“打call”這個詞來自日本,原是演唱會Live應援文化之一。為了表示對臺上偶像歌手的肯定和支持,粉絲們跟著節奏揮舞熒光棒、喊加油打氣,一起打造熱烈的氣氛。伴隨著“打call”高頻率使用,它逐漸由娛樂領域向其它領域跨域延伸,而如今 “打call”不僅僅適用于這種偶像應援活動,當你表達對某個人、事、物的支持也可以用“打call”來表示,“打call”在使用的過程中逐漸衍生出了“加油、鼓勵、稱贊”等含義。在各大媒體,各種網絡空間中,表示這些意義常見的語言形式是 “為 (給)xx(瘋狂)打call”。
(1)為女神瘋狂打call,期待女神在S9賽季再戰榮耀王者,讓男主播們看一看女生絕對不是坑,也有技術型女王!(中關村在線,2017年11月01日)
(2)“超燃!”“為福建醫科大學八十周年校慶瘋狂打call!(中國青年網2017年10月26日)
(3)他們用一個個看似平凡的志愿活動,為極不平凡的新時代“打call”。(人民日報海外版,2017年11月06日)
(4)看到漸入佳境的客棧,不少網友都給嘉賓點贊:“每個人每天都在進步的既視感”、“給客棧瘋狂打call”。(湖南衛視,2017年10月30日)
上例中分別是“打call”表示對人、事、物支持的用例,在句中充當謂語,“為”作為介詞引介“打call”的受事,“為xx”充當狀語。 有時,“打call”的受事出現在句子的主語位置。在這種語言環境中,句子的謂語動詞常見的有“獲、引、贏得”等。
(5)導演首次來華獲英國駐華大使打Call談言創作靈感來自兒時經歷。(國際在線,2017年11月06日)
(6)懂車帝正能量海報引年輕粉絲打call,“搶錢計劃”助力實現購車夢。(中國網,2017年10月30日)
(7)如此重情義的狗哥,贏得大家瘋狂打call。(中國網,2017年09月12日)
在“打call”前除了“瘋狂”來表現行為程度之甚外,還有其它狀語成分來說明具體方式或程度。
(8)第一期就可以滿分打call”。(紅網綜合,2017年09月15日)
(9)各界名人蔣昌建、任泉、李小璐、沙溢、佟麗婭等70多位業界大佬、明星以及媒體紛紛發文打call。(環球網,2017年09月28日)
(10)孫紅雷,一個明明可以靠臉吃飯,偏偏要靠“才華”的男人,不僅會吟詩作畫,還會一門流利的“部落語”,除了為帥雷雷爆燈打call,還能做什么?(環球網綜合,2017年08月21日)
語言的存在和發展都是植根于一定社會文化土壤中,研究語言的發展演變除了要關注語言自身的發展規律之外,更重要是要觀照其賴以生存的社會文化背景。伴隨著社會經濟的發展,大眾文化已經成為我國社會文化的重要形式,特別是網絡的普及,新媒體時代的到來,文化的多元化發展等對人們的生活環境,思維方式,文化心理等都產生了巨大的影響。這種影響對語言的發展也有很重要的作用,具體表現在語言規則、表達方式、新詞新語等方面。其中,語碼混用(Code-Mixing)是其中一個重要現象,這種現象在網絡語言更是俯拾皆是,方興未艾,如,“戀愛 ing、word 媽、改變 ed,hold 住、who怕 who!”等等。“。至于“打call”為何能夠躥紅,我們可以從以下幾個方面來探討。
