999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

試析大專英語翻譯問題出現的原因及對策

2018-05-14 13:52:18李少芳
現代職業教育·中職中專 2018年6期
關鍵詞:大專文化背景技巧

李少芳

[摘 要] 對外語學習者而言,翻譯是他們必須掌握的一種語言技能。在當前的大專英語教學當中,翻譯作為一個重要的教學環節,也是英語測試的重要內容之一。但是許多教師在英語教學中忽視了對學生的翻譯訓練,導致大專生在英語翻譯過程中出現許多問題。在我國全面實施課程改革的新時期,大專英語教師應該多措并舉,采用有效教學策略,讓學生在持之以恒的翻譯實踐當中逐步提高翻譯的準確性,有效提升翻譯能力。

[關 鍵 詞] 大專英語;翻譯;問題;原因;對策

[中圖分類號] G712 [文獻標志碼] A [文章編號] 2096-0603(2018)17-0145-01

自2001年加入世貿組織,我國經濟全球化進程加快,官方及民間的跨國交際逐漸增多,經濟全球化大背景下,掌握好英語這門當前世界上的通用語言成為當代人才的必備素養。大專英語課程目標明確規定,要培養學生借助詞典對體裁熟悉的文章進行英漢互譯的能力、要能借助詞典摘譯所學專業英語科普文章。但是當前大專英語教學過于注重對學生聽說能力以及閱讀能力的培養,很少指導學生進行專項的翻譯練習,即使安排翻譯教學,也大都缺乏明確的課程定位、明確的教學目標以及教學內容,教師的翻譯教學以理論講授為主,教師空泛地講翻譯應遵循的原則、翻譯技巧,然后讓學生根據所學技巧完成翻譯練習,這種傳統教學方式難以促進大專生翻譯能力的有效提高。當前,大多數大專生對翻譯也缺乏正確的認識,他們認為自己不想成為專業的翻譯人才,無需具備很高的翻譯技能。本文對當前大專生在英語翻譯過程中存在的問題及原因進行分析的基礎上提出了提高學生英語翻譯能力的有效解決辦法。

一、當前大專生在英語翻譯過程中存在的問題及原因分析

(一)由于缺乏對英漢語言詞匯差異性的了解,大專生的英語翻譯缺乏準確性

當前大專生在進行英語翻譯時,往往對那些需要聯系上下文才能確定其具體意義的單詞缺乏深入了解,他們也很少通過查閱詞典來確定單詞意思,而是運用固有的經驗、運用以前學過的詞語的意義來完成句子翻譯。例如,在對“The medicine helps a cold.”一句話進行翻譯的時候,不少學生會根據自己的經驗判斷對句子進行直譯,翻譯成為“藥物會對人的感冒有所幫助”,乍看之下翻譯好像沒問題,仔細探究我們就會發現所謂“幫助”感覺不符合情理。如果我們通過查閱詞典,再結合語境,就會發現“治療”更符合語境。因此,當前大專生在英語翻譯過程中缺乏靈活性的翻譯方式導致其英語翻譯缺乏準確性。

(二)由于缺乏對西方文化的了解,大專生往往存在翻譯錯誤的現象

語言都是存在于具體語言環境中,存在于一定的文化背景下。由于當前不少大專生對西方文化背景、西方傳統習俗缺乏深入的了解,用平時積累的關于母語的經驗來進行英語翻譯,就很容易導致翻譯錯誤情況的出現。僅以“狗”為例,在我國關于狗的詞語、成語大都含有貶義,而西方文化當中狗往往具有“人們的好朋友”的內涵。在對“a lucky dog”進行翻譯的時候,如果我們翻譯成為“一條幸運的狗”,就不僅存在錯誤,還會貽笑大方。

(三)由于翻譯技巧的缺乏,大專生在英語翻譯過程中常存在表達上的失誤

和漢語的表達習慣有所區別,英語文章當中運用被動句式的情況很多,被動句式在翻譯成為漢語的過程中有多種不同的翻譯方式,許多大專生由于缺乏翻譯技巧,往往選擇直譯:例如在“The type of computer is made in Taiwan.”句子翻譯過程中,有的學生會將句子直接翻譯成“被生產制造”,這樣進行翻譯既不通順,翻譯成漢語后也缺乏語言美。

二、在大專英語翻譯教學中實施改革,提高大專生翻譯能力的對策

(一)教師要擴大學生的詞匯積累,提高大專生英語翻譯能力

俗話說:“巧婦難為無米之炊”,英語翻譯是一個厚積薄發的過程,只有積累大量詞匯,不斷擴充大專生的詞匯積累,才能提高他們英語翻譯的準確性。枯燥乏味的單詞記憶一直是英語學習的難點,教師要創新英語單詞記憶模式,結合不同學生的個性特點,綜合運用多樣化的單詞記憶法,提高大專生英語單詞記憶的有效性。教師還要引導學生在英漢詞匯意義的對比、運用中進一步加強詞匯記憶,達到有效擴充學生詞匯量的目的。

