雙語教學是發展民族教育的基本和有效途徑,雙語教育是民族教育中的一個核心問題。德宏傣族的母語使用率非常高,無論在日常生活中還是教育中,傣語都被普遍使用。特別是小學階段的孩子,他們深受母語的影響,對漢語不熟悉,在課堂中實施雙語教學意義重大,在實際教學中應做到:與學生情況相結合;與師資情況相結合;與學校的教學設施相結合;家長參與。
“雙語是指在某個國家或某個地區有兩個(或者兩個以上)民族同時存在,并存在兩種或者兩種以上文化歷史背景下,可能或必須運用兩種語言進行交流的情景。”雙語教學的模式因地因時因目標而顯出差異,主要有:
第一種: 混合式雙語教學也稱“過渡型雙語教學。學生進入學校以后部分或全部使用母語,然后逐步轉變為只使用第二語言進行教學;第二種:保持型雙語教學模式。學生剛進入學校時使用本族語言,然后逐漸地使用第二語言進行部分學科的教學,其他學科仍使用母語教學;第三種:“沉浸式”雙語教學。“沉浸式雙語教育”源于加拿大雙語教育實驗,也被譯為‘浸入式雙語教育’、‘浸泡式雙語教育’。源于加拿大魁北克省圣·蘭伯特學區,后被借鑒到美國、澳大利亞、日本、瑞士等許多國家和地區,極大地推動了世界許多國家和地區雙語教育的發展。”
在云南德宏傣族景頗族自治州,雙語教學的模式大多以混合式存在,少數民族兒童一般在入學前最先接觸的是自己本民族的語言,同時也受本民族文化環境的影響,在日常生活中也以本民族的語言交流與溝通,少部分的少數民族兒童在入學前也會進行本民族文字的學習。在入學以后對漢文化知識很難理解和掌握,所以教師必須在教授漢文化知識的同時結合傣族的文化背景,以傣族的思維方式進行講解,也就是在教學活動中傣漢語穿插教授的方式,方便少數民族兒童對學科內容的理解和掌握,再經過長時間的文化滲透再逐步轉變為全漢語的教學。但是這樣的模式雖然有助于少數民族學生對漢文化知識的學習,但是對于還在小學階段的學生,時間長了以后也會造成少數民族對本民族文化知識的淡化,雙語教學也得不到最有效的發展,也不利于非物質文化的發展。
本文以梁河縣芒東鎮為例,結合在課堂教學中遇到的實際情況,對小學課堂中雙語教學的應用進行研究。芒東鎮國土面積為231.7平方公里,總人口32348人,人口密度140人/平方公里,轄13個村民委,132個村民小組,全鎮總戶數7102戶;轄區有漢、傣、阿昌、景頗、傈僳等5個民族,各民族除了共同使用漢語外,都使用本民族語言。
一、小學課堂實施雙語教學的意義
(一)對少數民族的意義
德宏是傣族景頗族自治州,大多以傣族和景頗族為主要居民,無論在生活、學習、政治、經濟等方面都會用到自己的民族語言和文字。雙語教育不只教會人們學會兩種語言,在學習中還會傳播兩種文化,培養人們對不同文化的接納態度,促進不同語言和文化背景的人們之間的了解與合作,形成一個多元化和一體化發展的和諧態勢,從而縮小各民族間的差距,共同進步。民族語言就是一座民族文化的寶庫。她是一個民族世代積累起來的關于宗教、道德、文學藝術、生產經驗、對自然的認識等等寶貴財富,都要通過語言來記錄、表達傳遞。民族語言還是一個民族的歷史博物館,從中人們可以全面地找尋該民族的特點和歷史發展的軌跡,尤其是那些沒有文字的民族,語言就是研究該民族歷史的“活化石”,正如俄國教育家烏申斯基指出的那樣:“人民一代一代相繼地過去了,然而每一代人的生活成果始終eddce3a28a891c0c9f329ee349e7779562229ee69edc5a3ef88922828421a9f7是保存在語言里,留給了后世。人們一代又一代地把深刻的內心感受的成果,把歷史事件的結果留在本民族語言的寶庫里。”
(二)對教育教學發展的意義
