任 長 幸
(黔南民族師范學院,貴州 都勻558000)
西夏法典《天盛改舊新定律令》,簡稱《天盛律令》,是中國歷史上第一部用少數民族語言文字——西夏文刊印的封建成文法典。《天盛律令》作為一部綜合性法典,采取中原封建法典一貫“諸法合體”“刑民不分”“以刑為主”的體例,包括刑事法、民事法、行政法、經濟法、軍事法、訴訟法等內容。今存20卷,“卷”下設150“門”,“門”下1461條。其中卷一規定了“五刑”“十惡”;卷二規定了刑法總則;卷三是刑事法和訴訟法;卷四、五、六主要是軍事法;卷十是行政法,規定了各級行政機構的品級、官員配備、官員選拔和任期、行政程序及用印制度;卷十五至卷十八是經濟法,規定了農業、釀酒、水利、橋道、制鹽、倉儲、對外貿易的制度;卷十九專門規定畜牧、畜利、牧場等內容;卷二十是對法典各卷內容的補充。
《天盛律令》代表著西夏立法的最高成就,充分反映了11—13世紀西北地區各民族的法律文化生活。雖師承唐宋法律,卻并非簡單照搬、照抄,而是緊密結合黨項民族的歷史傳統、社會現實和司法實踐,對唐宋法律進行必要的修改、補充甚至創新,使之對西夏社會更具有適用性和實用性,有效避免了法律移植中常見的水土不服問題。因此說,《天盛律令》對以《宋刑統》為代表的中原法典所確立的封建立法原則進行的移植,在證明宋法領時代之先的同時,亦為封建法典在空間領域上的移植提供了范例,為黨項民族敏而好學、富于創新的民族性格做了最好的注腳。《天盛律令》既是黨項民族的價值、倫理、觀念的集中體現,也是對以唐宋律為代表的中華法系的豐富和補充。……