許洪青
【摘要】在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中,學(xué)生不可避免要熟知語(yǔ)言文化。高等職業(yè)教育旨在培養(yǎng)一批擁有專(zhuān)一技能和專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)的人才,而在高職英語(yǔ)教學(xué)中,教師更應(yīng)注重學(xué)生對(duì)于語(yǔ)言的運(yùn)用能力,指導(dǎo)學(xué)生掌握實(shí)用英語(yǔ)。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化滲透成為教師教學(xué)工作的重點(diǎn)。本文從高職英語(yǔ)教學(xué)中的詞匯、閱讀以及口語(yǔ)教學(xué)的角度提出了一系列推進(jìn)文化滲透的有效策略,以期為教師同仁提供借鑒參考。
【關(guān)鍵詞】高職英語(yǔ) 文化滲透 教學(xué)策略
中西方文化背景的不同導(dǎo)致中西方語(yǔ)言的運(yùn)用方面有著很大差異。在以往的教學(xué)過(guò)程中,學(xué)生不熟悉西方文化,通常僅用漢語(yǔ)的思維去思考、學(xué)習(xí)英語(yǔ),致使中式英語(yǔ)橫行的局面出現(xiàn),而這顯然違背了高職英語(yǔ)教學(xué)的初衷。因此,教師有必要對(duì)在教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行中西方文化的滲透,指導(dǎo)學(xué)生理解英語(yǔ)形成的文化背景,練就更加地道、更加成熟的英語(yǔ),為日后的應(yīng)用英語(yǔ)打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
一、在詞匯教學(xué)中進(jìn)行文化滲透
詞匯是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。在高職英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中,詞匯教學(xué)不僅要求學(xué)生掌握詞匯的基礎(chǔ)含義,更要求學(xué)生理解其在語(yǔ)言應(yīng)用中的特殊意義和背后的文化知識(shí),做到準(zhǔn)確分辨詞意。因此,在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)注重加強(qiáng)學(xué)生對(duì)詞匯量的累積,指導(dǎo)學(xué)生從文化知識(shí)的角度解讀詞義,歸納總結(jié)常用單詞在地道英語(yǔ)中的意義,并引導(dǎo)學(xué)生思考中西方文化的不同之處,讓學(xué)生通過(guò)對(duì)文化知識(shí)的理解學(xué)習(xí)到地道的英語(yǔ)表達(dá),為今后在正式場(chǎng)合運(yùn)用英語(yǔ)奠定良好的詞匯基礎(chǔ)。例如教師可歸納總結(jié)學(xué)生經(jīng)常產(chǎn)生誤解的單詞,對(duì)其進(jìn)行詞義辨析,讓學(xué)生真正掌握單詞含義。如常用單詞“l(fā)over”,學(xué)生根據(jù)對(duì)“l(fā)ove”的理解容易將其意義引申為“愛(ài)人”,但是在講英語(yǔ)的國(guó)家,這一單詞意味著“情人、情婦”。同樣,在“partner”一詞的理解上,學(xué)生也容易產(chǎn)生誤解,日常交際中經(jīng)常講出“This is Tom, he is my partner.”這樣讓人產(chǎn)生誤解的句子。教師應(yīng)從英美文化的角度,講解英美人對(duì)“l(fā)over”和“wife”的理解的不同之處,同時(shí)強(qiáng)調(diào)在介紹他人時(shí),“partner”是敏感詞匯,聽(tīng)者易將其基礎(chǔ)含義“伙伴”理解為“性伴侶”,造出不必要的誤會(huì)。在詞匯含義辨析的過(guò)程中,學(xué)生能夠清晰地認(rèn)識(shí)到中西方在英語(yǔ)使用時(shí)的區(qū)別,學(xué)生在理解文化知識(shí)的基礎(chǔ)之上,再進(jìn)行語(yǔ)言運(yùn)用,對(duì)于學(xué)生英語(yǔ)水平提升有較大作用。
二、在閱讀體驗(yàn)中促進(jìn)文化滲透
