馬從安
摘要:針對工業物流與供應鏈管理雙語教學的特點,結合筆者對現有雙語教學的實踐與反思,提出了對話式教學方式等先進的雙語教學方法與手段,保證了實施工業物流與供應鏈管理課程雙語教學的效果。
關鍵詞:物流與供應鏈管理;雙語教學;對話式教學;反思
中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2018)33-0033-02
國家教育部在2001年就提出加強大學本科教學的12項措施[1],其中要求各高校在三年內開設5%—10%的雙語課程,并引進原版教材和提高師資水平。“物流與供應鏈管理”概念最早起源于美國,無論在供應鏈物流管理理論方面,還是在供應鏈物流管理實踐方面,美國等西方國家都較我國成熟和完善。物流行業涉及的業務范圍廣且涉外性強,如:訂單處理、運輸、倉儲、包裝、供應商管理等具體的業務,在這些業務操作中會用到大量的專業詞匯及專業英語知識。作者根據自己多年在“工業物流與供應鏈管理”課程實施雙語教學的經驗,就教材選用、教學方法、教學內容等方面進行闡述,以保證實施工業物流與供應鏈管理雙語教學的效果。
一、教材選定
教材選擇的原則,應當既考慮專業內容是否好,又考慮外語內容是否適合于教學。我們講授的工業物流與供應鏈管理課程所選用的教材是Business logistics/supply chain management(中國人民大學出版社)。這本書由羅納德·H·巴盧(RenaldH.Ballou)教授著寫,其英文流暢,不但內容權威新穎,而且形式靈活多變,里面圖表、公式、文字比例搭配比較合理,每一章節后的習題都具有很強的物流應用背景,是一本優秀的教材。但考慮到部分學生會對原版教材的閱讀與理解有一定困難,所以選用該英文原版教材的中文翻譯版“企業物流管理——供應鏈的規劃、組織和控制”((美)RenaldH.Ballou著王曉東等譯,機械工業出版社),作為學生的課后讀物。
二、教學內容及其程序安排
在實施工業物流與供應鏈管理雙語教學中,我們采用四個階段的學習:①英文單詞的學習階段。英文的單詞不是孤立的介紹,每介紹一個新的單詞,把與該單詞詞意相近的常用單詞放在一起,讓同學在腦海里意識到學英語單詞不是孤立地去學,新單詞的學習可以根據已經掌握的單詞來學習,這樣同學就會很快掌握新單詞。課前把每一章所涉及的新的英語單詞和詞意相近的單詞成組介紹給同學。另外,在單詞的學習階段,還介紹固定詞組、動詞介詞搭配,每章所學內容的一些語法難點,讓學生學會并掌握英語原文的習慣表達方法。②以內容簡單的產品的特點和產品的包裝為切入點,使學生聽課時不會感到吃力,逐步過渡到用英語回答課堂提問,教師在課堂上鼓勵學生多開口,老師每介紹一個新內容,就要求學生課后復習和查閱相關資料,下次課要求學生根據他們掌握的情況,用英語發表自己的觀點和看法;這樣不僅培養他們的積極思考和鉆研精神,而且養成他們主動學習、閱讀原版教材和用英文回答問題的習慣。在鼓勵學生開口說英語的教學活動中,發現學生的口語詞匯量要少于閱讀詞匯量,原因之一是說得太少,詞匯只有反復使用,才能做到張口就來。英語常見單詞大概在3000個左右,熟練運用常用的3000個左右的單詞,可以讓口語水平得到提高;對于閱讀來說,通常需要3000—8000的詞匯量。無論是閱讀還是口語,都要求學生對這些詞匯反復使用,只有反復使用,才能不用多想就能知道其意思。③在學生能夠基本通過英語關,掌握一定專業課程詞匯的基礎上,逐步推行英語沉浸式教學法[2]。我們在使用這一雙語教學模式的過程中,發現雙向式的互動比單向式的簡單灌輸的效果要好,學生可以在輕松的氣氛中掌握知識,使英語的學習和專業知識的掌握達到協調和平衡。④盡可能采用案例教學法講解課程內容,做到理論聯系實際。在采用案例教學法教學過程中通過組織學生參與案例討論,引導學生循序漸進,由淺入深,讓學生帶著問題去閱讀理解案例。在提交他們的讀書報告或做Presentation時,讓學生學會掌握英語文章的書寫特點,即由一般到具體的特點,學會從概括性的一般語句到問題的詳細展開的方法,讓學生比較每次書寫的分析報告是否有進步,最后通過這門雙語課程的學習,使學生的寫作水平有所提高。
