999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

功能語言學視角下廣告翻譯探析

2017-12-27 18:01:57鄭璇段鎢金
校園英語·下旬 2017年13期

鄭璇+段鎢金

【摘要】廣告翻譯是一種商業活動,受到營銷策略、商業行規、法規和文化障礙的制約,并有極強的目的性,因此廣告翻譯的策略并不能局限于傳統翻譯理論。系統功能語言學完美的將語言系統內部的純語言意義與語言的社會意義與功能結合起來,本文旨在運用系統功能語言學相關理論指導廣告翻譯,以期實現廣告翻譯功能對等。

【關鍵詞】語域 廣告翻譯 系統功能語言學

一、功能語言學簡介

系統功能語言學是在人類學的傳統下發展起來的,與其他語言學流派的不同之處在于,“系統功能語言學調語言使用者的社會性,著眼于語言在實際應用中的特點,以及語言的功能性”。韓禮德的系統功能語言學著眼于語言人社會性的一面,因而始終把語言的實際使用確立為語言的探索對象,把語言在實際情景語境中所表達的意義作為語言研究的主要內容,把語言交際視為一種社會人所從事的社會行為。

二、廣告的定義與特征

1.廣告的定義。廣告是可貴的大眾傳播,其最終目的是傳遞情報,改變人們對于廣告商品的態度,誘發其行動而使廣告主得到利益。廣告是傳遞信息的一種方式,其目的在于推銷商品、勞務,影響輿論,博得政治支持,推進一種事業,或引起刊登讀者廣告所希望的其他反映。廣告是向公眾介紹商品,報道服務內容和文娛節目的一種宣傳方式。

2.廣告的特征。作為一種傳播信息的集社會學、美學、心理學、市場營銷學、語言學等于一身的綜合藝術,廣告目的在于說服人們購買某種產品或采取某種行動,因而具備4項特征:“推銷能力”,“記憶價值,“注意價值”和“可讀性”。

三、功能語言學理論與廣告翻譯

1.概念功能,語場與廣告翻譯。概念功能是指人們用語言來談論對世界的經驗,用語言來描述周圍發生的事件或情形。語場指的是實際發生的事,或者說是指語言發生的環境,包括談話的話題。在廣告翻譯中,應首先考慮廣告的語場,比如該則廣告是汽車類還是化妝品類,不同主題的廣告,所傳遞的概念功能意義不盡相同,因而在翻譯過程中,應該首先弄清楚該則廣告的概念意義,然后在譯文中選取恰當的表達方式。

例:You appreciate it in the easy loading system and the convenient shaving organizer.

譯文:簡單的裝卸系統和方便的剃刮結構皆使您隨心應手。

這是吉列傳感剃須刀的廣告詞的一句,里面有很多關于剃須刀的域內詞匯,比如easy loading system, convenient shaving organizer,這些詞匯意義都比較豐富,在詞義選擇過程中,要時刻記住這是關于剃須刀的介紹,在語場內選擇詞匯,譯文將其翻譯為“裝卸系統”,“剃刮結構”,譯文將原文所表達的概念意義毫無遺漏的表達出來,從這個角度來看,是比較成功的譯文。

2.人際功能,語旨與廣告翻譯。人際功能指的是語言除具有講話者的親身經歷的功能外,還具有表達講話者的身份、地位、態度、動機和說話者對事物的推斷、判斷和評價的功能。“在系統語法中,人際功能包括三個方面的內容:語氣系統、情態意義和評價系統”。廣告是產品生產者與消費者之間的交流途徑,廠家希望通過廣告,使更多的人了解本產品特征,尤其是產品的優點,以吸引消費者購買。“每一個廣告都是一定情景的產物,也反映了一定人際關系的平衡”。

例:Where there is a way, there is a Toyota.