高職英語(yǔ)的教學(xué),對(duì)學(xué)生的閱讀能力有較高的要求。在閱讀文章時(shí),學(xué)生不僅要需要理解文章的基礎(chǔ)含義,還需對(duì)文章背景文化知識(shí)有一定了解,才能對(duì)英語(yǔ)文章有著更加深入的理解,在解答問(wèn)題時(shí)才能兼顧文章含義和背景知識(shí),做出比較全年的答案。因此,教師在進(jìn)行閱讀訓(xùn)練時(shí),應(yīng)注重對(duì)文章背景知識(shí)和文化意義的補(bǔ)充,讓學(xué)生充分理解文章的主旨和情感態(tài)度,并且加深學(xué)生對(duì)文章細(xì)節(jié)的把控。例如在《Thanksgiving Day and Christmas》一課時(shí)中,教師應(yīng)先引導(dǎo)學(xué)生了解文章背景知識(shí)。教師可在課前布置作業(yè),讓學(xué)生利用課余時(shí)間查找關(guān)于西方感恩節(jié)和圣誕節(jié)的起源、節(jié)日習(xí)俗以及背后小故事,鼓勵(lì)學(xué)生將背景知識(shí)進(jìn)行整理并進(jìn)行口頭匯報(bào),以此加深學(xué)生對(duì)西方重要節(jié)日的認(rèn)識(shí),讓學(xué)生學(xué)習(xí)到西方清教徒的“拓荒?!本瘢笇?dǎo)學(xué)生對(duì)世間萬(wàn)物存有感激之心。在課堂教學(xué)時(shí),教師再指導(dǎo)學(xué)生對(duì)課文內(nèi)容進(jìn)行解讀,比較課文內(nèi)容與背景知識(shí)的異同,在回答問(wèn)題環(huán)節(jié),鼓勵(lì)學(xué)生融入課前學(xué)習(xí)的背景知識(shí)將答案進(jìn)行綜合整理。在學(xué)生領(lǐng)會(huì)背景文化的過(guò)程中,不僅加深學(xué)生對(duì)西方文化精髓的理解,還能夠鍛煉學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力和創(chuàng)新意識(shí),開(kāi)闊學(xué)生眼界,促進(jìn)學(xué)生日后的發(fā)展。
三、在口語(yǔ)交際中實(shí)現(xiàn)文化滲透
教師應(yīng)注意,學(xué)習(xí)英語(yǔ)的最主要目的是熟練地運(yùn)用英語(yǔ)。因而在學(xué)生的口語(yǔ)練習(xí)中為學(xué)生普及文化知識(shí),指導(dǎo)學(xué)生根據(jù)中西方文化差異合理運(yùn)用語(yǔ)言就成為了實(shí)現(xiàn)文化滲透的關(guān)鍵一步。教師在教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)充分注重學(xué)生口語(yǔ)交際能力的培養(yǎng),并著重講解與文化相關(guān)的口語(yǔ)知識(shí)內(nèi)容,結(jié)合聽(tīng)力材料、美劇視頻等手段,鍛煉學(xué)生的運(yùn)用英語(yǔ)的能力。例如在《Rock and Roll》一課時(shí)中,課文內(nèi)容主要講述了音樂(lè)。教師首先可播放一首舒緩的英文歌,利用幻燈片介紹西方音樂(lè)文化知識(shí),讓學(xué)生了解英美人喜愛(ài)的音樂(lè)類(lèi)型:classical music, Latin music, Hip-hop&Rop music等的異同,再鼓勵(lì)學(xué)生結(jié)合自己對(duì)音樂(lè)的喜愛(ài)進(jìn)行課題內(nèi)容的討論。教師可給出一系列問(wèn)題:What kind of music do you like?And why?What the difference between Latin music and country music?Whos Elvis Presley?Plaese give more details.教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行課堂討論,并要求學(xué)生認(rèn)真對(duì)待每個(gè)問(wèn)題。在口語(yǔ)練習(xí)中,教師負(fù)責(zé)指導(dǎo)學(xué)生熟練地運(yùn)用英語(yǔ)表達(dá)自身喜好和情感態(tài)度,讓學(xué)生在口語(yǔ)交際中體會(huì)中西方文化的內(nèi)涵,并將文化傳承下去。
四、結(jié)語(yǔ)
在高職英語(yǔ)中進(jìn)行文化滲透是提高學(xué)生英語(yǔ)水平的有效手段,也是教育發(fā)展的必然趨勢(shì)。教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)注重學(xué)生對(duì)中西方文化的理解,引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)文化背景知識(shí)去理解英語(yǔ),加強(qiáng)英語(yǔ)運(yùn)用能力。廣大教師應(yīng)不斷提升個(gè)人素質(zhì),了解英語(yǔ)教學(xué)動(dòng)態(tài),積極嘗試新的教學(xué)方法,為提高學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)能力,促進(jìn)學(xué)生全面發(fā)展而不懈努力。
參考文獻(xiàn):
[1]吳敏戒.高職英語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透研究[J].成才之路,2017, (6):21.
[2]黃惠民.高職英語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透[J].科教導(dǎo)刊-電子版(下旬),2016,(12):128.endprint