999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

科技英語中模糊限制語的語用學(xué)研究

2018-02-13 05:25:34高亞男李延林
青年時(shí)代 2018年32期
關(guān)鍵詞:翻譯

高亞男 李延林

摘 要:本文通過研究各種題材的科技文體,發(fā)現(xiàn)模糊限制語在此類文體中的使用狀況,利用語用學(xué)原理研究該類語言的用法和意義,根據(jù)語境研究該類語言如何能夠得體翻譯,從而提出科技英語翻譯的一般適應(yīng)性方法,用于科技英語翻譯,旨在通過語言學(xué)分析推動翻譯的發(fā)展。

關(guān)鍵詞:科技翻譯;模糊限制語;語用學(xué);翻譯

一、引言

科技英語文體對內(nèi)容有簡潔/準(zhǔn)確/規(guī)范等方面的要求,因此科技類文章遣詞造句和一般文章相比總是慎之又慎。然而,研究發(fā)現(xiàn)在科技問題中模糊類用法也相對較多。自1965年查德提出模糊集論始,相關(guān)學(xué)者已開始對模糊語言開始研究,Lakoff則于1972年正式提出“模糊限制語”的概念,他認(rèn)為“模糊限制語是把事物弄得更模糊或者沒那么模糊的詞語”,目的是使表達(dá)的內(nèi)容更加嚴(yán)謹(jǐn)周全,語氣更加和緩。當(dāng)今學(xué)者對于模糊限制語的研究則多從語境出發(fā),討論其在真實(shí)語境中的具體意義。

科技英語,既承擔(dān)普通語言的所有功能又有其獨(dú)特的風(fēng)格。研究科技英語中的模糊限制語,就是從語用學(xué)的角度探討科技英語的實(shí)用性和價(jià)值性,從細(xì)節(jié)層面分析科技英語的翻譯,從中發(fā)現(xiàn)科技文體寫作和翻譯的技巧。

二、科技英語中的模糊限制語

對于模糊限制語的分類,學(xué)界并未形成一個(gè)統(tǒng)一的意見,但是當(dāng)前最廣為接受的是Prince在1982年對模糊限制語進(jìn)行的兩大類劃分:即變動型模糊限制語和緩和型模糊限制語。變動型模糊限制語是指那些可以改變話語的詞語,緩和型模糊限制語不改變話語結(jié)構(gòu)的原意,話語中加上這類限制語相當(dāng)于增加了一個(gè)說明。

例1:a. A bat is a bird.

b. A bat is sort of a bird.

a句中“蝙蝠是鳥”,這句話顯然是假命題,而b句中加上了“sort of”使句子的含義表達(dá)不那么清晰/肯定,“蝙蝠可以說是鳥”,加上一定的前提條件,可構(gòu)成一個(gè)完整的命題,并能夠在某些語境下成立。這里程度變動語的使用就改變了原命題的真值,另外也緩和了語氣,顯得禮貌。

例2:a. The holes are only borings, a foot in diameter.

b. The holes are only borings, less than a foot in diameter.

b句與a句相比,加上了范圍變動語“l(fā)ess than”,就給這個(gè)話題限定了范圍,“直徑不到一英尺”,這中表達(dá)方式看似模糊,實(shí)際上更嚴(yán)謹(jǐn)。因?yàn)閍句中“直徑是一英尺”,我們知道,即使是最精確的工程也會有誤差,在非必要的情況下,加上范圍變動語,就會使表達(dá)看起來更周密,不顯得絕對/生硬。

例3: Incorrect connection of the power cord could result in fire or electric shock.

該句中,could和其他動詞一樣,表示推測,“電源線連接錯誤可能導(dǎo)致火災(zāi)或電擊”。這里的could就是一個(gè)直接緩和語,表示說話人對該句所示情況的推測和懷疑,說明這種情況是極有可能發(fā)生的,但也不是肯定的和絕對的。另外運(yùn)用直接緩和語可以使語氣趨于緩和,避免將自己的觀點(diǎn)強(qiáng)加給別人引起抵觸情緒。

例4: The hope of “early discovery” of lung cancer followed by surgical cure, which currently seems to be the most effective form of therapy, is often thwarted by diverse biologic behaviors in the rate and direction of growth of the cancer.