雙語教育可以培養學生對不同文化包容的態度,以平等客觀的方式對待異化。通過雙語教育體制培養出來的學生都能掌握本民族語言文字。這樣的學生畢業后能與本民族群眾交流,對本民族文化具有深厚的感情。并從中涌現出一批使用民族文字創作的文學工作者、翻譯工作者。對于像傣族這樣的少數民族,要使后代能夠繼續保留他們的語言文字,除了在語言文字政策上加以保證,還要在教育體制上采取必要的措施,因為學校教育是保存和傳承文化最有效的手段。
二、雙語教學開展現狀分析及問題分析
(一)開展現狀 德宏州于1953年開展傣漢雙語教學工作。2006年德宏州政府出臺了《德宏州人民政府關于進一步加強農村少數民族聚居區小學“雙語雙文”教學工作的意見》,對“雙語雙文”教學提出6點措施。在2012年制定了《德宏州義務教育(含學前)少數民族雙語課程標準》。2013年以來,在全州范圍內設立了13所小學雙語教學試點學校,其中有6所為省級雙語試點學校。以上情況充分說明,發展傣族地區的民族教育必須通過傣漢雙語教學這一基本途徑,傣漢雙語教學已經實實在在地成為傣族地區民族教育重要的有機組成部分和辦學亮點。現在我州雙語教學主要有三種模式:民文型、傳承型、雙語雙文型。根據2012年《德宏州義務教育(含學前)少數民族雙語課程標準》,芒東鎮在傣族聚居區小學開設民文型課,即在四、五年級加設民文型課程,每周安排2課時學習傣族語言文字。“德宏州芒市的風平小學、法帕戶允小學和盈江縣的新城小學都在同一所學校里做過對比試驗,開展傣漢雙語教學試驗班的學生成績,始終要比普通班的學生成績好,學校的入學率、鞏固率、合格率、普及率始終要比其他學校好,傣漢雙語教學的實踐證明,只要嚴格按照民族語文教學大綱認真開展傣漢雙語教學工作,傣族兒童的智力水平就會得到適時開發和提高。傣漢雙語教學在普及傣文,培養傣族文化繼承人,提高他們綜合素質方面發揮了重要的作用。通過傣漢雙語教學,許多傣族學生不僅掌握了傣文,豐富了傣語,而且掌握了諸如用傣文記載的傣族文學、歷史、倫理等知識和傳統文化。”
(二)問題分析 雙語教學中,首先,對待雙語教學的重要性認識不到位。學校方面只把民文教學的目標定為學生會讀、會寫民文即可,甚至個別學校由于缺少會民文的教師,使民文教學難以開展,而沒有挖掘、發揮雙語教學在低年級教學中幫助學生克服語言障礙的重要作用;家長方面由于生活壓力和自身能力,他們并不關心自己孩子的學習情況,部分家長把小孩送到學校第一句話就是“老師,我家小孩的學習全靠你了”,而不是承擔起應盡的輔導責任;學生方面由于平時課業負擔過重、年齡小認識不足,他們缺少對本民族文化學習的熱情,就拿四、五年級的民文學習來看,知識掌握不牢固;其次,師資質量良莠不齊,亟待培訓提高。雙語教師中一部分是以前師范民語班畢業生具有一定的民語專業知識,還有一部分只能算民族教師,這些教師只能說民語,卻不能書寫、認讀民文或是磕磕絆絆的。盡管近兩年州教科所加大了對民族地區民族教師的培訓力度,在一定程度提高了民語教師的職業素養,但是針對合格的雙語教師缺少衡量標準;最后,民文教材編排使用方面。九十年代及以前在學前階段使用學前民語教材,主要以傣文為主,內容豐富,有文字、文章、戲劇、情歌對唱等的學習為小學學習做鋪墊。過后民語教學有所停滯,直到2012年在四、五年級開設民文課程,使用的教材內容主要是傣文聲母、韻母、聲調的學習以及傣語與漢語的互譯學習,重視基礎性知識學習而缺少對傣族文化的賞析。
三、如何在小學課堂中應用雙語教學
小學階段的孩子,對事物的認知還比較淺,加之語言的不通,尤其是低年級的孩子,學習起來困難較大。筆者根據民族地區兒童的特點,認為應當選擇性的開展雙語教學。
(一)與學生情況相結合