三、先進的教學方法與手段
1.最有利于雙語教學的教學方式——柔性分級教學。柔性分級方法是指在不打擊學生學習激情與熱情的前提下,在同一個班級的雙語教學中對不同英語程度的學生進行分級,使教師能夠根據學生基礎的好壞因材施教,對癥下藥,同時隨著學習進度的推移,最后消滅分級[3]。具體來說,按照學生英語水平的不同,分成A、B、C三種不同層次的學習群,針對三個不同層次的學習群,教師實行同步授課、分組學習、分層練習、分層作業、分層輔導。對于英語基礎較好的A群,提高作業的難度,加大閱讀量和聽力量;而對于英語基礎較為薄弱的B、C群,作業的難度應該適當降低。
2.采用對話式教學方法。雙語教學過程中,重要的是專業知識的傳授而不是純粹的英語教學。尤其是對于我們上專業課的老師來說,英語的發音,語音和語調有時可能不是很準確。但只要我們把專業知識介紹清楚,積極面對和回答學生的問題,生動有趣并富有激情,即使有時語言表達有誤,也不妨礙教學效果。反過來,此時讓學生糾正錯誤,比如語法或發音,收到的課堂教學效果可能會更好。這里重要的是和學生打成一片,形成一種互動的、積極的對話式教學方式。
3.構建網絡平臺輔助教學。網絡教學的好處是學生有自己的獨立學習空間,學習資料都掛在網上,很方便。彌補了部分同學不喜歡課堂上老師口頭傳授、在課堂上效率低、收效不足的缺點。網絡輔助教學還可以通過E-MAIL等方法完成老師和學生之間的互動,解答學生的疑問。我們還在網絡平臺進行試卷測試,每次測試時間一個半小時,在每學期期中及學期結束前兩周布置測試題,了解學生對學過知識的掌握情況,幫助學生復習所學過的知識。為了使物流與供應鏈管理雙語教學達到最好的效果,我們選用了學校的在線學習(MOOC)平臺,在該平臺上我們設立了課程介紹、章節要點、課程討論區、作業處理、相關視頻資源播放、教師答疑等欄目,使課程復習、討論、答疑、提交和批改作業等功能集成于一體,極大地拓展了物流與供應鏈管理課程雙語教學的師生互動時空,提高了雙語教學的效果。
四、實施現代物流與供應鏈管理雙語教學的建議
1.積極采用對話式教學方式。雙語教學不是外語課,也不是專業英語課,它是一門雙語講授的專業課,只要認真回答學生的問題,在清楚準確地介紹這門課的專業知識的同時,不斷地向學生提出問題,讓他們思考,使課堂充滿活力和激情,通過采用積極地和學生對話、互動的教學方式,雙語教學一定能夠收到良好的效果。
2.合理設計考核指標,有效提高學生綜合能力。針對每一項作業都應該有一套具體的評分標準。另外,增加了期末考試中的口試部分,學生平時在課堂上的發言次數、發言質量和水平也都被計入最終成績,以此來鼓勵學生的積極參與,提高他們的語言表達能力、思維水平以及知識掌握程度。
3.教師不劃定具體考試范圍,幫助實現既定的教學目的。有關教學考核的研究已經提出“考試是引導學生積極性的無形的指揮棒”[4,5]。由于以往期末考試前教師會給學生圈定考試范圍,學生以此為指揮棒安排自己的學習,出現了大部分學生不讀原版教材的現象。為克服這一現象,滿足高素質教育的目標,我們改革當前百分制閉卷考試的局面,期末考試前教師不再給學生圈定考試范圍,主要在于平時的積累,達到充分調動學生學習的主動性和積極性的目的。
參考文獻:
[1]齊晶瑤,王文利.關于雙語教學的實踐與思考[J].中國大學教學,2005,(3):40.
[2]曾偉,鄭漢金.國際經濟與貿易專業雙語教學研究與思考——以《國際經濟學》雙語教學為例*[J].雙語學習,2007,(7):107-112.
[3]於軍,曲林遲.《供應鏈物流管理》雙語教學方法的探索與實踐[J].教育與現代化,2009,(1):14-17.
[4]馬四朋,彭炳初,王旭.小論文——一種可行的考核方法[J].高等工程教育研究,2001,(2):96.
[5]馬四朋,鄒華生,鐘理,等.化工原理系列課程考試綜合改革探索[J].高等理科教育,2007(教育教學研究專輯一):48-50.