苗 馨 趙聯武
(1.山西廣播電視大學陽泉分校 山西 陽泉 045000;2.長治學院外語系 山西 長治 046011)
英語是一門語言,要注重理論與實踐并重的教學構建。由于文化背景的不同和中西方語言文化的差異,使得英語語言教學要重視文化差異的不同及重要性,以便更好的提高英語教學質量,促進學生有效積極地學習英語。在筆者看來,大學英語語言教學應著力于培養學生跨文化交流的能力,能夠處理好語言文化差異所形成的阻礙,確保語言交流的順暢。因此,本文從中西文化差異的視角,分析了其對英語教學的影響,并就如何融入文化教學提出了具體建議。
在全球一體化發展的大背景之下,英語作為全球語言,已成為高校開設的重要外語課程。在英語語言教學中,中西文化差異對語言教學所形成的影響非常顯著;特別是交際習慣的差別、風俗習慣的不同,以及社會關系的差異,都會對英語語言教學造成影響,因此就要強調跨文化視角下的英語教學的構建。在筆者看來,中西文化差異對英語教學的影響主要表現在以下幾方面:
在不同的文化視域中,中西方的思維模式存在較大的差異。在英語語言的學習中,要特別注意中西方交際習慣的差別。在不同的語境之中,某些詞句的差別較大,若被忽視,極易造成語義上的矛盾沖突。不同的文化背景,形成了不同的交際規則,這就要求教學中應尊重文化差異所帶來的不同交際習慣,以便于更好地情感上的溝通。例如,在英美國家,打電話的過程中,首先是報出自己的姓名。“Hello,This is某某,Is that某某”。這樣的交際習慣,顯然與中國人存在較大差異。在中國見面打招呼時會說:“您吃了嗎?”(Have you had your meal?)有時也會說:“您去哪兒呀”(Where are you going to?);在西方見面時則說:“Good morning”、“Good afternoon” 或者 “Good evening”;如果是和熟人打招呼就是:“Hello!”、 “Hi!”、 或者“ How are you? ”如果用中國的打招呼方式去和西方人說的話就會引起對方的誤解,也許認為你想請對方吃飯之類的。在西方,人們打招呼通常說的是天氣、健康狀況、交通、體育以及興趣愛好。在中國,一家人之間很少用“謝謝”。如果用了,聽起來會覺得有距離感,不親近。但是在西方的話,“Thank you”幾乎用于一切場合,家人之間、兄弟姐妹之間、朋友之間、與外人交流都會說一聲“Thank you”。在公共場合,不管別人幫你什么忙也都要道一聲“Thank you”,這在西方是最起碼的禮貌。還有,在西方人看來,年齡、收入及婚姻等情況,是十分隱私的事情,若在交流中詢問,往往會讓對方十分氣憤,進而造成交流障礙,甚至會讓對方說道:“It is none of your business”。因此,在英語教學中,要注重習慣差異所造成影響,尊重交際習慣的差別。這樣,如果在交際過程中出現這些情況的話就會注意了,不會產生尷尬的情況。
風俗習慣是文化的重要表現內容,不同的文化積淀,會形成迥異的風俗習慣。因此,中西方風俗習慣的差異也要求英語語言教學中,應注重其差異所帶來的影響。在中國人的風俗習慣中,“謙虛”是一種優良品質。當別人夸獎自己之時,會謙虛的說道:“過獎了,你也很不錯”。而在英美人看來,對于別人的夸張,應該干脆直接的回答“Thank you”。在中方的婚禮上,講究“三拜”、“大紅的喜慶”;而在西方人的婚禮中,講究莊重,沒有大紅喜字,女士要穿白色的婚紗,男士一般是黑色的禮服。在西方,對不認識的陌生人要用Sir來稱呼男士,用Madam來稱呼女士。平時,我們稱呼我們的英語老師為“Teacher+老師的姓”比如王老師,這種對老師的稱呼是不能用在西方的。在英語中,“teacher”不能用于稱呼。因為西方人是在男老師的稱呼前加Mr,在女教師的稱呼前加Miss。中國和西方國家的文化差異還顯著地表現在節日方面。除了大家共同的節日新年,中西方還各有自己獨特的節日,比如在中國,有 the Dragon Boat Festival(端午節),Mid-Autumn Day(中秋節)等;在西方國家有 Valentine's Day(情人節),Easter(復活節), April Fool's Day(愚人節),Mother's Day(母親節),Thanksgiving Day(感恩節)等。在中西方節日里也有不同的風俗習慣,比如在節日里,收到朋友的禮物,中國人和西方人的表現也不同:中國人一般要推辭一番,表現得不情不愿,也不會當面拆開禮物。而在西方,人們對別人送的禮品,總是會直接打開并且欣然道謝。因此,從文化思維而言,風俗習慣的差異對英語語言的教學影響較大,需要在語言交流表達中,能夠熟悉風俗習慣的差異之處,能夠讓文化差異在語言交流中得到更好地處理,避免不必要的誤會。