譯文:車到山前必有路,有路必有豐田車。

這是豐田車的廣告語,原文用了兩個there be 句型,對仗較為工整,讀起來朗朗上口,譯文充分考慮了源語的人際功能,以期在譯文中能夠較好的實現人際功能對等。本則廣告語的譯文的語旨是豐田汽車廠商和中國消費者,因而要充分考慮中國消費者的語言領悟能力,所以譯文選取了一句中國諺語,車到山前必有路,雖然是增添的意象,但一下子抓住了中國消費者的眼球,使他們很快記住這則廣告詞,實現人際功能對等。

3.語篇功能,語式與廣告翻譯。語篇功能可以顯示信息的傳遞與發送者所處的交際語境之間的關系,而語式是指語言交際的渠道或媒介。針對不同類型的廣告,翻譯時采取不同的語式,或親切活潑,或莊重正式,或詼諧幽默。

例:Perfect ingredients for perfect hair.

譯文:完美發水,完美發質

這是一則洗發水廣告,原文中用了兩個perfect,增強了語勢,增強語言節奏感,達到抒發感情,營造氣氛的目的。在譯文中選取了兩個完美,對仗工整,沿襲原文語式,是比較成功的譯文。

四、結語

廣告是將各種高度精煉的信息,采用藝術手法,通過各種媒介傳播給大眾,以加強或改變人們的觀念,最終導致人們行為的事物和活動。在市場經濟時代,廣告早已滲透到我們生活的方方面面,廣告翻譯過程中,應首先對該則廣告的語域進行分析,通過語場,語旨,語式三個變量,實現廣告的功能翻譯對等。

參考文獻:

[1]胡壯麟,朱永生,張德祿.系統功能語法概論[M].湖南:湖南教育出版社,1987.

[2]劉衛東.尋求廣告翻譯的最佳關聯[J].廣西大學梧州分校學報,2001(1).

[3]汪少華.語域理論新探[J].山東外語教學,2000(2):6-7.

[4]李靜.廣告翻譯中的文化形象轉換[J].中國科技翻譯,2003 (16):47-48.endprint

主站蜘蛛池模板: 国产福利免费视频| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱 | 91在线国内在线播放老师| 亚洲色婷婷一区二区| 中文字幕在线免费看| 亚洲va视频| 91免费观看视频| 日韩国产一区二区三区无码| 露脸真实国语乱在线观看| 91破解版在线亚洲| 国产成人无码综合亚洲日韩不卡| 亚洲精品自在线拍| 91精品国产情侣高潮露脸| 亚洲资源站av无码网址| 国产性爱网站| 国产网友愉拍精品视频| 欧美日本中文| 九九热在线视频| 视频国产精品丝袜第一页| 国产噜噜噜| 69视频国产| 亚洲色欲色欲www在线观看| 欧美午夜网| 国产91无码福利在线| 伊人久久大线影院首页| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 亚洲综合经典在线一区二区| 99在线国产| 丁香婷婷综合激情| 欧美三级视频网站| 国产簧片免费在线播放| 免费观看精品视频999| 综合色亚洲| 人妻少妇乱子伦精品无码专区毛片| 精品无码国产自产野外拍在线| 久久黄色一级视频| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 九九这里只有精品视频| 999国产精品永久免费视频精品久久| 日韩毛片在线视频| 欧美a级完整在线观看| 中文字幕无码av专区久久| a毛片免费在线观看| 无码久看视频| a级毛片网| 日韩第一页在线| 欧美精品另类| 波多野结衣一区二区三区四区| 中文字幕人成乱码熟女免费| 国产国产人在线成免费视频狼人色| 三上悠亚一区二区| 成人福利在线视频免费观看| 国产一级在线观看www色| 女人18毛片久久| 久久6免费视频| 国产成年无码AⅤ片在线| 欧美亚洲国产精品第一页| 色综合天天操| 国产丰满成熟女性性满足视频| 99久久精品国产综合婷婷| 日韩免费毛片| 国精品91人妻无码一区二区三区| 狠狠色综合网| 九九久久精品国产av片囯产区| 国产丝袜啪啪| 日本一本正道综合久久dvd | 又黄又湿又爽的视频| 国产精品成人第一区| 国产h视频在线观看视频| 日韩123欧美字幕| 91在线精品免费免费播放| 91精品国产自产在线老师啪l| 亚洲美女高潮久久久久久久| 九色91在线视频| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 91国内视频在线观看| 欧美性爱精品一区二区三区| 在线99视频| 国产探花在线视频| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 欧美中文字幕在线播放| 亚洲精品图区|