999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

隱美和秀美在《楚辭》英譯的分析

2017-12-27 23:51:30劉華麗易衛(wèi)華
校園英語·下旬 2017年13期

劉華麗+易衛(wèi)華

【摘要】《楚辭》打破了詩經(jīng)四字句為主的句式,以長句句式為主,它的思想、風(fēng)貌描述的情景都帶有鮮明的楚地特點。百年來有多位國內(nèi)外譯者對其翻譯,其中楚辭的英譯版本也得到廣泛發(fā)展。比如楊憲益、戴乃迭的翻譯版本、孫大雨的翻譯版本以及卓振英的翻譯版本。這些譯者翻譯的英譯版《楚辭》在展現(xiàn)楚辭的隱美和秀美方面存在共同之處。翻譯者們即保留了楚辭的哲理思考和意境之美,又以一種讓讀者易于接受的方式來翻譯,充分體現(xiàn)了“中和之美”的翻譯理念。

【關(guān)鍵詞】隱美 秀美 《楚辭》

一、前言

《楚辭》是戰(zhàn)國時代的楚國詩人屈原以南方民歌為基礎(chǔ),采用楚國方言創(chuàng)作的一種新的詩歌體裁。《楚辭》運用楚國當(dāng)?shù)氐奈膶W(xué)樣式及其方言特點,描寫了楚地的風(fēng)土人情和山川景物,作品句法錯落有致、辭藻華美、對仗工整,兼?zhèn)潆[美和秀美的統(tǒng)一。“隱秀”出現(xiàn)在劉勰的《文心雕龍·隱秀》篇中,在文章中,劉勰提出優(yōu)秀的文學(xué)作品應(yīng)該具備的“隱”和“秀”的特征。其中“隱”可包含兩方面含義:含蓄和深沉厚重,注重對文章深遠(yuǎn)意境的探討;而“秀”則是指獨拔、卓絕。因此,隱美和秀美可以很好的詮釋《楚辭》的風(fēng)格特點。進入19世紀(jì)之后,許多國內(nèi)外譯者都對《楚辭》中的某些篇章進行翻譯,而自從2000年以后,楊憲益、戴乃迭版本,孫大雨版本以及卓振英版本的《楚辭》在國內(nèi)是比較完整的英譯版本。他們在翻譯過程中,對《楚辭》原文中的隱美和秀美之處處理的恰到好處。

二、隱美之翻譯

前面提到過,“隱”字包含含蓄和深沉厚重兩重含義,而《楚辭》的隱美則體現(xiàn)在以下兩個方面:①《楚辭》中的文字本身具有多種含義;②《楚辭》的解讀見仁見智。詩人在詩歌創(chuàng)作過程中大都是有感而發(fā),這依托于當(dāng)時創(chuàng)作者所處的情景和心情,因物起興、借景抒情,這本身就是比較主觀、比較模糊的觀感。而翻譯者需要跨越文化和語言的界限來了解學(xué)習(xí)模糊語言的效用,同時在翻譯過程中也應(yīng)處理好源文本和目標(biāo)文本之間的契合度,力求在保留源文本意境的前提下,留給讀者足夠的想象和發(fā)揮的空間。在這一點,楊憲益、戴乃迭,孫大雨以及卓振英的翻譯版本可以說是不錯的了,他們盡量在協(xié)調(diào)作者、文本和讀者,采用模糊化翻譯,對《楚辭》中的某些隱美風(fēng)格進行留白。

比如《楚辭》原文中寫道:

蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?

這句話意思是蘭草和芷草失去了芳香,荃草蕙草變成了茅草。為什么過去的芳草,卻變成了今天的野草。

在楊憲益、戴乃迭的翻譯版本中這段話是這樣的:

E, en Orchids changed, their Fragrance quickly lost, And midst the Weeds Angelicas were tossed。How could these Herbs, so fair in former day, Theie Hue have changed, and turned to Mugworts grey?

在卓振英的翻譯版本中,這段話是這樣描寫的:

The Orchid and Angelica lose their perfume. And th, form of Wild-Grass th, Magnolia does assume. Oh, why do the old-time flowers let thenselves sink To th, status of such grasses as th, Moxa which stink?