1.學生生長環境。芒東鎮壩區主要為傣族村寨,這里的孩子最先接觸的語言是自己民族的母語傣語,他們在村寨中長大,平日里接觸漢語的機會比較少,到上學時他們對漢語比較陌生,如果是交流日常用語問題還不大,但是用漢語授課,他們理解起來往往比較吃力,有的甚至不知所云,所以大部分的教師在教學過程中會穿插傣語幫助學生理解漢語的教學內容,其目的是幫助傣族學生學習傣語和漢語,并通過掌握漢語來學習和掌握其他課程內容。
2.學生年齡特征。不同年齡段的孩子,會呈現較大差異,比如,低年級的學生幾乎是剛接觸漢語,對漢語比較陌生,就需要雙語熟練的教師多輔導,借助生動趣味、形象的語言激發其學習興趣。中年級的學生解除了一段時間的漢語接觸,已經能運用漢語,但是往往還會受民族心理影響,在雙語教學中,老師需要多引導,逐漸適應用漢語的思維。高年級學生基本能適應漢語思維,語言交流基本也不成問題,純漢語教學學生也能接受了。
3.學生個體差異。每個孩子成長的家庭氛圍不同,學生原有的認水平、性格、生活習慣會呈現一定的個體差異。在教學中,尤其是雙語教學,更需要因材施教。例如一些學生在家時接觸漢語比較多,喜歡看電視,已經掌握一定的漢語水平,雙語課堂上反應會比較快,這樣可以讓他們當小翻譯,多幫助漢語水平較低的學生。對于膽小,漢語水平較低的學生,則需要老師、同學多關心,雙語講解,反復解釋到學生聽懂、理解。
(二)與師資情況相結合
在少數民族聚居地區,給少數民族孩子上課,如果直接對他們進行漢語文教學,教師、教材和學生的語言都不一致,教學的質量難以提高。如果將漢語轉化為傣族兒童的母語(傣語)進行教學,可以激發其學習熱情與自信心,有利于其智力的開發,從而促進教學質量的提升。然而 要開展好雙語教學,離不開懂得雙語的老師。但是,在民族地區,并不是所有的老師都能講雙語。因此,在實行雙語教學時就需要合理分配師資,讓懂雙語的老師和漢族老師配合,尤其是低年級,盡量讓雙語老師擔任班主任,在遇到問題時及時溝通解決。
此外,還要加強對教師的培訓,在民族地區任教的非雙語老師也要學習一些所在地區的民族文化,尊重當地民族,了解一些民族心理,在教學時,根據學生心理,選擇他們容易接受的方式進行教學。
(三)與學校的教學設施相結合
語言不同,但是如果看見實物或者實物圖,往往更容易達到效果。在雙語學校,應當加強加設施,例如電子白板等設備,語音設備等,這樣老師上課可以用圖的方式幫助學生理解,播放語音幫助學生發音。
(四)鼓勵家長參與
父母是孩子的第一任老師,除了學校教學,孩子大多數時間是和家長在一起的。特別是在民族地區,父母習慣了和孩子用本民族語言交流,在傣族聚居區,人們已經習慣用傣語思維,日常交流也是用傣語。學生家長自然也是習慣了用傣語和自己的孩子交流,很多家長幾乎不認識漢字,有的家長甚至不會說漢語,他們很多時候心里很想給孩子輔導功課,卻無奈自己能力有限,在輔導孩子時,他們只能用傣語交流。還有一些家長忙于農活,也沒有時間顧及孩子的教育,這就更需要幫助孩子們在學校消化掉學習內容,而雙語教學可以讓他們更好更快的理解學習內容。如果適應了雙語學習,在家長輔導時,也會比較容易聯系到課堂所學,漸漸接受和理解學習內容。
隨著社會的發展和文化交流的深入,特別是學校教育的普及、提高及媒體的廣泛深入,傣族的漢文化水平也得到前所未有的提升,這就導致了雙語教學的現實性和重要性。一個民族不會輕易放棄自己的民族語言,除非在其他的文化包圍中,為了生存或其他某種需要才會放棄自己的語言而通用其他語言。今天在中國,大多少數民族都沿用雙語,在族內、家里講民族語,在外講漢語。而雙語教學的實施,在傳統的口傳基礎上,進一步增強了文化的繼承和生成能力,傳承和發揚了民族文化,促進民族自生能力和交往能力。
附:2017年云南省基層人才對口培養計劃(培養單位:德宏師范高等專科學校)。
(作者單位:云南省德宏州梁河縣芒東鎮幫別小學)