本句用了“seem”,譯為“外科治療目前可能是效果最好的辦法”,這一個(gè)詞表明當(dāng)前醫(yī)學(xué)成果的同時(shí),也涵蓋了其它一些未知情況,不排除當(dāng)前階段有更好的治療方案但不為人所知,也不排除未來醫(yī)療技術(shù)進(jìn)步會有新的療法的可能性。間接緩和語的運(yùn)用是為了說話留有余地,提出一個(gè)論斷時(shí),把說話人承擔(dān)的責(zé)任降到最低。有利于說話人淡化自己角色的同時(shí),也顯示出論斷的客觀性。

三、科技英語中模糊限制語的處理

格萊斯在1967年提出合作原則,包括數(shù)量準(zhǔn)則/質(zhì)量準(zhǔn)則/關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。模糊限制語的使用,從表面上看違反了數(shù)量準(zhǔn)則,因?yàn)檎f話者可能沒有提供聽話者所需要的足夠的信息,但是從另一方面講,這又恰好更加符合質(zhì)量準(zhǔn)則的要求,“不說缺乏足夠證據(jù)的話”。這一點(diǎn)就契合了科技英語對于準(zhǔn)確性和客觀性的要求,避免了交際中出現(xiàn)的信息錯誤。另外,這也符合禮貌原則中贊同準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則的要求,避免態(tài)度過于堅(jiān)決和強(qiáng)硬,能夠盡力縮小與對方的分歧,盡量擴(kuò)大與對方的一致,縮小對方的厭煩,最大效果地達(dá)到交際目的。

對于科技英語中詞句的使用要嚴(yán)謹(jǐn)/準(zhǔn)確/客觀,所以對于科技英語中模糊限制語的使用也要做到這幾點(diǎn)。嚴(yán)復(fù)提出的“信/達(dá)/雅”的三條翻譯準(zhǔn)則,在科技英語中首先要遵循“信”。也就是遵循我們語用學(xué)談到的“質(zhì)量準(zhǔn)則”。在科技翻譯中大量采取的是直譯方式,既不違背英語原文內(nèi)容,又能基本保留原文的形式。

例5: A new capability in the viewer is the ability to view more or less detail.

這里的“more or less”翻譯成“或多或少”,“查看器的一個(gè)新功能是能夠查看或多或少的詳細(xì)信息。”采用了直譯法,直觀簡潔地把源語的意思表達(dá)出來,內(nèi)容和形式上和源語也基本照應(yīng)。

例6:The ash plume soon spanned several hundred miles across the North Pacific, causing many trans-Pacific flights to be diverted and cancellation of flights to the Dutch Harbor airport.

這里的“several hundred miles”也是采取直譯的方式,描述一種客觀事實(shí)。

例7:Tons of hot ash fell on Pompeii, hiding it from sight. For three days the sun did not break through the clouds of volcanic ash that filled the sky.

這里的“tons of”翻譯成“成噸計(jì)的”。

同樣是與數(shù)量意義相關(guān)的模糊限制語,在6和7中采用了直譯的方式,而在8中采用意譯的方式,因?yàn)樵?中如果譯成“幾噸”看起來數(shù)字過于準(zhǔn)確,會給讀者造成一種懷疑,火山噴發(fā)現(xiàn)場是不可能知道“幾噸”這樣具體的數(shù)量概念的,因此翻譯成“成噸計(jì)的”“數(shù)以噸計(jì)的”這樣模糊的詞匯就比較自然,極言火山噴發(fā)陣勢之大。也更符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,易于被目標(biāo)語的讀者所接受。

四、結(jié)語

科技文體中對模糊限制語的把握不僅僅需要翻譯技巧,還需要某方面專門知識的積淀作為正確理解和翻譯的基礎(chǔ)。對于語言研究者來講,不應(yīng)該閉門造車,而是要深入到某一個(gè)專門領(lǐng)域,挖掘語言作為工具學(xué)科對該學(xué)科的意義。首先應(yīng)加強(qiáng)相關(guān)學(xué)科的聯(lián)系,比如通過一些語言學(xué)理論來把握翻譯技巧,或通過一些翻譯學(xué)原理來理解語言規(guī)則。另外應(yīng)該加強(qiáng)自然社會科學(xué)與人文社會科學(xué)學(xué)科的聯(lián)系,鼓勵跨學(xué)科專業(yè)人才的培養(yǎng),促進(jìn)科技翻譯的發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]程同春. 模糊限制語在科技英語中的運(yùn)用與翻譯[J]. 中國科技翻譯, 2002, 15(4):8-12.