在《楚辭》中,屈原借蘭芷和荃蕙這樣的香草來比喻美好高潔的品行。原文中,屈原提出蘭芷和荃蕙變質(zhì)失去了以往的芬芳而變成了蕭艾這樣毫無價值的賤草,香草比喻自己高潔的德行,忠貞不渝、敬效國家的精神,而蕭艾這樣的賤草則用來比喻那些奸臣,這句話的意思是昔日的忠臣如今已變成了奸佞之臣,真是奈何啊!在翻譯這些香草植物的時候,譯者都選擇了盡量使用直譯,直接用對應(yīng)的詞語來翻譯,這樣一來很容易讓讀者聯(lián)想到詩人借物自喻的事實,從而了解到詩人高潔的品行。

三、秀美之翻譯

秀是指獨拔卓絕之意,講究的是一種顯性化表達。這種顯性化表達要求譯者充分解讀源文本,將其中隱含的信息展示到讀者面前,使原文意思更加直觀清楚而又飽滿。也就是說要將顯性含義以及隱形含義結(jié)合在一起表述出來,將《楚辭》的意境清晰的呈現(xiàn)在讀者面前。

比如《楚辭》原文寫道:

朝發(fā)韌于天津兮,夕余至乎西極。

這句話意思是我早晨從天漢渡口出發(fā),到了傍晚便到達了西邊極遠(yuǎn)的地方。

在楊憲益、戴乃迭的譯本中,這段話翻譯為:

I went at Down high Heaven, s Fore to leave;To Earth, s Extremity I came at Eave.

在卓振英譯本中,這段話翻譯為:

At dawn from th, Heavenly ford of the Milky Way I start out, destin, d in th, eve for th, Western Extreme.

其中,“朝”字和“夕”字分別代表著早晨和傍晚,表示時間的轉(zhuǎn)瞬即逝;“發(fā)”字和“至”字分別對應(yīng)著“天津”和“西極”,語句對仗工整,結(jié)構(gòu)對稱,言簡意賅。此時,顯化翻譯凸顯語法、句法和詞法的準(zhǔn)確度,同時更加符合讀者的閱讀喜好。在上述譯文中,分別用主語I來對應(yīng)不同的動詞,并且以“at”、“from”等介詞來銜接,層次分明,符合讀者的閱讀習(xí)慣。

參考文獻:

[1]嚴(yán)曉江.《楚辭》英譯的隱美與秀美[J].長春理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2015,28(3):110-113.

[2]谷秀芳.“隱秀”的美學(xué)內(nèi)涵[J].甘肅社會科學(xué),2013(3):37-39.

【基金項目】河北師范大學(xué)第17批教學(xué)改革研究項目,慕課背景下高校藝術(shù)類專業(yè)英語教學(xué)研究(2017XJJG038)。endprint

主站蜘蛛池模板: 91九色最新地址| 亚洲一区二区三区香蕉| 99伊人精品| 欧美一级高清片久久99| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 在线看免费无码av天堂的| 国产成人精品2021欧美日韩| 亚洲高清资源| 国产免费福利网站| 亚洲三级成人| 亚洲看片网| 波多野结衣一区二区三区四区| 91蜜芽尤物福利在线观看| 国产精品一区在线观看你懂的| 中文成人在线| 久久成人国产精品免费软件| 全部免费毛片免费播放| 国产91视频观看| 美女被狂躁www在线观看| 午夜三级在线| 国产欧美视频综合二区| 中文一级毛片| 精品伊人久久久久7777人| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 91成人在线免费观看| 天堂网亚洲综合在线| 在线视频精品一区| 国模沟沟一区二区三区| 国产人成午夜免费看| 91福利免费| 波多野结衣中文字幕一区| 中文字幕1区2区| 国产精品三区四区| 亚洲天堂自拍| 久草中文网| 亚洲天天更新| 美女内射视频WWW网站午夜| 日韩高清成人| 免费毛片全部不收费的| 一级黄色网站在线免费看| 国产精品第页| 日韩欧美国产三级| 综合天天色| 99爱在线| 三级视频中文字幕| 国产免费观看av大片的网站| 亚洲天堂久久久| 日韩无码黄色| 免费无遮挡AV| 人妻无码一区二区视频| 在线视频一区二区三区不卡| 国产精品观看视频免费完整版| 国产毛片不卡| 亚洲91精品视频| 亚洲一区二区无码视频| 成人另类稀缺在线观看| 五月婷婷综合网| 在线观看国产小视频| 欧美怡红院视频一区二区三区| 爆操波多野结衣| AV在线天堂进入| 久久人体视频| 久久香蕉国产线| 久久婷婷综合色一区二区| 久久亚洲中文字幕精品一区 | 国产成人精品一区二区不卡 | 免费人欧美成又黄又爽的视频| www.日韩三级| 国产成人成人一区二区| 国产精品久久久久久影院| 亚洲国产精品无码久久一线| 午夜视频在线观看免费网站 | 日韩高清一区 | 国产91蝌蚪窝| 欧美成人午夜视频免看| 免费a在线观看播放| 尤物国产在线| 在线免费看黄的网站| 免费观看国产小粉嫩喷水| 亚洲精品手机在线| 日韩乱码免费一区二区三区| 专干老肥熟女视频网站|