曹聰 蘇州大學(xué) 江蘇蘇州 215000
曾經(jīng)聽過這樣一句話,日本是文化的盡頭。
日本是非常典型的一種東方文化。當(dāng)然,中國(guó)古代的輝煌較世界任何一國(guó)家,地區(qū)都不遑多讓;但于許多人認(rèn)為,文化的味最濃郁的,最矜持,最過目難忘日本。或許這也就是為什么好萊塢電影的東方文化背景幾乎都是日本了。
我一直很疑惑,為什么日本有那么多的道,茶道,藝道,花道,書道,劍道,棋道,柔道,空手道,八道,源于中國(guó)古代六藝,卻在日本達(dá)到極致。日本人把日常生活中的嬉戲玩耍,拳箭茶書這些人生教養(yǎng)活動(dòng)生生地發(fā)展成了一種“道”,變得嚴(yán)肅復(fù)雜,又美得揪心。這些味,從世界各地傳到日本,并就此發(fā)展,秀慧于中。
這種味,又非諳熟無以品。人生的品味源于了解。看過有人評(píng)論說,茶道茶,不好喝,夠折騰。當(dāng)然也是玩笑說法,但想想也是,從著裝,到用具,到規(guī)矩,一大套流程下來,茶還沒喝著,倒是拘謹(jǐn)?shù)匾f是身心俱疲也不過分。看他們?cè)谶M(jìn)行這一套復(fù)雜的程序時(shí),美,的確是美,一串串動(dòng)作行云流水,嚴(yán)謹(jǐn)而堅(jiān)定;卻也躁,也呆,欣賞的目光中有一絲不解,一點(diǎn)無奈。倘若只是為了喝茶去,那這茶道的的確確是包袱,怎么也不如到一個(gè)小茶館,沏幾壺茶,嘮一下午。我甚至連茶都是不甚喜愛的。可是,雖然無法全然理解,卻也能從他們這茶道中感受到一絲屬于他們的質(zhì)與心。
茶道,亦或是其他七道,將他們對(duì)待人與物的態(tài)度顯現(xiàn)出來。
于日本人而言,集體是異常重要的。為了集體,為了他人而犧牲自己的某些東西。這些文化特質(zhì)在潛移默化中影響著他們待人處事的方法。聽過個(gè)無奈又心疼的故事。一位男孩去世了。男孩的母親在葬禮上接待哀悼的人時(shí)仍然是笑臉相迎。而實(shí)際上,母親的手緊緊攥住衣角,止住自己悲傷欲哭的心情。因?yàn)椴荒馨炎约罕吹男那閹Ыo他人。這種隱忍的特性,更是體現(xiàn)在方方面面。看日劇,動(dòng)漫,聽到的最多的便是 すみません,加上鞠躬,無時(shí)無刻。有時(shí)候甚至覺得他們謙恭,禮貌得將人與人之間的距離拉得很遠(yuǎn),很遠(yuǎn)。
而說到集體之美,不得不提日本櫻花。日本人也深深以櫻花為傲。但櫻花的美并不只在于花朵本身,而是由無數(shù)朵櫻花共同構(gòu)成的那一片花的海洋。這片美的極致又是當(dāng)花將要凋零之際,一陣風(fēng)掠過,漫天花瓣飄零,盤旋,散落。這種凄零之美與武士道精神完美吻合。以不惜命的覺悟,在片刻耀眼的美麗中達(dá)到自己人生的頂峰、發(fā)揮自己最大的價(jià)值,之后毫無留戀的結(jié)束自己的生命,像櫻花一樣毫無留戀的凋謝。現(xiàn)在,我有點(diǎn)理解了,卻無法贊同。櫻花,冬去春來,再上枝頭;人生,卻沒有第二次。
有時(shí)候是覺得日本人所寄予櫻花的這種精神和他們?nèi)粘I钏憩F(xiàn)出的是融到骨子里的契合。