[2]董娜. 模糊限制語的界定及分類[J]. 北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào), 2003(4):28-34.

[3]傅勇林, 唐躍勤. 科技翻譯[M]. 外語教學(xué)與研究出版社, 2012.

[4]李玲麗. 基于語用學(xué)角度的模糊限制語分析[J]. 現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè), 2014(20):153-154.

[5]劉珍. 英語科技文章中模糊限制語的中介語視角研究[J]. 寧夏師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2002, 23(5):75-78.

[6]王麗, 李桃. 基于語料庫的漢英會議模糊限制語口譯研究[J]. 中國翻譯, 2015(5):96-100.

[7]吳艷. 模糊限制語語用功能及其會話隱含義推導(dǎo)研究[J]. 淮南師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2007, 9(5):48-51.

[8]冼嘉慧, 曾楊婷, 唐頔,等. 當(dāng)代藝術(shù)類文獻(xiàn)創(chuàng)新中英對照翻譯——視覺傳達(dá)設(shè)計(jì)類文獻(xiàn)為例[J]. 大眾科技, 2016, 18(6):132-134.

[9]楊蕾, 延宏. 科技英語模糊限制語的語用特征[J]. 山西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào), 2012(s2):68-68.

[10]張芬. 從語用學(xué)角度看模糊限制語的交際功能[J]. 開封教育學(xué)院學(xué)報(bào), 2014(11):27-28.

猜你喜歡
翻譯
從意識形態(tài)角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計(jì)算機(jī)輔助翻譯與教學(xué)設(shè)計(jì)探討
淺談英漢翻譯中的望文生義現(xiàn)象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
中國文學(xué)作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
主站蜘蛛池模板: 久久国产乱子伦视频无卡顿| 国产成人精品无码一区二| 一级毛片无毒不卡直接观看| 92午夜福利影院一区二区三区| 国产成人久久综合777777麻豆| 伊人91在线| 在线免费不卡视频| a亚洲天堂| 一本一道波多野结衣一区二区| 国产精品亚欧美一区二区| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 亚洲最大情网站在线观看| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 久久精品91麻豆| 国产成年无码AⅤ片在线| 成人一级黄色毛片| 99成人在线观看| 国产va在线观看免费| 丰满人妻中出白浆| 日韩无码真实干出血视频| 天天摸夜夜操| 91高清在线视频| 国产亚洲高清视频| 久久亚洲黄色视频| 毛片一区二区在线看| 视频二区国产精品职场同事| 色天堂无毒不卡| 久久免费视频播放| 国产女主播一区| 亚洲欧美天堂网| 亚洲国产精品不卡在线| 久久这里只有精品8| 日韩福利在线观看| 福利小视频在线播放| 高清精品美女在线播放| 成人在线欧美| 日本午夜三级| 日本三级欧美三级| 亚洲日本一本dvd高清| 青青操视频在线| 91外围女在线观看| 亚洲人人视频| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 久久黄色免费电影| 91精品国产自产在线观看| 秋霞国产在线| 国产91小视频| 精品1区2区3区| 欧美三级日韩三级| 国产男女XX00免费观看| 日韩精品亚洲人旧成在线| 91精品国产自产在线老师啪l| 无码专区国产精品一区| 熟女视频91| 999福利激情视频| 久久永久视频| 国产成人AV大片大片在线播放 | 国产精品视频导航| 人妻91无码色偷偷色噜噜噜| 91久久偷偷做嫩草影院精品| 亚洲日韩精品无码专区97| 国产特一级毛片| 国产色网站| 成人国产精品网站在线看| 国产一级做美女做受视频| 99热线精品大全在线观看| 婷婷五月在线视频| 亚洲AV无码精品无码久久蜜桃| 久久黄色视频影| 亚洲第一页在线观看| 亚洲第一视频网| 91网址在线播放| 91无码国产视频| 2020国产免费久久精品99| 国产成人1024精品| P尤物久久99国产综合精品| 激情无码字幕综合| 婷婷开心中文字幕| 国产91小视频在线观看| yy6080理论大片一级久久| 亚洲永久视频| 国产成人无码播放|