(二)教師應該將西方文化融入翻譯教學中,提高大專生英語翻譯能力

正如漢語是我國民族文化的傳承,西方民族有著和我國不同的文化結構,因此在語言表現形式上也和漢語存在很大差異。例如,關于翻譯的經典笑話:主人接待外賓,外賓客氣地夸贊主人的夫人很漂亮,翻譯人員翻譯給主人聽后,主人出于客氣,謙虛的回答說:“哪里,哪里”,結果翻譯人員竟然翻譯成了:“Where?Where?”外賓非常尷尬,不知道如何具體回答。這就是忽略雙方文化背景、進行機械翻譯的弊端。因此,在大專英語翻譯教學中,教師要將文化背景融入翻譯教學中,在引導學生對文字背后蘊含的西方文化歷史、信仰規范等進行充分了解的基礎上,通過直譯法、套譯法、意譯法以及解釋法的綜合運用,逾越文化背景差異的障礙,提高大專生翻譯能力。

(三)教師應該通過大量翻譯實踐幫助學生熟練掌握翻譯技巧,提高大專生翻譯能力

翻譯能力的提高不是一蹴而就的,提高大專生的翻譯能力,教師要通過大量的翻譯實踐,讓學生在實踐當中積累經驗、熟練掌握翻譯技巧,才能促進他們翻譯能力的不斷提高。在引導學生通過翻譯實踐積累經驗的過程中,教師應該安排大量實用文體,采用“創設情境—有效引導—實踐運用”的方式為學生創造大量實踐機會,讓學生在做中學,在做中積累豐富的翻譯經驗,促進學生語言分析以及運用能力的提高。

總而言之,針對當前大專英語翻譯教學當中存在的問題,教師要有針對性地采取措施解決問題,促進學生英語翻譯技巧、翻譯能力的提高,提高英語翻譯教學的有效性。

參考文獻:

[1]曾慶瑜.大學英語翻譯教學存在的問題及策略[J].校園英語(下旬),2017(5):6-7.

[2]王曉琪.大學英語翻譯教學現狀與改革策略探析[J].文教資料,2017(5):224-225.

猜你喜歡
大專文化背景技巧
肉兔短期增肥有技巧
今日農業(2021年1期)2021-11-26 07:00:56
開好家長會的幾點技巧
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
人大專詢民生事 審計問題改好沒
人大建設(2019年11期)2019-05-21 02:54:56
地域文化背景下的山東戲劇
金橋(2018年3期)2018-12-06 09:05:52
指正要有技巧
論文化背景知識在訓詁中的作用
英語教學文化背景知識的滲透策略
網絡時代背景下大專英語閱讀教學的應用探索
提問的技巧
多元文化背景下加強我國意識形態工作的探索
主站蜘蛛池模板: 精品综合久久久久久97超人该| 色婷婷亚洲十月十月色天| 直接黄91麻豆网站| 亚洲天堂成人| 久热精品免费| 国产精品久久精品| 午夜毛片免费观看视频 | 久久精品中文字幕少妇| 五月天香蕉视频国产亚| 亚洲天堂高清| 欧美在线中文字幕| 精品国产免费人成在线观看| 亚洲精品视频网| 亚洲资源在线视频| 香港一级毛片免费看| 欧美午夜在线观看| 精品国产一区二区三区在线观看| 自偷自拍三级全三级视频| 日本高清成本人视频一区| 青青草原国产一区二区| 五月婷婷亚洲综合| 国产真实二区一区在线亚洲| 亚洲成人黄色网址| 国产拍揄自揄精品视频网站| 欧美中文字幕无线码视频| 国产精品福利社| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看 | a级毛片免费看| 天天综合天天综合| av天堂最新版在线| 一边摸一边做爽的视频17国产| 亚洲一区第一页| 色爽网免费视频| 亚洲精品黄| 亚洲一区二区三区在线视频| 国模在线视频一区二区三区| 干中文字幕| 久久一色本道亚洲| 狂欢视频在线观看不卡| 欧美五月婷婷| 婷婷激情五月网| 萌白酱国产一区二区| 午夜高清国产拍精品| 国产精品视频观看裸模| 亚洲高清国产拍精品26u| 国产精品一区二区在线播放| 国产女人喷水视频| 色婷婷天天综合在线| 婷婷六月色| 制服丝袜在线视频香蕉| 2021天堂在线亚洲精品专区| 国产97视频在线| 亚洲av无码人妻| 欧洲亚洲一区| www.日韩三级| 国产成人资源| 色亚洲激情综合精品无码视频| 国产精品永久久久久| 精品超清无码视频在线观看| 欧美精品xx| 国产在线观看一区二区三区| 久久网欧美| 亚洲成在线观看| 潮喷在线无码白浆| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 国产亚洲精| 国产极品美女在线观看| 国产福利免费在线观看| 97超爽成人免费视频在线播放| 日韩精品成人在线| 久久动漫精品| 99国产精品免费观看视频| 国产亚洲精品91| 国产激情影院| 精品亚洲欧美中文字幕在线看| 日韩a级片视频| 国产欧美精品午夜在线播放| 欧美日韩在线国产| 亚洲天堂网视频| 9久久伊人精品综合| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 亚洲无线国产观看|