在中國社會,社會關系等級相對比較嚴格,這就與西方國家存在較大差別。在英美西方國家,七大姑八大姨的稱呼是沒有的,“uncle”就把伯伯、叔叔和舅舅指代了。在英國家庭中,孩子可以直呼長輩的名字,這在中國是大不敬。此外,在中國父母眼中,子女即使成年,仍要為其操辦,而在西方國家,子女一旦成年,便需要自己打工賺錢交學費、生活費,這與中國的親情關系網絡存在較大差異。因此,社會關系的差別,決定了不同的語言文化背景,對語言情感的表達存在差異。在英語語言教學中,必須要加強重視由于不同社會文化所形成的語言差異,增加學生的學習興趣,增加英語教學的知識性。
文化差異對英語語言教學的影響十分顯著,這就體現了融入文化教學的重要性。在筆者看來,文化教學的有效融入,應優化英語教學模式、創新教學思維,為英語語言有效教學的實現夯實基礎,提高英語語言教學的質量。文化教學的融入,是對英語語言教學的優化,這就更多地要求教師教與學的構建,教師應切實做好以下幾個方面的工作:
在英語語言教學中,應踐行生本理念,以學生為主體,通過學生的自我對比、文化差異內容的導入,提高文化教學在英語教學中的滲透。首先,教師在教學中,應基于文化差異,讓學生重點掌握相關的詞匯、語句,以便于更好的處理文化差異對教與學所造成的影響;其次,教師要引導學生通過自我對比,去感受和體驗文化的不同所形成的語言差異;再次,教師在課堂教學中,應導入中西方文化差異的內容,讓學生在日常的學習中,能夠潛移默化的感知,加深對知識的理解,并內化成為知識;并且,學生也要加強知識積累,能夠充分利用課余時間,去查找書籍、收集資料,去關注中西方文化的不同,加強自己對西方文化的了解。
對于英語語言教學,應注重理論與實踐并重的教學組織形式。因此,為了更好地開展語言文化教學,教師應轉變教學方法,以開放式多元化的英語課堂,強化學生的英語學習。首先,教師應利用多媒體,開展多媒體教學,通過放映有關西方人的生活短片,以強化對西方文化的了解;并且通過觀看短片的方式,鍛煉學生的聽力及口語能力,更加真切的感知西方人的生活;其次,教師應創設語言情境,引導學生能夠在情境中更好地表達情感,感受文化差異對語言的影響。這樣的教學形態,能夠有效培養學生跨文化交流的能力,消除文化差異對教與學的影響;再次,教師應引導學生充分利用學習資源,如圖書館、網絡等,也可以引導學生去閱讀一些英美雜志,進一步提高學生的興趣,使他們積極的去了解西方人的文化特點及風俗習慣。
在英語文化教學中,應尊重英語學科的特點,能夠積極開展實踐活動,將文化教學更好地滲透到學科教學之中。教師應針對文化差異,開展“專題性”活動,通過活動實踐的方式,讓學生能夠在實踐中更好地體會中西文化差異,提升跨文化交流的能力。在教學中,教師可以邀請外籍教師,在課堂中講述西方人的生活習慣,并通過競賽活動,提高學生對知識內容的掌握。例如,開展“英語故事小品”比賽,通過學生實踐準備,讓枯燥的英語課堂活躍起來,也讓學生更好地注意并處理文化差異所帶來的語言障礙。教師也可以開展“電影配音”活動,讓學生為原版電影配音,進而在有趣的活動中,提高學生英語學習的興趣,也讓學生能夠在實踐活動中,更好地掌握英語的文化背景及基礎知識,也更加充分的、深刻的掌握了英語知識內容。
總而言之,在深化英語教學改革的當前,應著力于開放式多元化的課堂構建,注重文化差異對英語教與學的影響。在筆者看來,不同的交際習慣、社會關系及風俗習慣,都會對英語語言教學產生影響,強調教學中融入文化教學的必要性與重要性,以強化學生的英語學習,提高英語教學質量。文化教學在英語教學中的開展,應依托教學方法的創新,通過生本理念的踐行,為英語語言教學構建新的教學模式。英語教師也應該積極不斷地學習新的英語教學方法,探索英語教學模式,為學生能夠更好地學習英語,掌握英語知識做出努力!