從語言的使用者來看,網絡新詞的創造者、使用者和傳播者主要是年輕的網民,也就是我們所說的新新人類。這一群體富有開放創新意識,樂于接受新鮮事物,在語言的使用上他們敢于打破傳統,追新獵奇,追求“語不驚人死不休”的語言表達,以一種娛樂游戲的精神營造了一種網絡世界中集體的語言狂歡。另外,由于在網絡環境中人與之間縱向交流更加頻繁、密切,這種情況就會導致網民們在言語活動中會將會面臨各種各樣不同的交流對象。為了保證交際的順利進行,提高語言的交際效果,言語者必須采取不同的言語策略,使用不同的話語方式,這就是“打call”流行的修辭誘因。“Call”在英語中有喊叫,大聲說出的含義,“打”指的是打氣,在言語活動中,網民們將兩種語碼混合使用構建了一個新的語言形式“打call”。在演唱會這樣一個語境中,粉絲們通過喊叫為自己喜歡的選手打氣加油,“打call”真實再現了熱情高漲,眾生歡娛的娛樂事件和場景,這比傳統的表達方式更加生動形象,具體可感。像這種類似網絡新詞還有很多,如“樂翻天”、“爆棚(場、表)”、“嗨翻”等。另外,“打call”在編碼和解碼的過程中,經歷了語碼轉換(Code-Switching)這一環節,在一定程度上降低了命題的嚴肅性,增強語言表達的娛樂性,而娛樂性正是大眾文化的顯著特征。特別是在當代社會,人們的生活節奏加快,壓力很大,人們以一種娛樂、游戲的心態,通過集體的語言狂歡來釋放心理的壓力,排解內心無聊情緒,獲得一種集體歸屬感和存在感。
從模因論的角度來看,模因論為我們去研究人類文化的傳承和發展的規律提供了新的視角。語言的模因是話語流傳和語言傳播的規律。何自然(2005)認為“語言模因信息的復制和傳播方式可以分為兩大類型:內容不變但以不同的形式進行復制,或者形式不改卻以不同的內容加以擴展。”辛儀燁(2010)認為:“在表達關系上,流行語與一般語言項目的使用方向恰恰相反:通常的語言項目表達中,總是表達的需要在選擇語言項目——我們根據表達場景的要求激活了大腦詞庫中相應的語言項目,使之進入句子的組合;而對流行語來說,卻是對語言項目強烈的使用要求在尋覓語言表達的場景……。簡言之,一個是有待表達的場景在尋找語言,一個是語言在尋找可表達的場景。”當某位網民第一個開始使用“打call”,其它“先知先覺”的網民因其新穎奇特而爭先模仿,導致其在一定的范圍內流行。隨后,其他大批“后知后覺”的網民們為了與那些“先知先覺”的網民進行交流,拉近與他們之間距離,于是在強勢言語社團的影響下“人云亦云”,“打call”開始以連鎖方式進行裂變式傳播,這樣就推動了“打call”的流行。
從語言本身的發展來看,語言是隨著社會的發展而不斷發展的。語言本身不是一個自足的系統,在發展過程中它會以開放的姿態從其它語言中吸取營養來豐富和發展自己。特別是在全球化的背景下,英語作為全球使用最廣的語言被吸納到漢語中也是非常正常,對經濟、社會的發展也是很有必要的。由于當代的網民基本上都具有一定的英語基礎,所以像“打call”這樣的語碼混用現象在語言心態上容易被大家接受,并以其新穎的外在形式、靈活的組合方式、寬泛的詞義構成等沖擊著人們的視聽,使其在網絡世界中橫沖直闖,無往不勝。至于“打call”能流行多久我們難以斷言,但有一點是可以肯定的,那就是這種語碼混用現象繼續發展下去,家族成員會越來越多,并且會有更多的成員進入到漢語基本詞匯范疇,這對豐富漢語詞匯,提高漢語的表達能力是非常有利的。我們也不必過多擔心語碼混用現象會對漢語的純潔性、民族文化的統一性產生很大的負面影響,但是也不能放任自流,任其發展,而是要積極加以引導,促使其向健康的方向發展。
參考文獻:
[1]何自然、于國棟:《語碼轉換研究述評》,《現代外語》2001年第1期。
[2]何自然:《語言中的模因》,《語言科學》2005年第6期。
[3]邱婭梅:《從“hold住”看網絡流行語中的漢英語碼混用現象》,《西南石油大學學報》(社會科學版)2013年第6期。
[4]辛儀燁:《流行語的擴散:從泛化到框填——評本刊2009年的流行語研究,兼論一個流行語研究框架的建構》,《當代修辭學》2010年第4期。
[5]趙湘:《漢英語碼混用現象探析》,《外語與外語教學》2007年第6期。