意思是“只在白天營業的商場”。“All day”在英文就指白天,和“不夜”沒有關系。曲江兩處大唐不夜城的指示牌,一處是翻譯成“Great Tang All Day Mall”,另一處卻被翻譯成“Tang Mall”。

不僅如此,就連舉世聞名的“秦始皇兵馬俑博物館”,其翻譯版本也層出不窮。同一旅游宣傳冊上有不同的6種譯名。國家旅游局網站、省旅游局網站和市旅游局網站版本也各不相同。

2.4 譯語受眾接受心理缺失

1)大唐芙蓉園一處草坪上的公示語為“請勿躺臥”“Don’t Lie Down”這個公示語并無語法錯誤,也非表意不明,但是沒有顧忌譯語受眾的接受心理。英譯的公示語受眾無疑是英語受眾,而如此的表述似乎在暗指英語國家游客會有躺臥草坪的陋習,在此予以警告,這樣會引起外國游客的逆反心理,反而不利于增強語境效果,迎合接受者的心理期待。這種警告性的公示語的應用與翻譯一定要慎重。

2)咸陽某公園和寶雞某生態園的草坪上均由如下公示語:“小草微微笑,請您繞一繞。”譯文:“The grass is smiling at you,please detour.”;“小草含羞笑,請您勿打擾!”譯文:“The small grass is ashamed to smile,please do not bother it!”漢語表述雖然形象,委婉,但是譯文直譯后似乎使外國游客進入了一個童話世界,對中國語言表述的費解與茫然不可避免。根據公示語翻譯的理據性原則,直接簡明,扼要的譯成Keep away from the grass!即可。既符合公示語英譯規范,又符合英美國家公示語表述習慣。

3 陜西旅游公示語英譯規范化策略

3.1 加大對文化背景與國際慣例的認知

公示語的主要作用在于為人類提供相應的信息服務,而其主要針對的對象為在華的外國人。因此,就必須要加大對外國文化背景與國際慣例的認知水平,盡可能地遵循國際規范,避免影響交際效果的問題產生。從而為在華的外賓提供清晰易懂的信息服務。例如"禁止在此吸煙",在我國的公示語翻譯為"Do not smoke here."其實按照國際慣例則可以縮減為"No smoking here.",這樣即符合簡易易懂的翻譯規則。

3.2 充分考慮公示語英譯的理據性原則

公示語的英譯不但要求意義準確,還要符合其理據性原則,即依據性和簡潔性。本文列舉的很多請勿踩踏草坪的公示語案例,漢語語境中都帶有擬人色彩,而其英譯版本機械的照字面直譯,不僅擬人色彩強烈,譯文也非常冗長,增加了受眾的理解時間與難度,不但不符合簡潔性原則,在英語公示語表達中也找不到依據。公示語英譯除了簡約美以外,如若達到音韻美,那就再好不過了,如,長安區一草坪中的公示語“小草青青,腳下留情”也翻譯成了Green grass,please don’t trample.吳偉雄教授將其譯作The grass so fair;It needs your care!譯文與原文都使用了尾韻的修辭譯法,不僅神似,而且神似,凸顯了極強的音韻美。不僅激起了受眾的憐惜之情,也起到了很好的警示作用。

3.3 結合受眾接受心理,防止英譯中的受眾缺失

德國康茨坦斯大學文藝學教授姚斯認為,接受美學的核心是從受眾出發,從接受出發。接受是受眾的審美經驗創造作品的過程,期待水平由譯文質量決定,可是,陜西旅游景點公示語英譯的質量普遍與受眾的期待水平不一致,產生審美距離。而任何一種接受失敗都會導致交際的失敗。如,省內很多景點都有“請勿隨地吐痰”的公示語及其英譯“No Spitting!”這種比比皆是的公示語英譯的效果同樣會引起外國游客的逆反心理,反而不利于增強語境效果,迎合接受者的心理期待。

