【摘要】詞匯教學對于英語學習意義重大,詞匯掌握的程度對于學生英語全方面能力的提升具有幾乎決定性的影響。當前大學英語公共課課時有限,非英語專業學生對于英語學習的時間和精力投入也有限,如何在這一前提條件下最大程度提高詞匯教學效果,提升學生英語能力,是值得研究的議題。
【關鍵詞】大學英語;詞匯;教學
【作者簡介】李妍(1987-),女,陜西人,碩士研究生,陜西中醫藥大學外語學院,講師,研究方向:英語教學與翻譯。
【基金項目】陜西中醫藥大學大學英語精品課程項目論文。
引言
詞匯是英語教學的關鍵環節,詞匯掌握的如何很大程度上決定了學生聽說讀寫譯能力的高低。當前,大學公共英語課詞匯教學方法各異,效果參差不齊,其中也存在不少問題,如何有效地引導學生學習詞匯,提高詞匯教學的效果,提高學生英語學習興趣和能力,這些問題都值得學界進行深思。
一、大學英語詞匯教學現狀和特點
大學英語作為一門公共必修課程,教學對象是非英語專業學生,這些學生對英語學習的相對時間和精力投入都有限。加之當前很多高校大學英語課時都呈減少趨勢,學期課時在40-50左右,周課時大多為2-4個課時。在這種情況下,大學英語教材中的生詞量卻較大,以外研社《新視野大學英語(第三版)》為例,每單元詞匯表列出的生詞約40-50詞左右,此外還有長篇課文和大量課后習題。因此教師在規定課時內難以全面系統地進行詞匯講解和演練。針對這一客觀問題,教學中做到有的放矢,授人以漁,提高興趣,短時高效就成了解決問題的關鍵。
從主觀層面來說,受各人教學風格和習慣影響,教師在詞匯教學方面方法各不相同,但大多都以傳統的“朗讀-講授-記憶-聽寫”模式為主,并不注重引導學生摸索學習方法,因此由于任務量大,方法單一,學生興趣低下,往往學的單詞很快遺忘,或者學了的單詞不會表達應用,效果總體不佳。
二、大學英語詞匯教學方法淺析
針對上述的主客觀問題,結合筆者的一些教學實踐經驗,本文試探性地提出一些詞匯教學的具體方法和模式,重在有針對性地開展教學,引導學生掌握較高效的學習方法,提高學生詞匯學習的興趣,從而提高教學效果。
1.遵循記憶規律,科學識記單詞。德國心理學家H. Ebbinghaus率先發現了“遺忘曲線”,即“遺忘在學習之后立即開始,而且遺忘的進程并不是均勻的。最初遺忘速度很快,以后逐漸緩慢”。學者基于此發現,剛學到的知識,如果能及時進行重復復習,那么越往后遺忘的可能性就越小。筆者根據這一記憶規律,要求學生課上學完單詞,下課即刻回顧一遍,當天晚上再回顧一遍,然后分別按兩天,一周,半個月,一個月的時間間隔再復習,結果發現,學生對這些單詞的記憶清晰度和持久度明顯提高,而且根據學生反饋,隨著時間的推移,他們復習單詞所需的時間也在逐步縮短。比如第一次復習需要半小時,最后一次就只需10分鐘。這種方法符合人的記憶規律,因此既提高了識記效果,又縮短了耗時。當然,這一記憶過程的實現需要學生課下的積極配合,教師可以設計諸如隨堂聽寫,小組檢查等方法督促學生按時進行重復復習。
2.詞匯教學重點突出,避免貪多嚼不爛。正如上文所述,教材所列生詞較多,詞匯量較大,如果教師在講授過程中給予每一個單詞同等重視,那么勢必造成學生學習負擔過重。而且非英語專業學生學習目的重在日常交流和閱讀,一些生僻詞匯只會降低他們的學習興趣。因此筆者認為,針對這一問題,老師在授課過程中應根據詞匯的日常使用頻率及構詞規律清楚告知學生哪些是重點學習詞匯,而哪些詞匯只需認識甚至了解。比如,《新視野大學英語》中出現的 “persecution”,“salvation”,源自于基督教的“宗教迫害”和“基督救贖”,這樣的詞匯日常交流對話使用頻率很低,所以講授中做了解即可,學有余力或有興趣的學生可以下課自行學習。再比如,動詞“prevent-hinder-prelude”都可表示“阻止阻礙某事”,但前兩個使用頻率相對更高,可做重點學習。
3.針對不同專業學生,因材施教學習詞匯。大學英語作為公共課,面對來自不同非英語專業的學生。如果能在詞匯講授中結合學生專業特點,那不僅能提高學生學習和鉆研的興趣,還對學生高年級學習行業相關英語有很大的助益。筆者所在學校為醫學院校,學生大多數為醫學專業,有中醫,西醫,醫學技術等不同專業,因此在講授詞匯及造句時,筆者都想辦法向其專業方向靠攏,發現每當提及相關內容時,學生專注度明顯提高,對單詞的印象也明顯加深。比如“complication”一詞,除了表示“復雜”以外,醫學中有“并發癥”的意思,筆者授課時會先問學生知不知道并發癥英語怎么說,然后再引導講解。再比如,筆者結合“ICU”這一醫學詞匯縮寫,講 “intensive”一詞,學生印象深刻。還比如,給中醫班上課,筆者問學生如何翻譯“氣虛”這一中醫概念,結合講解“deficiency”一詞,并因此展開與學生就中醫翻譯問題的討論,學生表現出強烈的求知興趣。
除此以外,詞匯講授還要注意強調單詞的發音和詞性。因為單詞發音有問題會直接造成學生聽力障礙,而詞性的混用也是學生翻譯和寫作中出現最多的問題之一。
上述為筆者在大學英語詞匯教學中的一些經驗和思考,尚有不足片面之處,希望能拋磚引玉,促進相關教學研討,從而進一步提高大學英語課的教學效果。
參考文獻:
[1]王愛萍.大學英語詞匯教學方法談[J].北方經貿,2008(7):205-206.
[2]李龍暢.大學英語詞匯教學模式初探[J].沙洋師范高等專科學校學報,2010(8):24-26.
[3]郭偉華.大學英語詞匯教學[J].成都教育學院學報,2005(9).