他們心儀零落之美,他們事事精致、極致。吃飯的盤子也是精致美妙到心悸。擺放上獨(dú)特通透的和式點(diǎn)心,真真是賞心悅目。人,也是活得精致無比。這種追求特質(zhì)的美的心態(tài)也完完全全反映到了他們?nèi)粘I罴敖浑H中。整個(gè)民族非常崇尚かわい。日本女孩子們從很早就開始學(xué)習(xí)化妝,當(dāng)然對(duì)于這種做法仍爭(zhēng)議較多,但能理解她們將自己最美好的一面展現(xiàn)給他人的想法。
語言是文化交際的媒介。有些思想,有些感觸是只有特定的語言才能完全表達(dá)出來的。曾在看到黑板上的一幅畫并配有這些話的時(shí)候,突覺心里被輕輕地揪了一下,道不明,說不清。 “別に私は不幸なわけじゃない。だけど、生きているだけで,しんどい。トラウマもなければ,ドラマチックな苦労もしてない。ただ、ちょっと,人生がうまくいかないだけだ。”我并不是日語專業(yè),只是了解一些,向不懂日語的同學(xué)朋友解釋時(shí),他們不能理解我認(rèn)為的美在何處。再向?qū)W過日語的同學(xué)展示,他們,深以為然。我想,有些東西可能很難翻譯出來。無論譯得再完美,也只是無限貼近而已,終究還是缺少了原語言透露的靈與味。就像將很多我們漢語的諺語或成語譯成其他語言,總歸缺少了一些內(nèi)涵。就像對(duì)“笨鳥先飛”的一個(gè)趣譯:私はバガだからお先に失禮します。當(dāng)然,這只是打趣。可每當(dāng)我看到想到這句話,就能自己傻笑半天。語言將這種美搭線。所以,我想,由文化差異而產(chǎn)生的交際不對(duì)等可能不僅僅在不同文化的人之間。
在學(xué)習(xí)語言的同時(shí)所接觸到的文化或多或少都會(huì)對(duì)人產(chǎn)生一定的影響。有些是能夠完全改變一個(gè)人的,而有些,無論如何熟稔,理解,卻也似乎無法完全接受。就像對(duì)于全家人共用一缸水泡澡這件事,很少有中國(guó)人能夠接受。就算我再了解,可是,人都是深深的受本族文化的影響,自身文化中所沒有的內(nèi)涵,在別的文化中,是很難找到共鳴的。
這種差異,在日常生活的方方面面都可見一斑。上面說到的飲食的精致性是一方面,而飲食能傳達(dá)出的,也絕不僅僅只此一點(diǎn)。中國(guó)自古所崇尚的飲食信念便是文火慢熬,將食材內(nèi)在的營(yíng)養(yǎng)精華全部慢慢熬燉出來,最好能配上各種養(yǎng)生食材藥材,濃濃的湯,稠稠的味,精精的補(bǔ)。可以說,中國(guó)的食,是火;而日本的料,是水。食物力求其最原始,最本源的味。料理手段與方式,所采用的的方法并無優(yōu)劣之分。可我們,似乎也能從吃的方式里看出點(diǎn)什么。
我其實(shí)是吃不慣日料的。當(dāng)然,也并不是全部,就像天婦羅,像章魚燒,烤鰻魚,這些我是非常喜愛的;可是,像醉蝦,章魚腳,刺身這些生吃的東西,卻有點(diǎn)無法接受。他們堅(jiān)持的那種細(xì)與純,像把章魚片成片,不經(jīng)加工,直接食用,于我而言,能理解,卻是不習(xí)慣的。
是文化的差異造就我們不同的世界觀與價(jià)值觀。文化這種抽象的事物,文化的影響這種更加模糊的概念,真的是只有自己親身經(jīng)歷了,細(xì)細(xì)反思了,深深認(rèn)可了,才會(huì)以更加鮮明的方式反映在人的身上。日本人鞠躬,中國(guó)人握手,歐美人擁抱;這些由文化差異所引起的交流交際的不同深深印刻在每個(gè)人的骨血里。而我們要做的,能做的,便是欣賞與正確的評(píng)議了吧。
我們,都是文化的承載,與發(fā)展。