3.4 建立科學完善的公示語翻譯標準

我國公示語的翻譯工作是一項復雜且困難的工作,近年來提出了一套比較完善的公示語翻譯標準,使得公示語的翻譯避免了一定的程度上胡亂翻譯、翻譯不到位等問題,但這套標準就是完全準確的嗎?答案當然是否定的,這套標準也只是參考。這需要公示語英譯實踐者在實踐中不斷去發現問題,總結問題,從而建立完善的公示語英譯標準。

4 結語

陜西旅游景點公示語英譯質量應與陜西歷史文化厚重感與莊重性相匹配,譯者必須加大對文化背景與國際慣例的認知,充分考慮公示語英譯的理據性原則,結合受眾接受心理,建立科學完善的公示語翻譯標準來增強語境效果,實現最佳關聯,凈化城市英語環境,從而提升陜西的文化影響力。

猜你喜歡
受眾英語
用創新表達“連接”受眾
傳媒評論(2018年6期)2018-08-29 01:14:40
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
用心感動受眾
新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
媒體敘事需要受眾認同
新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
電視節目如何做才能更好地吸引受眾
新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
讀英語
基于受眾需求談電視新聞編輯如何創新
新聞傳播(2015年9期)2015-07-18 11:04:11
電視新聞如何獲得受眾信任
新聞傳播(2015年9期)2015-07-18 11:04:11
酷酷英語林
主站蜘蛛池模板: 亚洲无卡视频| 在线欧美国产| 国产精品久久久久无码网站| 日韩精品毛片人妻AV不卡| 91精品专区国产盗摄| 99热这里只有成人精品国产| 国产经典免费播放视频| 色亚洲成人| 欧美激情综合| 国产在线视频导航| 99久久精品免费看国产免费软件| 国产精品永久在线| 国产97区一区二区三区无码| 午夜免费视频网站| 真实国产精品vr专区| 99久久无色码中文字幕| 国产精品尹人在线观看| 无码电影在线观看| 成人噜噜噜视频在线观看| 永久毛片在线播| 色妞www精品视频一级下载| 91亚洲精选| 欧美综合区自拍亚洲综合天堂| 国产一区二区三区在线观看免费| 在线a网站| 香蕉久久国产精品免| 国产精品毛片一区视频播| 亚洲人成在线精品| 国产精品观看视频免费完整版| 国产无人区一区二区三区| 国产精品一区在线麻豆| 亚洲中文无码av永久伊人| av天堂最新版在线| 热思思久久免费视频| 国产一区二区免费播放| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 中文字幕无线码一区| 伊人激情久久综合中文字幕| 国产一区成人| 亚洲有码在线播放| 91欧美在线| 国产午夜无码专区喷水| 国产成人永久免费视频| 伊人久久综在合线亚洲2019| 黄片在线永久| 成人久久18免费网站| 国产成人高清精品免费5388| 欧美三级视频网站| 四虎永久在线| 亚洲色偷偷偷鲁综合| 色久综合在线| 国产精品专区第1页| 香蕉网久久| 亚洲无码电影| 好紧太爽了视频免费无码| 久久国语对白| 国产成人亚洲毛片| 亚洲乱码在线播放| 无码免费视频| 欧美亚洲一区二区三区导航 | 国产区福利小视频在线观看尤物| 五月六月伊人狠狠丁香网| 原味小视频在线www国产| 蜜桃视频一区二区| 成年av福利永久免费观看| 性视频一区| a级毛片毛片免费观看久潮| 欧美综合激情| 色噜噜中文网| av天堂最新版在线| 91成人在线免费视频| 毛片久久网站小视频| 欧美日韩精品一区二区视频| 亚洲中文字幕无码爆乳| 日韩天堂在线观看| 999福利激情视频| 在线另类稀缺国产呦| 波多野结衣亚洲一区| 亚洲不卡影院| 国产男女免费完整版视频| 波多野结衣视频网站| 免费一极毛片|